Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

User & Care Guide
Guide d'utilisation et d'entretien
Guía de uso y cuidado
Design may vary by model number.
This user manual is to be only use for
electronic control 14,500 BTU, 18,000
BTU and 24,000 BTU - Some models
may have an additional letter after the
model number.
La configuration peut varier selon le
numéro de modèle.
Ce guide d'utilisation doit être
utilisé strictement avec les modèles à
commande électronique de 14 500 BTU,
18 000 BTU et 24 000 BTU - Sur
certains modèles, le numéro de modèle
peut être suivi d'une lettre.
Room Air Conditioner
Climatiseur individuel
Aire acondicionado
de uso doméstico
El diseño puede variar conforme al
número de modelo
Este manual del usuario sólo se debe
utilizar para el control electrónico
14,500 BTU, 18,000 BTU y 24,000 BTU –
Algunos modelos pueden tener
una letra adicional después
del número de modelo.
ESA415M
ESA418M
ESA424K

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Haier ESA415M

  • Página 1 Room Air Conditioner Climatiseur individuel Aire acondicionado de uso doméstico User & Care Guide ESA415M Guide d'utilisation et d'entretien ESA418M ESA424K Guía de uso y cuidado Design may vary by model number. La configuration peut varier selon le El diseño puede variar conforme al numéro de modèle.
  • Página 3 PRODUCT REGISTRATION Thank you for purchasing our Haier product. This easy-to-use manual will guide Model number you in getting the best use of your product. Remember to record the model and serial Serial number numbers. They are on a label on the side of your unit.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS SAFETY INFORMATION......................2 Important Safety Precautions ....................2-3 Operational Safety & Warnings ....................4 INSTALLATION REQUIREMENTS ..................... 5 Tools and Parts ..........................5 Location Requirements ......................6 Electrical Requirements ....................... 7-10 HOW TO INSTALL ........................11 Unpacking the Air Conditioner ....................11 Preparing the Air Conditioner: ESA415 / ESA418 .............11-13 Preparing the Window: ESA415 / ESA418 ................14 Completing the Installation: ESA415 / ESA418 ..............15...
  • Página 5: Safety Information

    IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS WARNING THE INFORMATION IN THIS USE & CARE GUIDE MUST BE FOLLOWED TO MINIMIZE THE RISK OF PERSONAL INJURY, FIRE, ELECTRIC SHOCK OR OTHER UNSAFE CONDITIONS. THE INSTRUCTIONS IN THIS USE & CARE GUIDE ARE NOT MEANT TO INCLUDE EVERY POSSIBLE CONDITION OR SITUATION THAT MAY OCCUR.
  • Página 6 IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS 8. This air conditioner contains R410a refrigerant and requires certified technicians to use the proper equipment, tools and safety standards that are approved for this refrigerant. Use only equipment certified for R410a refrigerant. In addition, under federal law, all refrigerant must be properly removed from the air conditioner prior to its disposal.
  • Página 7: Operational Safety & Warnings

    1. This air conditioner contains no consumer serviceable parts. If you have problems or questions regarding the operation of your air conditioner always call Haier Customer Service: 1-877-337-3639. 2. Be sure that the air conditioner is properly and securely installed in the window according to the installation instructions included in this Use &...
  • Página 8: Installation Requirements

    Cordless drill and 1/8” bit Level Pencil PARTS SUPPLIED: Check that all parts for your specific air conditioner are included in the parts package. NOTE: If parts are missing, call Haier Customer Service: 1-877-337-3639. IMAGE PART 14,500 BTU, 18,000 BTU 24,000 BTU...
  • Página 9: Location Requirements

    NOTE: The outside cabinet louvers must not be obstructed by bushes, trees, etc. Air must be able to pass freely through the cabinet louvers. WINDOW INSTALLATION Models ESA415M ESA418M 28-3/8” minimum to 38” maximum opening width 17-3/8” minimum opening height...
  • Página 10: Electrical Requirements

    ELECTRICAL REQUIREMENTS WARNING ELECTRICAL SAFETY and WARNINGS 1. DO NOT cut or remove the grounding prong on the attached power supply cord. Doing so may cause sparks or fire, and voids all warranties. For safety purposes the air conditioner must be properly grounded.
  • Página 11 If this power supply cord is damaged, it cannot be repaired and must be replaced with a cord from the product manufacturer. If the power supply cord is damaged call Haier Customer Service: 1-877-337-3639. PAGE 8...
  • Página 12 THE LOCATION SHOULD PROVIDE: • A grounded electrical outlet within 4 ft. (122 cm) of where the power supply cord exits the air conditioner, for models: ESA415M ESA418M ESA424K NOTE: Do not use an extension cord, plug adapter, surge protector or multi-outlet adapter.
  • Página 13 It cannot be purchased at a retail store and must not be repaired by the user. If the power supply cord is damaged please call Haier Customer Service: 1-877-337-3639. • The power supply cord contains no user-serviceable parts.
  • Página 14: How To Install

