AEG IKE84445XB Manual De Instrucciones
AEG IKE84445XB Manual De Instrucciones

AEG IKE84445XB Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para IKE84445XB:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

IKE84445XB
USER
MANUAL
NL
Gebruiksaanwijzing
Kookplaat
ES
Manual de instrucciones
Placa de cocción
2
23

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para AEG IKE84445XB

  • Página 1 IKE84445XB Gebruiksaanwijzing Kookplaat Manual de instrucciones Placa de cocción USER MANUAL...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    9. TECHNISCHE GEGEVENS..................21 10. ENERGIEZUINIGHEID.....................21 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Página 3 NEDERLANDS Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 • jaar en ouder en door mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilig gebruiken van het apparaat en indien zij de...
  • Página 4 Probeer brand NOOIT met water te blussen, maar • schakel in plaats daarvan het apparaat uit en bedek de vlam bijv. met een deksel of blusdeken. LET OP: Er dient toezicht te worden gehouden op het • bereidingsproces. Een kort bereidingsproces moet onder constant toezicht staan.
  • Página 5: Veiligheidsvoorschriften

    NEDERLANDS 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 2.1 Montage 2.2 Aansluiting aan het elektriciteitsnet WAARSCHUWING! Alleen een erkende WAARSCHUWING! installatietechnicus mag het Gevaar voor brand en apparaat installeren. elektrische schokken. WAARSCHUWING! • Alle elektrische aansluitingen moeten Gevaar voor letsel of schade door een gediplomeerd aan het apparaat.
  • Página 6 • Steek de stekker pas in het het apparaat gebroken is. Dit om stopcontact als de installatie is elektrische schokken te voorkomen. voltooid. Zorg ervoor dat het • Gebruikers met een pacemaker netsnoer na installatie bereikbaar is. moeten een afstand van minimaal 30 •...
  • Página 7: Beschrijving Van Het Product

    NEDERLANDS 2.4 Onderhoud en reiniging • Gebruik uitsluitend originele reserveonderdelen. • Reinig het apparaat regelmatig om te voorkomen dat het materiaal van het 2.6 Verwijdering oppervlak achteruitgaat. • Schakel het apparaat uit en laat het WAARSCHUWING! afkoelen voordat u het schoonmaakt. Gevaar voor letsel of •...
  • Página 8 Gebruik de tiptoetsen om het apparaat te bedienen. De displays, indicatielampjes en geluiden tonen welke functies worden gebruikt. Tip- Functie Opmerking toets AAN/UIT De kookplaat in- en uitschakelen. Blokkering / Kinderbeveili- Het bedieningspaneel vergrendelen/ ging van de oven ontgrendelen.
  • Página 9: Dagelijks Gebruik

    NEDERLANDS Display Beschrijving Blokkering /Kinderbeveiliging van de oven werkt. Het kookgerei is niet geschikt of te klein, of er is geen kookgerei op de kookzone geplaatst. Automatisch uitschakelen werkt. 3.4 OptiHeat Control (3-staps De inductiekookzones creëren de voor het kookproces benodigde warmte restwarmte-indicatie) direct in de bodem van de pan.
  • Página 10 De functie inschakelen: Raak aan. Raak één van de bedieningssensors aan om de kookstand in te stellen of te wijzigen. De functie uitschakelen: Raak aan. De kookzones werken onafhankelijk. 4.4 Het gebruik van de kookzones 4.6 Automatisch opwarmen Plaats het kookgerei in het midden van Activeer deze functie om in een kortere de gekozen kookzone.
  • Página 11 NEDERLANDS De functie uitschakelen: stel de Kookzone instellen:raak meerdere malen aan tot het lampje van de kookzone in met en raak gewenste kookzone brandt. aan. Het indicatielampje van de kookzone gaat uit. De functie inschakelen: raak van de Kookwekker timer aan om de tijd in te stellen (00 - 99 U kunt deze functie gebruiken als minuten).
  • Página 12 Om de functie in te schakelen: raak Als de functie op staat, kunt u de geluiden alleen horen als: aan. gaat gedurende 4 seconden aan.De timer blijft aan. • u aanraakt • Kookwekker naar beneden komt Om de functie uit te schakelen: raak •...
  • Página 13 NEDERLANDS Voor de meeste Automa- Bak- afzuigkappen wordt het Koken tische afstandsbedieniningssysteem verlich- uitgeschakeld. Inschakelen ting voordat u de functie gebruikt. Zie voor meer Modus Ventila- Ventila- informatie de torsnel- torsnel- gebruikershandleiding van heid 2 heid 3 de afzuigkap. 1) De kookplaat detecteert het kookproces en ac- De functie automatisch bedienen tiveert de ventilatorsnelheid overeenkomstig de Stel de automatische modus in op H1 –...
  • Página 14: Aanwijzingen En Tips

