Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

IKE64473IB
USER
MANUAL
EN
User Manual
Hob
DE
Benutzerinformation
Kochfeld
FR
Notice d'utilisation
Table de cuisson
IT
Istruzioni per l'uso
Piano cottura
ES
Manual de instrucciones
Placa de cocción

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para AEG IKE64473IB

  • Página 1 IKE64473IB User Manual Benutzerinformation Kochfeld Notice d'utilisation Table de cuisson Istruzioni per l’uso Piano cottura Manual de instrucciones Placa de cocción USER MANUAL...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler – features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Página 3: Children And Vulnerable People Safety

    installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 years • and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and understand the...
  • Página 4: Safety Instructions

    CAUTION: The cooking process has to be supervised. A • short term cooking process has to be supervised continuously. WARNING: Danger of fire: Do not store items on the • cooking surfaces. Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids •...
  • Página 5: Electrical Connection

    • Protect the bottom of the appliance from Centre or an electrician to change a steam and moisture. damaged mains cable. • Do not install the appliance next to a door • The shock protection of live and insulated or under a window. This prevents hot parts must be fastened in such a way that cookware from falling from the appliance it cannot be removed without tools.
  • Página 6: Installation

    2.4 Care and cleaning induction cooking zones when the appliance is in operation. • Clean the appliance regularly to prevent • When you place food into hot oil, it may the deterioration of the surface material. splash. • Switch off the appliance and let it cool WARNING! down before cleaning.
  • Página 7 3.2 Built-in hobs CAUTION! Do not drill or solder the wire Only use the built-in hobs after you assemble ends. It is forbidden. the hob into correct built-in units and work surfaces that align to the standards. CAUTION! 3.3 Connection cable Do not connect the cable without cable end sleeve.
  • Página 8 ON-TOP INSTALLATION www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG Induction Hob - Worktop installation www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG induction hob flush installation ENGLISH...
  • Página 9: Product Description

    4. PRODUCT DESCRIPTION 4.1 Cooking surface layout Induction cooking zone Control panel Flexible induction cooking area consisting of four sections 4.2 Control panel layout Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators and sounds tell which functions operate. Sensor Function Comment...
  • Página 10: Heat Setting Displays

    Sensor Function Comment field PowerBoost To activate and deactivate the function. Control bar To set a heat setting. To select the cooking zone. To increase or decrease the time. Control bar To set the heat setting for flexible induction cooking area.
  • Página 11: Daily Use

    5. DAILY USE WARNING! Refer to Safety chapters. 5.1 Activating and deactivating Touch for 1 second to activate or 5.4 Using the cooking zones deactivate the hob. Place the cookware in the centre of the 5.2 Automatic Switch Off selected zone. Induction cooking zones adapt to the dimension of the bottom of the The function deactivates the hob cookware automatically.
  • Página 12: Child Safety Device

    You can use this function to set the length of To deactivate the function: touch a single cooking session. then touch . The indicator of the First set the heat setting for the cooking cooking zone disappears. zone, then set the function. •...
  • Página 13: Offsound Control (Deactivating And Activating The Sounds)

    operate the hob. When you deactivate the • P40 — 4000 W • P45 — 4500 W hob with the function operates again. • P50 — 5000 W • P60 — 6000 W 5.10 OffSound Control (Deactivating and activating the 5.12 Power management sounds) If multiple zones are active and the...
  • Página 14 Automatic modes Automat‐ Boiling 1) Frying 2) ic light Mode H0 Mode H1 Mode Fan speed Fan speed Mode H3 Fan speed When you set the Power limitation function to Mode H4 Fan speed Fan speed more than 6000 W, the power of the hob is divided between its left and right side.
  • Página 15: Flexible Induction Cooking Area

    This deactivates automatic operation of the Activating the light function and allows you to change the fan You can set the hob to activate the light automatically whenever you activate the hob. speed manually. When you press To do so set the automatic mode to H1 – H6. raise the fan speed by one.
  • Página 16: Flexibridge Standard Mode

    > 160 mm 6.3 FlexiBridge Big Bridge mode To activate the mode touch until you see 6.2 FlexiBridge Standard mode the correct mode indicator . This mode This mode is active when you activate the connects three rear sections into one cooking hob.
  • Página 17: Flexibridge Max Bridge Mode

    6.4 FlexiBridge Max Bridge mode To activate the mode touch until you see the correct mode indicator . This mode connects all sections into one cooking zone. PowerSlide To set the heat setting use any of the two This function allows you to adjust the control bars on the left side.
  • Página 18: Hints And Tips

    You can change the heat settings for each Front , middle , rear position separately. The hob will remember your heat settings next time you activate the function. Activating the function To activate the function place the cookware in the correct position on the cooking area. Touch .
  • Página 19: The Noises During Operation

    cookware with a diameter smaller than the • hissing, buzzing: the fan operates. minimum receives only a part of the The noises are normal and do not indicate power generated by the cooking zone. any malfunction. • For both safety reasons and optimal 7.3 Öko Timer (Eco Timer) cooking results, do not use cookware larger than indicated in "Cooking zones...
  • Página 20: Hints And Tips For Hob²Hood

    • Do not interrupt the signal between the work with this function refer to our consumer hob and the hood (e.g. with the hand, a website. The AEG cooker hoods that work cookware handle or a tall pot). See the with this function must have the symbol picture.
  • Página 21: Troubleshooting