    UNPACKING THE AIR CONDITIONER WARNING EXCESSIVE WEIGHT HAZARD When moving or lifting the air conditioner, use two or more people. Wear gloves when handling the air conditioner to protect against possible sharp edges and metal fins. REMOVE PACKAGING MATERIALS • Remove packaging materials. Save the carton and the foam packaging for storing the unit when not in use.
  • Página 15 PREPARING THE AIR CONDITIONER cont.: ESA415 / ESA418 Assemble and install side curtains and top channel (See Fig.7) FOR MODELS: ESA415M ESA418M 7/16" Self Tapping Screws Fig. 6 Top Channel Front 1. Install the top channel with four (4) 7/16” self-tapping screws. (See Fig.6) 2.
  • Página 16 INSTALL THE CABINET IN THE WINDOW (See Fig.10) FOR MODELS: ESA415M ESA418M 1. Center the cabinet in the windowsill. Make sure to place the cabinet so that it is resting on the windowsill with a ¼" to ½" downward tilt towards the outside (See Fig. 10). Lower the window sash behind the front flange of the top channel to hold the unit in place.
  • Página 17: Preparing The Window: Esa415 / Esa418

    PREPARING THE WINDOW: ESA415 / ESA418 2. Expand both curtains so they contact the side window frame. Install four (4) 1” wood screws, two (2) in the upper corners of the curtains and two (2) in the lower corners of the curtain. (See Fig.11) 3.
  • Página 18: Completing The Installation: Esa415 / Esa418

    COMPLETING THE INSTALLATION: ESA415 / ESA418 COMPLETE THE INSTALLATION Fig. 14 1. Uncoil the included foam seal. (See Fig.14) 2. Insert the foam seal behind the top of the lower window sash and against the glass of the upper window. (See Fig.15) (A) Top of lower (B)Foam seal A.
  • Página 19: Preparing The Air Conditioner: Esa424

    PREPARING THE AIR CONDITIONER: ESA424 Assemble and install side curtains and top channel (See Fig.19) FOR MODEL: ESA424 7/16" Self Tapping Screws Fig. 19 Top Channel Front 1. Install the top channel with four (4) 7/16” self-tapping screws. (See Fig.19) 2.
  • Página 20 PREPARING THE AIR CONDITIONER: ESA424 1. Measure the width of the window opening. (See Fig.21) 2. Mark the center line on the inside of the windowsill with a pencil. (See Fig.22) WIDTH OF CENTER LINE WINDOW OPENING Fig. 21 Fig. 22 HEIGHT WIDTH WIDTH...
  • Página 21: Preparing The Window: Esa424

    PREPARING THE WINDOW: ESA424 2. Expand both curtains so they contact the window frame. Install four (4) 1” wood screws, two (2) in the upper right corners of the curtains and two (2) in the upper left corners of the curtain. (See Fig.24) Fig.
  • Página 22: Completing The Installation: Esa424

    COMPLETING THE INSTALLATION: ESA424 COMPLETE THE INSTALLATION Fig. 27 1. Uncoil the included foam seal. (See Fig.27) 2. Insert the foam seal behind the top of the lower window sash and against the glass of the upper window. (See Fig.28) 3.
  • Página 23: Completing The Installation

    COMPLETING THE INSTALLATION WARNING • Electrical shock hazard • Plug into a mating, grounded 3 prong outlet. • Do not remove the ground prong from the power supply cord. • Do not use a plug adapter, extension cord, surge protector, or multi-outlet adapter •...
  • Página 24: Using Your Air Conditioner

    STARTING THE AIR CONDITIONER MODE FILTER RESET TEMPERATURE / TIME CLEAN FILTER INDICATOR SPEED POWER TIMER * ESA424K does not have Auto Cool / Sleep Mode and Filter Reset. Operating your air conditioner properly helps you to obtain the best possible results. This section explains how to operate this air conditioner.
  • Página 25 The change cannot be done using the remote control. • ESA415M, ESA418M: To switch between °F and °C,press UP and DOWN buttons simultaneously and hold for 3 seconds. • ESA424K: To switch between °F and °C, press POWER button and hold for 5 seconds.
  • Página 26 STARTING THE AIR CONDITIONER cont. SPEED 1. Press FAN SPEED until; you see the indicator light come on next to the desired setting. 2. Choose High, Med, Low or Auto Cool HIGH—For maximum cooling MED—For normal cooling LOW—For minimum cooling AUTO COOL –...
  • Página 27 TEMP/TIME down arrow button, the temperature will go down 1°F until it reaches 61°F (16°C). NOTE: • ESA415M ESA418M: After 5 seconds under Fan mode the display will show the current temperature under Cool, Energy Save or Dehum mode the display will show the set temperature •...
  • Página 28: Using The Remote Control

    USING THE REMOTE CONTROL FILTER RESET ON/OFF This feature automatically notifies you that the air filter must be cleaned. The indicator light will come on after 240 hours of operation. Clean the air filter (refer MODE to Care and Cleaning), place it back in the front panel, and press the Filter Reset SPEED button.
  • Página 29 USING THE REMOTE CONTROL cont. TO SET TIMER TO TURN ON THE AIR CONDITIONER, AND CHANGE THE PREVIOUS SETTINGS: 1. Turn on the air conditioner. 2. Adjust the mode to Fan,Cool,Energy Save or Dehum. 3. For Fan or Dehum mode,adjust the fan speed to High,Med or Low. For Cool or Energy Save mode,adjust the fan speed to High,Med, Low or Auto Cool.
  • Página 30: Changing The Air Direction