    De verlichting activeren één verhoogd. Als u een intensief niveau U kunt de kookplaat instellen om de verlichting automatisch te activeren als u bereikt en weer op drukt, stelt u de de kookplaat aan zet. Zet daarvoor de ventilatorsnelheid in op 0 waardoor de automatische modus op H1 –...
  • Página 15 NEDERLANDS 5.4 Voorbeelden van kookzone op de medium kookstand minder dan de helft van het vermogen kooktoepassingen gebruikt. De correlatie tussen de kookstand en het De gegevens in de volgende stroomverbruik van de kookzone is niet tabel dienen slechts als lineair.
  • Página 16: Onderhoud En Reiniging

    Zie de consumentenwebsite voor de kookplaat en de afzuigkap niet volledige reeks afzuigkappen die met (bijvoorbeeld met een hand of een deze functie werken. De AEG- handgreep van een pan). Zie de afzuigkappen die met deze functie afbeelding. werken moeten het symbool hebben.
  • Página 17: Probleemoplossing

    NEDERLANDS niet-schurend reinigingsmiddel. oppervlak met een doek en een Droog de kookplaat na reiniging af oplossing van water met azijn. met een zachte doek. • Verkleuring glanzende metalen verwijderen: reinig het glazen 7. PROBLEEMOPLOSSING WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 7.1 Problemen oplossen Probleem Mogelijke oorzaak oplossing...
  • Página 18 Probleem Mogelijke oorzaak oplossing Het indicatielampje van rest- De zone is niet heet, omdat Als de kookzone lang ge- warmte gaat niet aan. hij slechts kortstondig is be- noeg in werking is geweest diend of de sensor bescha- om heet te zijn, neemt u digd is.
  • Página 19: Montage

    NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak oplossing Er heeft zich een fout in de Schakel de kookplaat uit en en een getal gaat bran- kookplaat voorgedaan. na 30 seconden weer in. Als den. weer aangaat, trek dan de stekker van de kookplaat uit het stopcontact.
  • Página 20 8.4 In elkaar zetten min. 12 mm min. 500mm min. 50mm R 5mm min. 60mm mm 750 min. 55mm Als het apparaat boven een lade wordt gemonteerd, kan de kookplaatventilatie tijdens het kookproces zorgen voor opwarming van min. 28 mm items die zich in de lade bevinden.
  • Página 21: Technische Gegevens

    NEDERLANDS 9. TECHNISCHE GEGEVENS 9.1 Typeplaatje Model IKE84445XB PNC 949 597 272 00 Type 62 D4A 03 AA 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz Inductie 7.35 kW Geproduceerd in Duitsland Ser.Nr....7.35 kW 9.2 Specificatie kookzones...
  • Página 22 Energieverbruik van de 180,3 Wh / kg kookplaat (EC electric hob) EN 60350-2 - Huishoudelijke elektrische • Warm alleen de hoeveelheid water op kookapparaten - deel 2: Kookplaten - die u nodig heeft. Methodes voor het meten van de •...
  • Página 23: Información Sobre Seguridad

    10. EFICACIA ENERGÉTICA..................42 PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes.
  • Página 24 Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas. 1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años • en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que...
  • Página 25: Instrucciones De Seguridad

    ESPAÑOL NUNCA intente apagar un fuego con agua; apague el • aparato y cubra la llama con una tapa o una manta ignífuga. ATENCIÓN: El proceso de cocción debe ser • supervisado. Un proceso de cocción breve debe estar permanentemente supervisado. ADVERTENCIA: Peligro de incendio: No utilice las •...
  • Página 26 • Siga las instrucciones de instalación inadecuado puede provocar que el suministradas con el aparato. terminal se caliente en exceso. • Respete siempre la distancia mínima • Utilice el cable de red eléctrica entre el aparato y los demás adecuado.
  • Página 27 ESPAÑOL 2.3 Uso del aparato • El aceite usado, que puede contener restos de alimentos, puede provocar ADVERTENCIA! incendios a temperaturas más bajas Riesgo de lesiones, que el aceite que se utiliza por quemaduras y descargas primera vez. eléctricas. • No coloque productos inflamables ni objetos mojados con productos •...
  • Página 28: Descripción Del Producto

    • Póngase en contacto con las disolventes ni objetos de metal. autoridades locales para saber cómo desechar correctamente el aparato. 2.5 Asistencia • Desconecte el aparato de la red. • Corte el cable eléctrico cerca del •...
  • Página 29 ESPAÑOL Sensor Función Comentario Bloqueo / Bloqueo de se- Para bloquear y desbloquear el panel de guridad para niños control. Pausa Para activar y desactivar la función . Bridge Para activar y desactivar la función . Indicador del nivel de calor Para mostrar el nivel de calor. Indicadores de tiempo de Muestra la zona para la que se ha ajustado las zonas de cocción...
  • Página 30: Uso Diario