    9. TROUBLESHOOTING WARNING! Refer to Safety chapters. 9.1 What to do if... Problem Possible cause Remedy You cannot activate or operate The hob is not connected to an elec‐ Check if the hob is correctly connected the hob. trical supply or it is connected incor‐ to the electrical supply.
  • Página 22 Problem Possible cause Remedy The flexible induction cooking The cookware is in a wrong position Place the cookware in the correct posi‐ area does not heat up the cook‐ on the flexible induction cooking tion on the flexible induction cooking ware.
  • Página 23: Technical Data

    10. TECHNICAL DATA 10.1 Rating plate Model IKE64473IB PNC 949 597 832 00 Typ 62 B4A 05 AD 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz Induction 7.2 kW Made in Germany Ser.Nr....7.2 kW 10.2 Cooking zones specification...
  • Página 24: Energy Saving

    * For European Union according to EU 66/2014. For Belarus according to STB 2477-2017, Annex A. For Ukraine according to 742/2019. EN 60350-2 - Household electric cooking appliances - Part 2: Hobs - Methods for measuring performance 11.2 Energy saving •...
  • Página 25: Kundendienst Und Service

    FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind. Bitte nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit, um das Beste aus ihm herauszuholen.
  • Página 26: Allgemeine Sicherheit

    Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit • eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen nur dann verwendet werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person...
  • Página 27 Flamme ab, z.B. mit einem Deckel oder einer Feuerlöschdecke. VORSICHT: Das Gerät darf nicht durch ein externes • Schaltgerät, wie einer Zeitschaltuhr, mit Strom versorgt oder an einen Schaltkreis angeschlossen werden, der vom einem Programm regelmäßig ein- und ausgeschaltet wird. VORSICHT: Der Kochvorgang muss überwacht werden.
  • Página 28: Sicherheitsanweisungen

    2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage 2.2 Elektrischer Anschluss WARNUNG! WARNUNG! Die Montage des Geräts darf nur Brand- und Stromschlaggefahr. von einer qualifizierten Fachkraft • Alle elektrischen Anschlüsse sind von durchgeführt werden. einem geprüften Elektriker vorzunehmen. • Das Gerät muss geerdet sein. WARNUNG! •...
  • Página 29 • Falls die Steckdose lose ist, schließen Sie • Benutzer mit einem Herzschrittmacher den Netzstecker nicht an. müssen einen Mindestabstand von 30 cm • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie zu den Induktionskochzonen einhalten, das Gerät von der Stromversorgung wenn das Gerät in Betrieb ist.
  • Página 30: Montage

    2.4 Reinigung und Pflege Diese Lampen müssen extremen physikalischen Bedingungen in • Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, um Haushaltsgeräten standhalten, wie z.B. eine Verschlechterung des Temperatur, Vibration, Feuchtigkeit, oder Oberflächenmaterials zu verhindern. sollen Informationen über den • Schalten Sie das Gerät vor dem Reinigen Betriebszustand des Gerätes anzeigen.
  • Página 31: Anbringen Der Dichtung - Integrierte Montage

    3. Bringen Sie am gemeinsamen Kabelquerschnitt Kabelende eine neue Aderendhülse mit 1,5 mm² an (Spezialwerkzeug erforderlich). 230V~ 400V 2~N Einphasiger Anschluss – 230 V~ Zweiphasiger Anschluss – 400 V 2 ~ N Grün – gelb Grün – gelb Blau und blau Blau und blau Schwarz und braun Schwarz...
  • Página 32 Kochfeldbelüftung die in der Schublade aufbewahrten Gegenstände während des Garvorgangs aufwärmen. AUFLIEGENDE MONTAGE min. 28 mm www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG Induction Hob - Worktop installation INTEGRIERTE MONTAGE www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG induction hob flush installation DEUTSCH...
  • Página 33: Gerätebeschreibung

    4. GERÄTEBESCHREIBUNG 4.1 Anordnung der Kochflächen Induktionskochzone Bedienfeld Flexible Induktionskochfläche bestehend aus vier Bereichen 4.2 Ausstattung des Bedienfelds Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sensor‐ Funktion Kommentar feld EIN/AUS Ein- und Ausschalten des Kochfeldes.
  • Página 34: Anzeige Der Kochstufen

    Sensor‐ Funktion Kommentar feld PowerBoost Ein- und Ausschalten der Funktion. Einstellskala Einstellen der Kochstufe. Auswählen der Kochzone. Erhöhen oder Verringern der Zeit. Einstellskala Einstellen der Kochstufe für die flexible Induktionskoch‐ fläche. 4.3 Anzeige der Kochstufen Display Beschreibung Die Kochzone ist ausgeschaltet. Die Kochzone ist eingeschaltet.
  • Página 35: Täglicher Gebrauch

    5. TÄGLICHER GEBRAUCH 5.3 Kochstufe WARNUNG! Siehe Kapitel Einstellen oder Ändern der Kochstufe: Sicherheitshinweise. Berühren Sie die Einstellskala auf der gewünschten Kochstufe oder fahren Sie mit 5.1 Ein- und Ausschalten dem Finger entlang der Skala bis zur gewünschten Kochstufe. Berühren Sie 1 Sekunde lang, um das Kochfeld ein- oder auszuschalten.
  • Página 36 Mit dieser Funktion können Sie feststellen, Siehe Kapitel „Technische wie lange eine Kochzone bereits in Betrieb Daten“. ist. Einschalten der Funktion für eine Auswählen der Kochzone: Berühren Sie Kochzone: Berühren Sie leuchtet wiederholt, bis die Anzeige der gewünschten auf. Kochzone erscheint. Ausschalten der Funktion: Ändern Sie die Einschalten der Funktion: Berühren Sie Kochstufe.
  • Página 37: Offsound Control (Ein- Und Ausschalten Der Signaltöne)