    Fig. 32 Vent: The Fresh Air vent allows the air conditioner to recirculate inside air, draw fresh air into the room, and exhaust stale air to the outside. NOTE: For models ESA415M ESA418M (See Fig.33) 4-Way Air Flow Fig. 33 Vent...
  • Página 31: Normal Sounds Of An Air Conditioner

    NORMAL SOUNDS OF AN AIR CONDITIONER NORMAL SOUNDS While your air conditioner is operating, it is normal to hear the following sounds: Your new air conditioner is designed to give you many years of dependable service. This section tells you how to clean and care for your air conditioner properly. SOUNDS REASON Air movement...
  • Página 32: Caring For Your Air Conditioner

    CLEANING THE AIR FILTER The air filter is removable for easy cleaning. A clean air filter helps remove dust, lint, and particles from the air for optimal cooling and operating efficiency. The Filter Reset light will turn on to notify you that the air filter must be cleaned. The light goes on after the air conditioner has been operating for 240 hours.
  • Página 33: Cleaning The Front Panel

    3. Air-dry the front panel completely. 4. Plug the power supply cord in the outlet and turn on the air conditioner. In the event that the filter is damaged and needs replacing, call Haier Customer Service: 1-877-337-3639 ANNUAL MAINTENANCE...
  • Página 34 TROUBLESHOOTING POSSIBLE POSSIBLE CAUSE REMEDY PROBLEM Air Conditioner Power supply cord is not plugged Plug unit into a mating grounded outlet. does not start or into an outlet. operate Power supply cord has tripped. Press and release RESET button on the power supply cord.
  • Página 35: Troubleshooting

    WHAT WILL BE DONE OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING THE WARRANTIES OF Haier America will repair or replace any mechanical, electrical part or the compressor, which proves MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A defective in normal household use for a period of PARTICULAR PURPOSE.
  • Página 36 ENREGISTREMENT DU PRODUIT Merci d'avoir acheté un produit Haier. Ce guide convivial vous aidera à utiliser votre Numéro de modèle climatiseur de façon optimale. Rappelez-vous de prendre en note les Numéro de série numéros de modèle et de série. Ces numéros figurent sur une étiquette située sur le côté...
  • Página 37 TABLE DES MATIÈRES RENSEIGNEMENTS SUR LA SÉCURITÉ ................... 2 Consignes de sécurité importantes ..................2-3 Utilisation sécuritaire et avertissements .................. 4 EXIGENCES RELATIVES À L'INSTALLATION ................5 Outils et pièces ........................... 5 Exigences d'emplacement ......................6 Exigences en matière d'électricité ..................7-10 COMMENT INSTALLER LE CLIMATISEUR ................11 Déballage du climatiseur d'air ....................11 Préparation du climatiseur : ESA415 / ESA418 ..............11-13...
  • Página 38 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT L'INFORMATION FIGURANT DANS CE GUIDE D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN DOIT ÊTRE SUIVIE À LA LETTRE POUR MINIMISER LES RISQUES DE BLESSURE, D'INCENDIE, D'ÉLECTROCUTION OU DE TOUTE AUTRE CONDITION DANGEREUSE. LES DIRECTIVES FIGURANT DANS CE GUIDE NE SAURAIENT ENGLOBER L'ENSEMBLE DES CONDITIONS OU SITUATIONS POUVANT SURVENIR. AGIR AVEC SOIN ET PRÉCAUTION LORS DE L'INSTALLATION, DE L'UTILISATION ET DU NETTOYAGE DU CLIMATISEUR.
  • Página 39: Renseignements Sur La Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 8. Ce climatiseur contient un fluide frigorigène de type R410a. Par conséquent, les électriciens devront être certifiés et utiliser l'équipement et les outils appropriés, en plus de suivre les normes de sécurité appropriées à ce fluide frigorigène.
  • Página 40: Utilisation Sécuritaire Et Avertissements

    1. L'appareil ne comporte aucune pièce pouvant être entretenue ou réparée. En cas de problème, ou pour toute question relative au fonctionnement du climatiseur, toujours appeler le service à la clientèle de Haier : 1-877-337-3639. 2. S'assurer que le climatiseur est installé de façon sécuritaire et appropriée dans sa fenêtre, et que ce soit fait conformément aux directives...
  • Página 41: Exigences Relatives À L'INstallation

    Niveau PIÈCES FOURNIES : Vérifiez si toutes les pièces de votre modèle de climatiseur sont comprises dans le sac de pièces. REMARQUE : En cas de pièce manquante, téléphonez au service à la clientèle de Haier. 1-877-337-3639. IMAGE PIÈCE 14 500 BTU, 18 000 BTU 24 000 BTU Glissière...
  • Página 42: Exigences D'eMplacement