    Pantalla Descripción Apagado automático está en funcionamiento. 3.4 OptiHeat Control Las zonas de cocción por inducción generan el calor necesario para el (indicador de calor residual de proceso de cocción directamente en la 3 pasos) base del recipiente, lo que hace que la superficie vitrocerámica se caliente por el...
  • Página 31 ESPAÑOL Para activar la función: toque . Si desea ajustar o cambiar el nivel de calor, pulse uno de los sensores. Para desactivar la función: toque . Las zonas de cocción funcionan de manera independiente. 4.4 Uso de las zonas de cocción 4.6 Calentamiento automático Coloque el utensilio de cocina en el...
  • Página 32 Ajuste primero temperatura para la zona Para ver el tiempo de funcionamiento de cocción y después la función. de la zona de cocción: seleccione la zona de cocción con . El indicador de Para seleccionar la zona de cocción: la zona de cocción comienza a...
  • Página 33 ESPAÑOL 4.10 Bloqueo 4.12 OffSound Control (Activación y desactivación de Se puede bloquear el panel de control los sonidos) mientras funcionan las zonas de cocción. Evita el cambio accidental del nivel de Apague la placa de cocción. Toque calor. durante 3 segundos. La pantalla se Ajuste en primer lugar el nivel de calor enciende y se apaga.
  • Página 34 Luz au- Hervir Freír tomática Modo Encendi- Veloci- Veloci- dad del dad del ventila- ventila- dor 1 dor 1 Modo Encendi- Apagado Veloci- dad del ventila- dor 1 4.14 Hob²Hood Modo Encendi- Veloci- Veloci- dad del dad del Es una función automática avanzada que...
  • Página 35: Consejos

    ESPAÑOL velocidad del ventilador. Cuando Cuando termine de cocinar y alcance un nivel intensivo y pulse apague la placa de cocción, nuevo, ajustará la velocidad del la campana puede seguir ventilador en 0 y lo apagará. Para volver funcionando un breve a poner en marcha el ventilador con la período de tiempo.
  • Página 36 • silbido: utiliza la zona de cocción a temporizador de cuenta atrás. La temperaturas muy altas y con diferencia en el tiempo de utilización utensilios de cocina cuya base está depende de la temperatura de hecha de distintos materiales calentamiento y de la duración de la...
  • Página 37: Mantenimiento Y Limpieza

    Consulte consumidores. Las campanas extractoras la figura. AEG que usan esta función deben tener La campana de la figura es solo a título el símbolo ilustrativo. 6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA •...
  • Página 38: Solución De Problemas

    • Utilice un rascador especial para el • Elimine cuando el aparato se haya cristal. enfriado: restos de cal, marcas de agua, manchas de grasa y 6.2 Limpieza de la placa decoloraciones metálicas. Limpie la placa de cocción con un paño suave •...
  • Página 39 ESPAÑOL Problema Posible causa Solución Se emite una señal acústica Hay uno o más sensores cu- Quite el objeto que cubre y la placa de cocción se apa- biertos. los sensores. Se emite una señal acústica cuando la placa se apaga. La placa de cocción se apa- Ha puesto algo sobre el sen- Retire el objeto del sensor.
  • Página 40: Instalación

    Problema Posible causa Solución Se ha producido un error en Apague la placa y vuelva a y un número se encien- la placa. encenderla después de 30 den. segundos. Si vuelve a ilu- minarse, desconecte la placa de la red eléctrica. Espere 30 segundos antes de volver a conectar la placa.
  • Página 41 ESPAÑOL 8.4 Montaje min. 12 mm min. 500mm min. 50mm R 5mm min. 60mm mm 750 min. 55mm Si el aparato se instala sobre un cajón, la ventilación de la placa puede calentar el contenido del cajón durante el proceso de cocción. min.
  • Página 42: Datos Técnicos

    9. DATOS TÉCNICOS 9.1 Placa de características Modelo IKE84445XB Número de producto (PNC) 949 597 272 00 Tipo 62 D4A 03 AA 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz Inducción 7.35 kW Fabricado en Alemania Nº...
  • Página 43 ESPAÑOL Consumo de energía por Anterior izquierda 179,6 Wh / kg zona de cocción (EC elec- Posterior izquierda 177,0 Wh / kg tric cooking) Mitad anterior 180,2 Wh / kg Posterior derecha 184,3 Wh / kg Consumo de energía de la 180,3 Wh / kg placa de cocción (EC elec- tric hob)
  • Página 44 www.aeg.com/shop...

Tabla de contenido