    Ausschalten der Funktion: Berühren Sie • Bei der Berührung von . Die vorherige Kochstufe wird angezeigt. • Nach Ablauf der für Kurzzeit-Wecker eingestellten Zeit Diese Funktion wird auch • Nach Ablauf der für Countdown-Timer ausgeschaltet, sobald das eingestellten Zeit Kochfeld ausgeschaltet wird. •...
  • Página 38 Jede Phase darf mit einer maximalen Leistung von (3700 W) belastet werden. Erreicht das Kochfeld die maximale verfügbare Leistung innerhalb einer Phase, wird die Leistung der Kochzonen automatisch reduziert. • Die Kochstufe der zuletzt gewählten Kochzone wird immer priorisiert. Die verbleibende Leistung wird zwischen den zuvor eingeschalteten Kochzonen in umgekehrter Reihenfolge aufgeteilt.
  • Página 39 Wenn Sie nach Kochende das Automa‐ Kochen 1) Braten 2) Kochfeld ausschalten, kann die tische Dunstabzugshaube noch eine Einschal‐ gewisse Zeit in Betrieb sein. tung der Nach dieser Zeit schaltet das Beleuch‐ System den Lüfter automatisch aus. Während der folgenden 30 tung Sekunden kann der Lüfter nicht Modus H1...
  • Página 40: Flexible Induktionskochfläche

    6. FLEXIBLE INDUKTIONSKOCHFLÄCHE Stellen Sie Kochgeschirr mit einem WARNUNG! Bodendurchmesser, der kleiner als 160 mm Siehe Kapitel ist, mittig auf einen einzelnen Bereich. Sicherheitshinweise. 6.1 Funktion FlexiBridge Die flexible Induktionskochfläche besteht aus vier Bereichen. Die Bereiche lassen sich zu zwei Kochzonen unterschiedlicher Größe oder zu einer großen Kochfläche zusammenschalten.
  • Página 41: Flexibridge Big Bridge-Modus

    Sie hierfür die beiden linken Einstellskalen. Einstellskalen. Richtige Position des Kochgeschirrs: Richtige Position des Kochgeschirrs: Um diesen Modus verwenden zu können, müssen Sie das Kochgeschirr auf die drei zusammengeschalteten Bereiche stellen. Wenn das Kochgeschirr nicht zwei Bereiche bedeckt, zeigt das Display an und die Kochzone wird nach 2 Minuten ausgeschaltet.
  • Página 42 erkennt die Position des Kochgeschirrs und stellt die Kochstufe entsprechend der Position ein. Sie können das Kochgeschirr auf den vorderen, mittleren oder hinteren Bereich stellen. Der vordere Bereich hat die höchste Kochstufe. Um sie zu verringern, schieben Sie das Kochgeschirr auf die mittlere oder hintere Position.
  • Página 43: Tipps Und Hinweise

    Einschalten der Funktion Stellen Sie zum Einschalten der Funktion das Kochgeschirr auf die richtige Position der Kochfläche. Berühren Sie . Die Kontrolllampe über dem Symbol leuchtet. Wenn Sie kein Kochgeschirr auf die Kochfläche stellen, leuchtet und nach 2 Minuten wird die flexible Induktionskochfläche auf geschaltet.
  • Página 44: Öko Timer (Öko-Timer)

    • Knacken: Das Kochgeschirr besteht aus Kurzzeitmessers ab. Die Abschaltzeit hängt unterschiedlichen Materialien von der eingestellten Kochstufe und der (Sandwichkonstruktion). Gardauer ab. • Pfeifen: Sie haben die Kochzone auf eine 7.4 Anwendungsbeispiele für das hohe Stufe geschaltet und das Kochgeschirr besteht aus Garen unterschiedlichen Materialien Das Verhältnis zwischen der Kochstufe und...
  • Página 45: Reinigung Und Pflege

    Dunstabzugshauben, die mit dieser Funktion nicht ab. ausgestattet sind, finden Sie auf unserer • Unterbrechen Sie den Signalfluss Verbraucher-Website. Die AEG zwischen dem Kochfeld und der Dunstabzugshauben, die mit dieser Funktion Dunstabzugshaube nicht (z.B. mit der ausgestattet sind, sind mit dem Symbol Hand, einem Kochgeschirrgriff oder gekennzeichnet.
  • Página 46: Fehlersuche

    beschädigen. Achten Sie darauf, dass mit einem feuchten Tuch und nicht sich niemand Verbrennungen zuzieht. scheuernden Reinigungsmittel. Wischen Den speziellen Reinigungsschaber schräg Sie das Kochfeld nach der Reinigung mit zur Glasfläche ansetzen und über die einem weichen Tuch trocken. Oberfläche bewegen. •...
  • Página 47 Störung Mögliche Ursache Problembehebung Sie benutzen einen sehr hohen Verwenden Sie einen kleineren Topf, Topf, der das Signal blockiert. wechseln Sie die Kochzone oder be‐ dienen Sie die Dunstabzugshaube ma‐ nuell. Automatisches Aufheizen funktio‐ Die Kochzone ist heiß. Lassen Sie die Kochzone abkühlen. niert nicht.
  • Página 48: Technische Daten