    L'air doit pouvoir circuler librement à travers les persiennes du caisson. INSTALLATION À LA FENÊTRE Modèles ESA415M ESA418M Largeur d'ouverture variant entre 72,07 cm et 96,52 cm (28 3/8 à 38 po) Hauteur d'ouverture minimale de 44,13 cm (17 3/8 po) Modèle...
  • Página 43 EXIGENCES CONCERNANT L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENT SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE ET AVERTISSEMENTS 1. NE PAS couper ou enlever la broche de mise à la terre de la fiche d'alimentation. Cela pourrait provoquer des étincelles ou un incendie, et annulera toutes les garanties. Pour des raisons de sécurité, le climatiseur doit être correctement mis à...
  • Página 44: Exigences En Matière D'éLectricité

    EXIGENCES EN MATIÈRE D’ÉLECTRICITÉ (suite) CORDON D'ALIMENTATION (voir Fig. 1) Exigences relatives au câblage électrique Fig. 1 Pour le modèle ESA415M ESA415 ESA418 • 115 volts (103,5 minimum jusqu'à 126,5 maximum) ESA415M • Fusible temporisé ou disjoncteur de 15 A •...
  • Página 45 LE SITE D’INSTALLATION DOIT AVOIR : • Une prise électrique mise à la terre située à moins de 122 cm (4 pi) de la sortie du cordon d'alimentation du climatiseur d'air, pour les modèles : ESA415M ESA418M ESA424K REMARQUE : Ne pas utiliser de rallonge électrique ou d'adaptateur, de limiteur de surtension ou d'adaptateur à...
  • Página 46 Ces cordons doivent ni être achetés en magasin, ni être réparés par l'utilisateur. Dans le cas d'un cordon endommagé, appelez le service à la clientèle de Haier, au 1-877-337-3639. • Le cordon d'alimentation ne comporte aucune pièce pouvant être entretenue ou réparée.
  • Página 47: Comment Installer Le Climatiseur

    DÉBALLAGE DU CLIMATISEUR AVERTISSEMENT RISQUE DE POIDS EXCESSIF Pour déplacer ou soulever le climatiseur, se faire aider par deux ou plusieurs personnes. Lors de la manipulation du climatiseur, porter des gants pour se protéger des rebords coupants et des ailettes métalliques. RETIRER LES MATÉRIAUX D'EMBALLAGE •...
  • Página 48: Préparation Du Climatiseur : Esa415 / Esa418

    PRÉPARATION DU CLIMATISEUR (suite) : ESA415 / ESA418 Assemblez et installez les panneaux latéraux et la glissière supérieure (voir Fig. 7) POUR LES MODÈLES : ESA415M ESA418M Vis à métaux de 7/16 po Fig. 6 Glissière supérieure Avant 1. Installez la glissière supérieure à l’aide de quatre (4) vis à métaux de 7/16 po. (voir Fig. 6) 2.
  • Página 49 INSTALLATION DU CAISSON À LA FENÊTRE (voir Fig. 10) POUR LES MODÈLES : ESA415M ESA418M 1. Centrez le caisson sur l'appui de fenêtre. S'assurer de positionner le caisson de sorte qu'il repose sur l'appui de fenêtre en ayant une inclinaison de 6,4 mm à 12,7 mm (1/4 à 1/2 po) vers le bas, vers l'extérieur.
  • Página 50: Préparation De La Fenêtre : Esa415 / Esa418

    PRÉPARATION DE LA FENÊTRE : ESA415 / ESA418 2. Prolongez les deux panneaux de sorte qu'ils soient appuyés contre le cadre latéral de la fenêtre. Insérez quatre (4) des vis à bois de 1 po, deux (2) dans les coins supérieurs des panneaux et deux (2) dans les coins inférieurs des panneaux.
  • Página 51: Achèvement De L'iNstallation : Esa415 / Esa418

    ACHÈVEMENT DE L'INSTALLATION : ESA415 / ESA418 ACHÈVEMENT DE L'INSTALLATION Fig. 14 1. Déroulez le joint d'étanchéité en mousse (inclus). (voir Fig. 14) 2. Insérez le joint d'étanchéité en mousse à l'arrière du dessus du châssis de fenêtre inférieur, (B) Joint d'étanchéité de façon à...
  • Página 52: Préparation Du Climatiseur : Esa424

    PRÉPARATION DU CLIMATISEUR : ESA424 Assemblez et installez les panneaux latéraux et la glissière supérieure (voir Fig. 19) POUR LE MODÈLE : ESA424 Vis à métaux de 7/16 po Fig. 19 Glissière supérieure Avant 1. Installez la glissière supérieure à l’aide de quatre (4) vis à métaux de 7/16 po. (voir Fig. 19) 2.
  • Página 53 PRÉPARATION DU CLIMATISEUR : ESA424 1. Mesurez la largeur de l'ouverture de la fenêtre. (voir Fig. 21) 2. Tracez une ligne de démarcation du centre sur l'appui de fenêtre intérieur à l’aide d’un crayon. (voir Fig. 22) LARGEUR LIGNE DE D’OUVERTURE DÉMARCATION DE FENÊTRE...
  • Página 54: Préparation De La Fenêtre : Esa424

