Página 4
4 het aangegeven deel uit. worden. 4. Demonteer het reservewiel. * Brink is niet aansprakelijk voor de schade die het direct of indirect gevolg 5. Demonteer de achterste bodembeschermkap. is van onjuiste montage, daaronder begrepen gebruik van niet-geschikte 6. Voor de modellen T5;...
T6; 2015-> the following applies: Saw a section out * Brink is not liable for damage caused directly or indirectly by incorrect of the middle of the underside of the plastic protective container as assembly, including the use of unsuitable tools, the use of other assem- shown in fig 5.
Página 6
Schutzablage einen Teil aus der Mitte gemäß Abbildung 5 heraussch- MONTAGEANLEITUNG: neiden. 7. Die Anhängervorrichtung in das Langsträger einsetzen. (T5); 2003-2010 + Multivan; 2003-> 8. Das Kugelgehäuse einschließlich Steckdosenplatte, Unterlegscheiben 1. Die Rücklichter abmontieren. (Abbildung 3) und selbstsichernder Muttern montieren. 2.
* Brink haftet nicht für Schäden, die als direkte oder indirekte Folge einer 6. Pour les modèles 2011-2015: Scier au centre de la baquet de nicht ordnungsgemäßen Montage auftreten, darunter fallen auch die protection en plastique une partie correspondant à la figure 2.
Página 8
Såga ut de angivna delarna enligt mans med bilens övriga dokument. figur 4. * Brink är inte ansvariga för skada som orsakats direkt eller indirekt av 4. Demontera reservhjulet. felaktig montering, inklusive användning av olämpliga verktyg, andra 5. Avlägsna den bakersta skyddskåpan.
Página 9
1. Demonter kofangeren. (fig. 3, 3a) * Fjern plasticpropperne "om de findes" fra de punktsvejsede m¢trikker. 2. Demonter kofangerinderstykket. (fig. 3, 3a) * Brink er ikke ansvarlig for skade der direkte eller indirekte er forårsaget af 3. For T5; 2011-2015 gælder følgende: Sav den markerede del ud ifølge...
T5; 2011-2015 se hará lo siguiente: Serrar una * Brink no se responsabiliza por daños causados, directa o indirectamente, parte de acuerdo con la figura 2 en el centro del lado inferior del caja por un montaje incorrecto, incluyendo el uso de herramientas inadecuad- protectora sintética.
4. veicolo dopo l'installazione del gancio. 4. Smontare la ruota di scorta. * Brink non può essere ritenuta responsabile per eventuali danni diretta- 5. Smontare la protezione posteriore del fondo. mente o indirettamente dovuti ad un errato montaggio, intendendo con 6.
Página 12
7. Umieścić hak holowniczy w ramie podwozia. * Firma Brink nie ponosi odpowiedzialności za straty poniesione pośrednio 8. Zamontować obudowę kuli wraz z płytą z gniazdem wtykowym, lub bezpośrednio na skutek niewłaściwego montażu, w tym użycia pierścieniami uszczelniającymi i nakrętkami zamozabezpieczającymi...
3. Koskee ajoneuvoja 2011-2015: Sahaa merkitty osa irti kuvan 4 neuvoa koskevien papereiden kanssa. mukaisesti. * Brink ei ole vastuussa vioittumisesta, joka on suoraan tai epäsuoraan 4, Irrota varapyörä. aiheutunut väärästä asennuksesta samoin kuin sopimattomien työkalujen 5, Irrota takimmainen tavaratilan pohjan suojus.
3. * Po montáži uschovejte tento manuál k ostatním dokladům vozidla. 4. Odstraňte rezervu. * Společnost Brink neodpovídá za přímé ani nepřímé škody způsobené nesprávnou montáží, včetně použití nevhodných nástrojů, použití jiných 5. Sejměte zadní ochranné víčko. 6. Pro vozidla T5;...
Página 15
* A felszerelés után az útmutatót Œrizzük a gépjármı papírjaival együtt. 6. Járművek esetén T5; 2011-2015 a tegye a következőt: A műanyag * A Brink nem vállal felelősséget a nem megfelelő szerelésből közvetlen védősapka aljának középső részéről vágjon le egy darabot a 2. ábrának vagy közvetett módon következő...
Página 16
комплекте с технической документацией автомобиля Для автомобилей 2015->: Выпилить часть из пластмассового * Фирма Brink не отвечает за ущерб, являющийся прямым или кос- защитного колпака в середине снизу, как указано на рис. 5. венным следствием неправильного монтажа, в том числе использо- 7.