    Garantieheft. Glaskeramik (befindet sich in der Ecke der Glasfläche) und die angezeigte 10. TECHNISCHE DATEN 10.1 Typenschild Modell IKE64473IB Produkt-Nummer (PNC) 949 597 832 00 Typ 62 B4A 05 AD 220–240 V/400 V 2N ~ 50–60 Hz Induktion 7.2 kW Hergestellt in Deutschland Ser.-Nr.
  • Página 49: Energieeffizienz

    ändert sich mit dem Material und den größer als der in der Tabelle angegebene Abmessungen des Kochgeschirrs. Wert ist. 11. ENERGIEEFFIZIENZ 11.1 Produktinformationen* Modellbezeichnung IKE64473IB Kochfeldtyp Einbau-Kochfeld Anzahl der Kochfelder Anzahl der Kochflächen Heiztechnik Induktion Durchmesser der kreisförmigen Kochfelder (Ø)
  • Página 50: Informations De Sécurité

    POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables pendant de nombreuses années, en intégrant des technologies innovantes vous simplifiant la vie – fonctions que vous ne trouverez peut- être pas sur des appareils ordinaires.
  • Página 51: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au • moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils sont correctement surveillés ou si des instructions relatives à...
  • Página 52 N'essayez JAMAIS d'éteindre un feu avec de l'eau. • Éteignez l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couverture ignifuge. ATTENTION : L'appareil ne doit pas être branché à • l'alimentation en utilisant un appareil de connexion externe comme un minuteur, ou branché...
  • Página 53: Consignes De Sécurité

    2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation 2.2 Branchement électrique AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! L'appareil doit être installé Risque d'incendie ou uniquement par un professionnel d'électrocution. qualifié. • Tous les raccordements électriques doivent être effectués par un électricien AVERTISSEMENT! qualifié. Risque de blessure corporelle ou •...
  • Página 54 • Ne tirez pas sur le câble secteur pour AVERTISSEMENT! débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la Risque d'incendie et d'explosion. fiche de la prise secteur. • N'utilisez que des systèmes d'isolation • Les graisses et l'huile chaudes peuvent appropriés : des coupe-circuits, des dégager des vapeurs inflammables.
  • Página 55: Mise Au Rebut

    • Mettez à l'arrêt l'appareil et laissez-le température, les vibrations, l’humidité, ou refroidir avant de le nettoyer. sont conçues pour signaler des • Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour informations sur le statut opérationnel de nettoyer l'appareil. l’appareil. Elles ne sont pas destinées à •...
  • Página 56 3. Appliquez un nouveau manchon Coupe transversale du câble d’extrémité de 1,5 mm² sur une extrémité du câble commun (outil spécial requis). 230V~ 400V 2~N Raccordement monophasé - 230 V~ Raccordement biphasé (400 V 2 ~ N ) Vert - jaune Vert - jaune Bleu et bleu Bleu et bleu...
  • Página 57 INSTALLATION SUPERPOSÉE min. 28 mm INSTALLATION INTÉGRÉE www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG Induction Hob - Worktop installation www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG induction hob flush installation FRANÇAIS...
  • Página 58: Description De L'APpareil

    4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 4.1 Agencement des zones de cuisson Zone de cuisson à induction Bandeau de commande Zone de cuisson à induction flexible composée de quatre sections 4.2 Description du bandeau de commande Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées.
  • Página 59: Affichage Du Niveau De Cuisson

    Touche Fonction Commentaire sensiti‐ Hob²Hood Pour activer et désactiver le mode manuel de la fonction. PowerBoost Pour activer et désactiver la fonction. Bandeau de sélection Pour sélectionner un niveau de cuisson. Pour choisir la zone de cuisson. Pour augmenter ou diminuer la durée. Bandeau de sélection Pour régler le niveau de cuisson d'une zone de cuisson à...
  • Página 60: Utilisation Quotidienne

    • pour les zones de cuisson voisines, L’indicateur s’éteint lorsque la zone de même si vous ne les utilisez pas, cuisson s’est refroidie. • lorsque des récipients chauds sont placés sur la zone de cuisson froide, • lorsque la table de cuisson est éteinte mais que la zone de cuisson est encore chaude.
  • Página 61: Powerboost

    commence à clignoter. L'affichage indique la Pour activer la fonction, la zone durée restante. de cuisson doit être froide. Pour modifier le temps : appuyez sur la Pour activer la fonction pour une zone de touche pour sélectionner la zone de cuisson : appuyez sur s’allume).
  • Página 62: Dispositif De Sécurité Enfant

    Pour activer la fonction : appuyez sur la s'allume. Appuyez sur pendant touche puis sur la touche 4 secondes. Réglez le niveau de cuisson minuteur pour régler la durée. Lorsque le dans les 10 secondes qui suivent. Vous temps est écoulé, un signal sonore retentit et pouvez utiliser la table de cuisson.
  • Página 63: Gestion Alimentation