    PRÉPARATION DE LA FENÊTRE : ESA424 2. Prolongez les deux panneaux de sorte qu'ils soient appuyés contre le cadre de la fenêtre. Insérez quatre (4) des vis à bois de 1 po, deux (2) dans les coins supérieurs droits des panneaux et deux (2) dans les coins supérieurs gauches Fig.
  • Página 55: Achèvement De L'iNstallation : Esa424

    ACHÈVEMENT DE L'INSTALLATION : ESA424 ACHÈVEMENT DE L'INSTALLATION Fig. 27 1. Déroulez le joint d'étanchéité en mousse (inclus). (voir Fig. 27) 2. Insérez le joint d'étanchéité en mousse à l'arrière du dessus Joint du châssis de fenêtre inférieur, de façon à d'étanchéité...
  • Página 56 ACHÈVEMENT DE L'INSTALLATION AVERTISSEMENT • Risque d'électrocution • Brancher l'appareil à une fiche tripolaire mise à la terre. • Ne pas enlever la broche de mise à la terre du cordon d'alimentation. • Ne pas utiliser d'adaptateur, de rallonge électrique de limiteur de surtension ou d'adaptateur à prises multiples.
  • Página 57: Utilisation Du Climatiseur

    DÉMARRAGE DU CLIMATISEUR RÉINITIALISATION MODE DU FILTRE TEMPÉRATURE / DURÉE INDICATEUR DE FILTRE SALE VITESSE ALIMENTATION MINUTERIE * ESA424K n’est pas doté du mode Auto Cool (Rafraîchissement automatique) / Sleep Mode (Veille) et la réinitialisation du filtre. Le fait d'utiliser votre climatiseur de manière appropriée vous procurera les meilleurs résultats possibles.
  • Página 58 être branché, sans toutefois et être en marche. Le changement ne peut être fait à l'aide de la télécommande. • ESA415M, ESA418M : Pour basculer entre les réglages en °F et en °C, maintenez simultanément les boutons UP (Haut) et DOWN (Bas) pendant 3 secondes.
  • Página 59 DÉMARRAGE DU CLIMATISEUR (suite) VITESSE 1. Appuyez sur FAN SPEED (vitesse du ventilateur) jusqu'à ce que le voyant indicateur s'illumine au réglage désiré. 2. Sélectionnez High (élevé), Med (moyen), Low (bas), ou Auto Cool (rafraîchissement automatique). HIGH (élevé) – procure un rafraîchissement maximal MED (moyen) –...
  • Página 60 TEMP/TIME est enfoncée, la température s'abaisse de 1 °F jusqu'à ce qu'elle atteigne 61 °F (16 °C). REMARQUE : • ESA415M ESA418M : Après 5 secondes au mode Fan (ventilateur), l'écran affichera la température actuelle. Au mode Cool (rafraîchissement), Energy Save (économie d'énergie) ou Dehum (déshumidificateur), l'écran affichera la température réglée.
  • Página 61: Utilisation De La Télécommande

    UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE RÉINITIALISATION DU FILTRE ON/OFF Cette option vous avertit automatiquement que le filtre à air a besoin d'être nettoyé. Le témoin lumineux s'illuminera après 240 heures de fonctionnement. MODE Nettoyez le filtre à air (se rapporter à la section « Soin et entretien »), replacez-le SPEED dans le panneau avant, et appuyez sur Filter reset (réinitialisation du filtre).
  • Página 62 UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE (suite) POUR RÉGLER LA MINUTERIE POUR LA MISE EN MARCHE DU CLIMATISEUR ET MODIFIER LES RÉGLAGES PRÉCÉDENTS : 1. Mettez le climatiseur en marche. 2. Réglez l'appareil en mode Fan (ventilateur), Cool (rafraîchissement), Energy Save (économie d'énergie) or Dehum (déshumidificateur).
  • Página 63: Changement Du Sens De Circulation De L'aIr

    UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE (suite) VEILLE 1. Appuyez sur TIMER pour sélectionner le mode Sleep (veille). Le voyant indicateur s'illuminera. 2. La température augmentera de 2˚ F une heure après la sélection de ce mode. La température augmentera ensuite d'un autre 2 ˚F après une heure. L'appareil maintiendra cette température pendant 6 heures puis s'arrêtera.
  • Página 64: Sons Normaux Du Climatiseur

    SONS NORMAUX DU CLIMATISEUR REMARQUE : Pour les modèles ESA415M ESA418M (voir Fig. 33) SONS NORMAUX Lorsque votre climatiseur fonctionne normalement, vous pouvez entendre des sons comme : Votre nouveau climatiseur est conçu pour vous procurer de nombreuses années de service fiable.
  • Página 65 NETTOYER LE FILTRE À AIR Cette section vous enseigne comment nettoyer et entretenir votre climatiseur adéquatement. Le filtre à air est amovible, ce qui en facilite le nettoyage. La propreté du filtre aide à réduire la teneur de l'air en poussières, mousses, et autres particules, et est importante pour un rendement de refroidissement et un fonctionnement optimaux.
  • Página 66: Entretien Du Climatiseur