    Gestion alimentation avec Limitation de ATTENTION! puissance Assurez-vous que la puissance Lorsque vous réglez la fonction Limitation de sélectionnée est adaptée aux puissance sur 6000 W ou moins, la fusibles de votre tableau puissance de la table de cuisson est répartie électrique.
  • Página 64 3. Appuyez sur pendant 3 secondes. Sur la plupart des hottes, le système de commande à 4. Appuyez plusieurs fois sur jusqu'à ce distance est désactivé par s'affiche. défaut. Activez-le avant d'utiliser cette fonction. Pour plus 5. Appuyez sur la touche du minuteur d'informations, reportez-vous au pour sélectionner un mode automatique.
  • Página 65: Zone De Cuisson À Induction Flexible

    L'éclairage de la hotte s'éteint 2 minutes après la mise hors tension de la table de cuisson. 6. ZONE DE CUISSON À INDUCTION FLEXIBLE Placez l'ustensile avec un fond de moins de AVERTISSEMENT! 160 mm de diamètre au centre sur une seule Reportez-vous aux chapitres section.
  • Página 66: Flexibridge Mode Big Bridge

    sélection du côté gauche. gauche. Bonne position du récipient : Bonne position du récipient : Pour utiliser ce mode, vous devez placer l'ustensile sur les trois sections fusionnées. Si vous utilisez un récipient plus petit que les deux sections, l'affichage indique et la zone s'éteint au bout de 2 minutes.
  • Página 67 position. Vous pouvez placer le récipient à l'avant, au milieu ou à l'arrière. Si vous posez le récipient à l'avant, le niveau de cuisson le plus élevé est sélectionné. Pour le diminuer, déplacez le récipient vers le milieu ou l'arrière. N'utilisez qu'un seul récipient lorsque vous utilisez cette fonction.
  • Página 68: Conseils

    Activation de la fonction Pour activer la fonction, posez correctement le récipient sur la zone de cuisson. Appuyez . Le voyant situé au-dessus du symbole s'allume. Si vous ne placez pas l'ustensile sur la zone de cuisson, s'allume et, au bout de 2 minutes, la zone de cuisson à...
  • Página 69: Exemples De Cuisson

    • craquement : le récipient est composé de automatiquement avant le signal du différents matériaux (conception minuteur. La différence de temps de « sandwich »). fonctionnement dépend du niveau et de la • sifflement : vous utilisez une zone de durée de cuisson.
  • Página 70: Conseils Pour Hob²Hood

    • Ne bloquez pas le signal entre la table de web destiné aux consommateurs. Les hottes cuisson et la hotte (par exemple avec la AEG dotées de cette fonction doivent porter main, la poignée d'un ustensile ou un le symbole grand récipient).
  • Página 71: Dépannage

    • Une fois que la table de cuisson a séchez la table de cuisson à l'aide d'un suffisamment refroidi, enlevez : traces chiffon doux. de calcaire et d'eau, projections de • Pour retirer les décolorations graisse, décolorations métalliques métalliques brillantes : utilisez une luisantes.
  • Página 72 Problème Cause possible Solution Montée en température automati‐ La zone est chaude. Laissez la zone refroidir suffisamment. que ne fonctionne pas. Le niveau de cuisson le plus élevé Le niveau de cuisson le plus élevé est est réglé. identique à la puissance de la fonction. Le niveau de cuisson oscille en‐...
  • Página 73: Caractéristiques Techniques

    (située dans un des coins de la surface en verre) et le message d'erreur 10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 10.1 Plaque signalétique Modèle IKE64473IB PNC 949 597 832 00 Type 62 B4A 05 AD 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 - 60 Hz Induction 7.2 Kw...
  • Página 74: Rendement Énergétique

    11. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 11.1 Informations produits* Identification du modèle IKE64473IB Type de table de cuisson Table de cuisson encas‐ trable Nombre de zones de cuisson Nombre de surfaces de cuisson...
  • Página 75: Informazioni Di Sicurezza

    PER RISULTATI PERFETTI Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sulle normali apparecchiature. Vi invitiamo di dedicare qualche minuto alla lettura per sapere come trarre il massimo dal vostro elettrodomestico.
  • Página 76: Sicurezza Dei Bambini E Delle Persone Vulnerabili

    uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro. 1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili Questa apparecchiatura può essere usata da bambini a • partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o conoscenza sull'uso dell'apparecchiatura, solamente se sorvegliati o se istruiti relativamente all'uso dell'apparecchiatura e se hanno...
  • Página 77 collegata a un circuito regolarmente acceso e spento da un'azienda. ATTENZIONE: Il processo di cottura deve essere • sorvegliato. Un breve processo di cottura deve essere supervisionato senza soluzione di continuità. AVVERTENZA: Pericolo di incendio: Non conservare nulla • sulle superfici di cottura. Oggetti metallici quali coltelli, forchette, cucchiai e coperchi •...
  • Página 78: Istruzioni Di Sicurezza

    2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA 2.1 Installazione 2.2 Collegamento elettrico AVVERTENZA! AVVERTENZA! L’installazione Rischio di incendio e scossa dell'apparecchiatura deve essere elettrica. eseguita da personale • Tutti i collegamenti elettrici devono essere qualificato. realizzati da un elettricista qualificato. • L'apparecchiatura deve disporre di una AVVERTENZA! messa a terra.
  • Página 79: Pulizia E Cura

    • Servirsi unicamente di dispositivi di AVVERTENZA! isolamento adeguati: interruttori Pericolo di incendio ed automatici, fusibili (quelli a tappo devono esplosioni. essere rimossi dal portafusibile), sganciatori per correnti di guasto a terra e • Grassi e olio caldi possono rilasciare relè.
  • Página 80: Smaltimento

    • Non nebulizzare acqua né utilizzare destinate a segnalare informazioni sullo vapore per pulire l'apparecchiatura. stato operativo dell'apparecchio. Non • Pulire l'apparecchiatura con un panno sono destinate ad essere utilizzate in altre inumidito e morbido. Utilizzare solo applicazioni e non sono adatte per detergenti neutri.
  • Página 81: Fissaggio Della Guarnizione - Installazione Integrata

    3. Applicare una nuova guaina terminale di Sezione cavo 1,5 mm² sull’estremità del cavo comune (attrezzo speciale richiesto). 230V~ 400V 2~N Collegamento a una fase - 230 V~ Collegamento a due fasi - 400 V 2 ~ N Verde-giallo Verde-giallo Blu e blu Blu e blu Nero e marrone...
  • Página 82 INSTALLAZIONE SU TOP min. 28 mm INSTALLAZIONE INTEGRATA www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG Induction Hob - Worktop installation www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG induction hob flush installation ITALIANO...
  • Página 83: Descrizione Del Prodotto

    4. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 4.1 Disposizione del piano di cottura Zona di cottura a induzione Pannello dei comandi Zona di cottura a induzione flessibile composta da quattro sezioni 4.2 Disposizione del pannello dei comandi Utilizzare i tasti sensore per mettere in funzione l'apparecchiatura. I display, gli indicatori ed i segnali acustici mostrano quali funzioni sono attive.
  • Página 84: Display Del Livello Di Potenza

    Tasto Funzione Commento senso‐ Hob²Hood Per attivare e disattivare la modalità manuale della fun‐ zione. PowerBoost Per attivare e disattivare la funzione. Barra dei comandi Per impostare un livello di potenza. Per selezionare la zona di cottura. Per aumentare o ridurre il tempo. Barra dei comandi Per impostare il livello di potenza della zona di cottura a induzione flessibile.
  • Página 85: Utilizzo Quotidiano

    • quando si collocano pentole calde sulla La spia scompare quando la zona di cottura zona di cottura fredda, si è raffreddata. • quando il piano cottura è disattivato ma la zona di cottura è ancora calda. 5. UTILIZZO QUOTIDIANO AVVERTENZA! Livello di potenza Il piano di cottura si...
  • Página 86: Powerboost

    Per disattivare la funzione, modificare il tempo residuo fino a 00. La spia della zona di livello di potenza. cottura scompare. Al termine del conto alla 5.6 PowerBoost rovescia, verrà emesso un Questa funzione aumenta la potenza fornita segnale acustico e 00 alle zone di cottura a induzione.
  • Página 87: Dispositivo Di Sicurezza Bambini

    5.8 Blocco spegne. Sfiorare il tasto per 3 secondi. È possibile bloccare il pannello dei comandi si accende. Sfiorare del timer per mentre le zone di cottura sono in funzione. effettuare la selezione seguente: Questa funzione impedisce di modificare • - i segnali acustici sono spenti inavvertitamente il livello di potenza.
  • Página 88: Gestione Energia

    5.12 Gestione energia Se sono attive più zone e la potenza consumata supera la limitazione dell'alimentazione, questa funzione distribuisce la potenza disponibile tra tutte le zone di cottura. Il piano cottura controlla le impostazioni di calore per proteggere i fusibili dell'impianto domestico.
  • Página 89 ogni volta che viene usato il piano cottura. Il Quando si termina la cottura e si pianto di cottura rileva la temperatura delle disattiva il piano di cottura, la pentole automaticamente e regola la velocità ventola della cappa rimane in della ventola.
  • Página 90: Zona Di Cottura A Induzione Flessibile

    6. ZONA DI COTTURA A INDUZIONE FLESSIBILE AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. 6.1 FlexiBridge funzione La zona di cottura a induzione flessibile è composta da quattro sezioni. Le sezioni possono essere combinate in due zone di cottura con differenti dimensioni o in una zona di cottura ampia.
  • Página 91: Flexibridge Modalità Big Bridge

    Posizione errata delle pentole: Posizione errata delle pentole: 6.4 FlexiBridge Modalità Max Bridge 6.3 FlexiBridge Modalità Big Bridge Per attivare la modalità Touch finché non Per attivare la modalità Touch finché non viene visualizzata la spia della modalità viene visualizzata la spia della modalità corretta .
  • Página 92 Informazioni generali: • Per questa funzione, usare pentole con un diametro di base minimo di 160 mm. Posizione errata delle pentole: • Il display del livello di potenza per il selettore di potenza posteriore sinistro indica la posizione della pentola sulla zona di cottura a induzione.
  • Página 93: Consigli E Suggerimenti Utili

    Attivazione della funzione Disattivazione della funzione Per attivare la funzione, posizionare la Per disattivare la funzione sfiorare pentola nella posizione corretta sulla zona di impostare il livello di potenza su . La spia cottura. Sfiorare . La spia sopra al simbolo sopra al simbolo si spegne.
  • Página 94: Esempi Di Impiego Per La Cottura

    e dalla durata dell'utilizzo non è proporzionale all'aumento del dell'apparecchiatura. consumo di energia. Ciò significa che una zona di cottura con un livello di potenza 7.4 Esempi di impiego per la cottura medio impiega meno della metà della propria energia. La correlazione tra il livello di potenza e il consumo di energia della zona di cottura non I dati riportati in tabella sono...
  • Página 95: Manutenzione E Pulizia