    3. Séchez complètement le panneau avant à l'air. 4. Branchez le cordon d'alimentation dans la prise et allumez le climatiseur. Si le filtre est endommagé et nécessite d'être remplacé, appelez le service à la clientèle de Haier au numéro suivant : 1-877-337-3639...
  • Página 67: Dépannage

    DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTION POSSIBLE Le climatiseur Le cordon d'alimentation n'est pas Brancher l'appareil à une fiche tripolaire mise refuse de démarrer branché à une prise murale. à la terre. ou de fonctionner Le cordon d'alimentation Appuyer sur le bouton de réinitialisation RESET s'est déclenché.
  • Página 68: Garantie Limitée

    Communiquer avec le centre de service autorisé de ne permettent pas d'exclusion relativement aux Haier le plus près de chez soi. Pour connaitre le centre dommages directs ou indirects. Par conséquent, cette de service autorisé le plus près, communiquer avec limitation peut ne pas s'appliquer à...
  • Página 69 REGISTRO DEL PRODUCTO Gracias por adquirir nuestro producto Haier. Este manual de fácil uso lo guiará para que Número de serie aproveche al máximo su producto. Recuerde registrar el modelo y los números Número de modelo de serie, que se encuentran en una etiqueta de la parte lateral de su unidad.
  • Página 70 ÍNDICE INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ....................2 Precauciones importantes de seguridad ................2-3 Seguridad de funcionamiento y advertencias................4 REQUISITOS DE INSTALACIÓN ....................5 Herramientas y partes ........................ 5 Requisitos de ubicación ......................6 Requisitos eléctricos......................7-10 CÓMO INSTALAR ........................11 Cómo desempacar el aire acondicionado ................11 Preparación del aire acondicionado: ESA415 / ESA418 ............11-13 Preparación de la ventana: ESA415 / ESA418 .................14 Finalización de la instalación: ESA415 / ESA418 ..............15...
  • Página 71: Información De Seguridad

    PRECAUCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA LA INFORMACIÓN EN ESTA GUÍA DE USO Y CUIDADO DEBE SEGUIRSE PARA MINIMIZAR EL RIESGO DE LESIONES PERSONALES, INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS U OTRAS CONDICIONES INSEGURAS. LAS INSTRUCCIONES EN ESTA GUÍA DE USO Y CUIDADO NO TIENEN EL OBJETIVO DE INCLUIR TODAS LAS CONDICIONES O SITUACIONES POSIBLES QUE PUEDAN OCURRIR.
  • Página 72 PRECAUCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 8. Este aire acondicionado contiene el refrigerante R410a y se requiere que técnicos certificados usen el equipo, las herramientas y los estándares de seguridad adecuados que estén aprobados para este refrigerante. Utilice solamente el equipo certificado para el refrigerante R410a. Además, según la ley federal, todo el refrigerante debe retirarse de manera adecuada del aire acondicionado antes de desecharlo.
  • Página 73: Seguridad De Funcionamiento Y Advertencias

    1. Este aire acondicionado no contiene partes que el consumidor pueda reparar. Si tiene problemas o preguntas respecto al funcionamiento de su aire acondicionado, llame a Servicio al cliente de Haier al: 1-877-337-3639. 2. Asegúrese de que al aire acondicionado esté instalado de manera adecuada y segura en la ventana según las instrucciones de instalación...
  • Página 74: Requisitos De Instalación

    1/8 de pulg PARTES INCLUIDAS: Compruebe que todas las partes para su aire acondicionado específico se incluyen en el empaque de las partes. NOTA: Si faltan partes, llame a Servicio al cliente de Haier al: 1-877-337-3639. IMAGEN PARTE 14,500 BTU, 18,000 BTU...
  • Página 75: Requisitos De Ubicación

    INSTALACIÓN DE LA VENTANA Modelos ESA415M ESA418M La abertura debe tener un ancho mínimo de 28 y 3/8 de pulg. y un máximo de 38 pulg. La abertura debe tener una altura mínima de 17 y 3/8 de pulg.
  • Página 76: Requisitos Eléctricos

    REQUISITOS ELÉCTRICOS ADVERTENCIA SEGURIDAD ELÉCTRICA Y ADVERTENCIAS 1. NO corte ni retire la clavija de conexión a tierra en el cable de suministro eléctrico conectado. Hacerlo puede provocar chispas o un incendio, y anula todas las garantías. Para fines de seguridad, el aire acondicionado debe conectarse a tierra de manera adecuada. 2.
  • Página 77 Si el cable de suministro eléctrico está dañado, no puede repararse y debe reemplazarse con un cable del fabricante del producto. Si el cable de suministro eléctrico está dañado, llame al Servicio al cliente de Haier al: 1-877-337-3639. PÁGINA 8...
  • Página 78 LA UBICACIÓN DEBE CONTAR CON LO SIGUIENTE: • Un tomacorriente eléctrico con conexión a tierra a una distancia de 4 pies (122 cm) a partir del lugar de donde sale el cable de suministro eléctrico del aire acondicionado, para los modelos: ESA415M ESA418M ESA424K NOTA: No use un cable de extensión, adaptador de enchufe, protector contra sobretensiones...
  • Página 79 Si el cable de suministro eléctrico está dañado, llame al Servicio al cliente de Haier al: 1-877-337-3639. • El cable de suministro eléctrico no contiene partes que el usuario pueda reparar. • Abrir el revestimiento resistente a alteraciones anula todas las garantías.
  • Página 80: Cómo Instalar