    Per scoprire l'intera gamma di cappe da cucina compatibili con questa funzione fare riferimento al sito web del nostro cliente. Le cappe da cucina AEG compatibili con questa funzione devono riportare il simbolo 8. MANUTENZIONE E PULIZIA 8.2 Pulizia del piano di cottura...
  • Página 96 9.1 Cosa fare se… Problema Causa possibile Soluzione Non è possibile attivare il piano Il piano cottura non è collegato a Accertarsi che il piano cottura sia col‐ cottura o metterlo in funzione. una fonte di alimentazione elettrica o legato correttamente alla rete elettrica. non è...
  • Página 97 Problema Causa possibile Soluzione La zona di cottura a induzione La pentola è stata sistemata in modo Posizionare la pentola nella posizione flessibile non riscalda le pentole. errato sulla zona di cottura a indu‐ corretta sulla zona di cottura a induzio‐ zione flessibile.
  • Página 98: Dati Tecnici

    10. DATI TECNICI 10.1 Targhetta identificativa Modello IKE64473IB PNC 949 597 832 00 Tipo 62 B4A 05 AD 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz Induzione 7.2 kW Prodotto in Germania Numero di serie ....
  • Página 99: Risparmio Energetico

    Consumo di energia del piano di cottura (EC electric hob) 180,7 Wh/kg * Per l’Unione Europea conformemente a EU 66/2014. Per Bielorussia conformemente a STB 2477-2017, Allega‐ to A. Per l’Ucraina conformemente al 742/2019. EN 60350-2 - Apparecchiature elettriche per la cottura per uso domestico - Parte 2: Piani di cottura - Metodi per la misurazione delle prestazioni 11.2 Risparmio energetico •...
  • Página 100: Para Unos Resultados Perfectos

    PARA UNOS RESULTADOS PERFECTOS Gracias por elegir este producto AEG. Lo hemos creado para brindarle un rendimiento impecable durante muchos años, con tecnologías innovadoras que lo ayudan a simplificar la vida, características que quizás no encuentre en los electrodomésticos comunes. Dedique unos minutos a leer este documento para sacarle el máximo partido.
  • Página 101: Seguridad De Niños Y Personas Vulnerables

    de una instalación o un uso incorrectos. Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas. 1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en • adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con las instrucciones o la supervisión...
  • Página 102: Instrucciones De Seguridad

    ni conectarse a un circuito que se encienda y apague regularmente por un servicio público. ATENCIÓN: El proceso de cocción debe ser supervisado. • Un proceso de cocción breve debe estar permanentemente supervisado. ADVERTENCIA: Peligro de incendio: No utilice las •...
  • Página 103: Conexión Eléctrica

    • Respete siempre la distancia mínima • Asegúrese de que hay instalada una entre el aparato y los demás protección contra descargas eléctricas. electrodomésticos y mobiliario. • Establezca la descarga de tracción del • Tenga cuidado al mover el aparato, cable.
  • Página 104: Asistencia Tecnica

    • No cambie las especificaciones de este • No deje que el contenido de los aparato. recipientes hierva hasta evaporarse. • Cerciórese de que los orificios de • Evite la caída de objetos o utensilios de ventilación no están obstruidos. cocina en el aparato.
  • Página 105: Eliminación

    2.6 Eliminación • Desconecte el aparato de la red. • Corte el cable eléctrico cerca del aparato y deséchelo. ADVERTENCIA! Existe riesgo de lesiones o asfixia. • Póngase en contacto con las autoridades locales para saber cómo desechar correctamente el aparato. 3.
  • Página 106: Colocación Del Sello - Instalación Integrada

    Conexión monofásica - 230 V~ Conexión bifásica - 400 V 2 ~ N Azul y azul Azul y azul Negro y marrón Negro Marrón 3.4 Colocación del sello - Instalación integrada 1. Limpie los rebajes de la encimera. 2. Corte la banda de sello de 3x10mm suministrada en 4 bandas.
  • Página 107: Descripción Del Producto

    How to install your AEG Induction Hob - Worktop installation www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG induction hob flush installation min. 28 mm 4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 4.1 Disposición de las zonas de cocción Zona de cocción por inducción Panel de mandos Área de cocción por inducción flexible...
  • Página 108: Disposición Del Panel De Control

    4.2 Disposición del panel de control Utilice el aparato con los sensores. Las pantallas, indicadores y señales acústicas indican qué funciones están en funcionamiento. Sensor Función Comentario ENCENDIDO/APAGADO Para activar y desactivar la placa. Bloqueo / Dispositivo de seguri‐ Para bloquear y desbloquear el panel de control. dad para niños PowerSlide Para activar y desactivar la función .
  • Página 109: Optiheat Control (Indicador De Calor Residual De 3 Pasos)