    CÓMO DESEMPACAR EL AIRE ACONDICIONADO ADVERTENCIA RIESGO DE PESO EXCESIVO Es recomendable que dos o más personas muevan o levanten el aire acondicionado cuando sea necesario. Use guantes cuando manipule el aire acondicionado para protegerse de las posibles partes salientes de metal y bordes filosos. CÓMO QUITAR LOS MATERIALES DEL EMPAQUE •...
  • Página 81: Preparación Del Aire Acondicionado: Esa415 / Esa418

    PREPARACIÓN DEL AIRE ACONDICIONADO (continuación): ESA415 / ESA418 Arme e instale las cortinas laterales y la canaleta superior (Vea la Fig. 7). PARA LOS MODELOS: ESA415M ESA418M Tornillos autorroscantes de 7/16 de pulg. Fig. 6 Canaleta superior Parte frontal 1. Instale la canaleta superior con cuatro (4) tornillos autorroscantes de 7/16 de pulg. (Vea la Fig. 5).
  • Página 82 INSTALACIÓN DEL GABINETE EN LA VENTANA (Vea la Fig. 10) PARA LOS MODELOS: ESA415M ESA418M 1. Centre el gabinete en la base de la ventana. Asegúrese de colocar el gabinete de manera que se apoye en la base de la ventana con una inclinación hacia abajo de ¼ de pulg. a ½ pulg. hacia el exterior (vea la Fig.
  • Página 83: Preparación De La Ventana: Esa415 / Esa418

    PREPARACIÓN DE LA VENTANA: ESA415 / ESA418 2. Expanda ambas cortinas para que tengan contacto con el marco de la ventana lateral. Instale cuatro (4) tornillos de madera de 1 pulg., dos (2) en las esquinas superiores de las cortinas y dos (2) en las esquinas inferiores de la cortina.
  • Página 84: Finalización De La Instalación: Esa415 / Esa418

    FINALIZACIÓN DE LA INSTALACIÓN: ESA415 / ESA418 FINALIZACIÓN DE LA INSTALACIÓN Fig. 14 1. Desenrolle la cinta de espuma incluida. (Vea la Fig. 14). 2. Introduzca la cinta de espuma detrás de la parte superior del bastidor inferior de la ventana y contra el vidrio de la ventana superior. (Vea la Fig. 15). A.
  • Página 85: Preparación Del Aire Acondicionado Esa424

    PREPARACIÓN DEL AIRE ACONDICIONADO ESA424 Arme e instale las cortinas laterales y la canaleta superior (Vea la Fig. 19) PARA EL MODELO: ESA424 Tornillos autorroscantes de 7/16 de pulg. Fig. 19 Canaleta superior Parte frontal 1. Instale la canaleta superior con cuatro (4) tornillos autorroscantes de 7/16 de pulg. (Vea la Fig. 19). 2.
  • Página 86 PREPARACIÓN DEL AIRE ACONDICIONADO ESA424 1. Mida el ancho de la abertura de la ventana. (Vea la Fig. 21). 2. Marque la línea central en el interior de la base de la ventana con un lápiz. (Vea la Fig. 22). ANCHO DE LA ABERTURA LÍNEA CENTRAL...
  • Página 87: Preparación De La Ventana: Esa424

    PREPARACIÓN DE LA VENTANA: ESA424 2. Expanda ambas cortinas para que tengan contacto con el marco de la ventana. Instale cuatro (4) tornillos de madera de 1 pulg. en las esquinas superiores del lado derecho de las cortinas y dos (2) en las esquinas superiores del lado izquierdo de la cortina.
  • Página 88: Finalización De La Instalación: Esa424

    FINALIZACIÓN DE LA INSTALACIÓN: ESA424 FINALIZACIÓN DE LA INSTALACIÓN Fig. 27 1. Desenrolle la cinta de espuma incluida. (Vea la Fig. 27). 2. Introduzca la cinta de espuma detrás de la parte superior del bastidor inferior de la ventana y contra el vidrio de la ventana superior.
  • Página 89: Finalización De La Instalación

    FINALIZACIÓN DE LA INSTALACIÓN ADVERTENCIA • Riesgo de descarga eléctrica. • Enchufe en un tomacorriente de 3 clavijas de acoplamiento. • No quite la clavija de conexión a tierra del cable de suministro eléctrico. • No use un adaptador de enchufe, cable de extensión, protector contra sobretensiones o adaptador de tomacorriente múltiple.
  • Página 90: Cómo Usar Su Aire Acondicionado

    ENCENDIDO DEL AIRE ACONDICIONADO MODE FILTER RESET (modo) (restablecimiento del filtro) TEMPERATURE / TIME (temporizador/hora) CLEAN FILTER INDICATOR (indicador de limpieza del filtro) SPEED POWER (suministro) (velocidad) TIMER (temporizador) * ESA424K no tiene modo de enfriamiento automático/modo de espera ni reestablecimiento del filtro.
  • Página 91 El cambio no se puede hacer con el control remoto. • ESA415M, ESA418M: Para cambiar la temperatura entre °F y °C en la pantalla, presione los botones UP (hacia arriba) y DOWN (hacia abajo) al mismo tiempo y manténgalos así...
  • Página 92 ENCENDIDO DEL AIRE ACONDICIONADO (continuación) SPEED (velocidad) 1. Oprima FAN SPEED (velocidad del ventilador) hasta que vea que la luz indicadora pasa a la siguiente configuración deseada. 2. Elija el enfriamiento High, Med, Low o Auto. HIGH: para enfriar al máximo. MED: para un enfriamiento normal. LOW: para enfriar al mínimo.
  • Página 93 TEMP/TIME, la temperatura disminuirá 1 °F hasta que llegue a los 61 °F (16 °C). NOTA: • ESA415M ESA418M: Después de 5 segundos en el modo Fan, la pantalla mostrará la temperatura actual según el modo Cool, Energy Save o Dehum; la pantalla mostrará la temperatura ajustada.
  • Página 94: Uso Del Control Remoto

    USO DEL CONTROL REMOTO FILTER RESET (restablecimiento del filtro) ON/OFF Esta característica le notifica de manera automática que el filtro de aire debe limpiarse. La luz indicadora se encenderá después de 240 horas de MODE funcionamiento. Limpie el filtro de aire (consulte Cuidado y limpieza), colóquelo SPEED de nuevo en el panel frontal y presione el botón Filter Reset.
  • Página 95 USO DEL CONTROL REMOTO (continuación) PARA CONFIGURAR EL TEMPORIZADOR PARA QUE ENCIENDA EL AIRE ACONDICIONADO Y CAMBIAR LOS AJUSTES PREVIOS: 1. Encienda el aire acondicionado. 2. Ajuste el modo a Fan, Cool, Energy Save o Dehum. 3. En el caso del modo Fan o Dehum, ajuste la velocidad del ventilador a High, Med o Low. En el caso del modo Cool o Energy Save, ajuste la velocidad del ventilador a High, Med, Low o Auto.
  • Página 96: Cambio De La Dirección Del Aire

    Ventilación: La ventilación de aire fresco permite que el aire Fig. 32 acondicionado vuelva a circular en el interior, introduce aire fresco en la habitación y saca el aire viciado al exterior. NOTA: Para los modelos ESA415M ESA418M (Vea la Fig. 33). Flujo de aire en cuatro direcciones Fig. 33 Ventilación...
  • Página 97: Sonidos Normales De Un Aire Acondicionado

    SONIDOS NORMALES DE UN AIRE ACONDICIONADO SONIDOS NORMALES Cuando su aire acondicionado funciona, es normal escuchar los siguientes sonidos: Su nuevo aire acondicionado está diseñado para ofrecerle muchos años de servicio confiable. En esta sección se explica cómo limpiar y cuidar adecuadamente el aire acondicionado. SONIDOS MOTIVO Movimiento del aire...
  • Página 98: Cómo Cuidar Su Aire Acondicionado

    LIMPIEZA DEL FILTRO DE AIRE Para facilitar la limpieza, el filtro de aire se puede quitar. Un filtro de aire limpio contribuye a eliminar el polvo, las pelusas y las partículas del aire para obtener un enfriamiento óptimo y un funcionamiento eficaz. La luz de Filter Reset se encenderá para notificarle que el filtro de aire debe limpiarse.
  • Página 99: Limpieza Del Panel Frontal

    3. Deje que el panel frontal se seque al aire completamente. 4. Conecte el cable de suministro eléctrico en el tomacorriente y encienda el aire acondicionado. En caso de que el filtro esté dañado y necesite reemplazarse, llame al Servicio al cliente de Haier al: 1-877-337-3639...
  • Página 100: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS POSIBLE POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN PROBLEMA El aire El cable de suministro eléctrico no Conecte la unidad a un tomacorriente acondicionado está conectado a un tomacorriente. de acoplamiento conectado a tierra. no entra en El cable de suministro eléctrico Oprima y suelte el botón RESET en el cable funcionamiento se disparó.
  • Página 101: Garantía Limitada

    COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD PARA UN FIN defectuosa por uso doméstico normal, durante EN PARTICULAR. un período de 12 meses. Haier America reparará o La solución ofrecida en esta garantía es exclusiva y reemplazará (excepto los costos de mano de obra) se otorga en lugar de cualquier otra solución. Esta el sistema de sellado y el compresor (únicamente las...
  • Página 104 Haier America Model # ESA415M, ESA418M, ESA424K New York, NY 10018 Issued Date: September 2012 ©2012 Haier America Trading, LLC.

Este manual también es adecuado para:

Esa418mEsa424k

Tabla de contenido