    Pantalla Descripción PowerBoost está en funcionamiento. Hay un fallo de funcionamiento. + número OptiHeat Control (indicador de calor residual de 3 pasos): seguir cocinando / mantener caliente / calor residual. Bloqueo / Dispositivo de seguridad para niños está en funcionamiento. El recipiente es inadecuado o demasiado pequeño, o no se ha colocado ningún reci‐...
  • Página 110: Ajuste De Temperatura

    zona de cocción se apaga inmediatamente el ajuste de calor que automáticamente después de 2 minutos. desee. Transcurridos 3 segundos, • no apaga una zona de cocción ni cambia enciende. la temperatura. Al cabo de un cierto Para desactivar la función: cambie el tiempo, se enciende y se apaga la ajuste de calor.
  • Página 111: Dispositivo De Seguridad Para Niños

    5.8 Bloqueo . El tiempo restante se sigue descontando hasta llegar a 00. El indicador de la zona de Se puede bloquear el panel de control cocción desaparece. mientras funcionan las zonas de cocción. Evita el cambio accidental del nivel de Al acabarse la cuenta atrás, temperatura.
  • Página 112: Limitación De Energía

    5.12 Gestión de energía temporizador para seleccionar una de las siguientes opciones: Si las zonas múltiples están activas y la • - el sonido se desactiva potencia consumida supera la limitación de la alimentación eléctrica, esta función divide • - el sonido se activa la potencia disponible entre todas las zonas Para confirmar su selección, espere hasta de cocción.
  • Página 113 automáticamente la temperatura del utensilio de cocina y ajusta la velocidad del ventilador. Modos automáticos Luz auto‐ Hervir 1) Freír 2) mática Modo H0 Apagado Apagado Apagado Modo H1 Encendido Apagado Apagado Modo Encendido Velocidad Velocidad del ventila‐ del ventila‐ dor 1 dor 1 Cuando la función Limitación de energía se...
  • Página 114: Zona De Cocción Flexible De Inducción

    alcance un nivel intensivo y pulse Cuando termine de cocinar y nuevo, ajustará la velocidad del ventilador en apague la placa de cocción, la 0 y lo apagará. Para volver a poner en campana puede seguir marcha el ventilador con la velocidad 1, funcionando un breve período de tiempo.
  • Página 115: Flexibridge Modo Estándar

    Posición incorrecta del utensilio de cocina: 100-160mm Coloque los utensilios de cocina con diámetro inferior de 160 mm centrados entre dos secciones. 6.3 FlexiBridge Modo Puente grande Para activar este modo, toque hasta ver el indicador el modo adecuado . Este modo conecta tres secciones traseras en una zona >...
  • Página 116 Posición incorrecta del utensilio de Posición incorrecta del utensilio de cocina: cocina: 6.4 FlexiBridge Modo Puente máx. Para activar este modo, toque hasta ver el indicador el modo adecuado . Este modo conecta todas las secciones traseras en una PowerSlide zona de cocción.
  • Página 117: Consejos

    frontal , de la posición media y de la posición trasera Información general: • 160 mm es el diámetro mínimo del utensilio de cocina para esta función. • El indicador de calor de la parte trasera izquierda muestra la posición del utensilio Puede cambiar por separado los ajustes de cocina en el área de cocción por de temperatura de cada posición.
  • Página 118: Ruidos Durante La Utilización

    El utensilio de cocina es adecuado para • silbido: está utilizando una zona de cocinar con inducción si: cocción con muy elevado nivel de potencia y con utensilios de cocina cuya • el agua hierve muy rápido en una zona base está...
  • Página 119: Consejos Para Hob²Hood

    Las campanas extractoras Consulte la figura. AEG que usan esta función deben tener el La campana de la figura es solo a título símbolo ilustrativo. ESPAÑOL...
  • Página 120: Mantenimiento Y Limpieza

    8. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA 8.2 Limpieza de la placa ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre • Elimine de inmediato: restos fundidos seguridad. de plástico, recubrimientos de plástico, azúcar y alimentos que contengan 8.1 Información general azúcar, la suciedad puede dañar la placa. Tenga cuidado para evitar quemaduras.
  • Página 121 Problema Posible causa Solución Se emite una señal acústica y la Ha colocado uno o varios sensores. Retire el objeto de los sensores. placa se apaga. Se emite una señal acústica cuando la placa se apaga. La placa se apaga. Ha colocado algo sobre el sensor Retire el objeto del sensor.
  • Página 122: Datos Técnicos

    Asegúrese de que 10. DATOS TÉCNICOS 10.1 Placa de datos técnicos Modelo IKE64473IB Número de producto (PNC) 949 597 832 00 Tipo 62 B4A 05 AD 220-240 V / 400 V 2N 50-60 Hz Inducción 7.2 Kw...
  • Página 123: Especificaciones De La Zona De Cocción

    Cambia con el material y las medidas del inferior al indicado en la tabla. utensilio. 11. EFICACIA ENERGÉTICA 11.1 Información del producto* Identificación del modelo IKE64473IB Tipo de placa Placa empotrada Número de zonas de cocción Número de áreas de cocción Tecnología de calentamiento Inducción...
  • Página 124: Aspectos Medioambientales

    • Coloque el utensilio de cocina • Utilice el calor residual para mantener directamente en el centro de la zona de calientes los alimentos o derretirlos. cocción. 12. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES deseche los aparatos marcados con el Recicle los materiales con el símbolo símbolo junto con los residuos Coloque el material de embalaje en los...
  • Página 128 www.aeg.com/shop...

Tabla de contenido