Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

User & Care Guide
Guide d'utilisation et d'entretien
Guía de uso y cuidado
Design may vary by model number.
This user manual is to be only use for
electronic control 5,100 BTU 6,000 BTU
8000 BTU 10,000 BTU and 12,000 BTU
Models. - Some models may have an
additional letter after the model number.
0010568059
La configuration peut varier selon le
Ce guide d'utilisation doit être utilisé
,
strictement avec les modèles à
commande électronique de 5,100 BTU,
6,000 BTU, 8,000 BTU, 10,000 BTU et
12,000 BTU. - Sur certains modèles,
le numér o de modèle peut être suivi
d'une lettre.
Room Air Conditioner
Climatiseur individuel
ESA405P-L
ESA406P-L
ESA408N-L
numéro de modèle.
Aire acondicionado
de uso doméstico
MODE
SPEED
FAN
HIGH
ENERGY
MED
SAVE
COOL
LOW
DEHUM
AUTO COOL
TEMP/TIME
FILTER
RESET
CLEAN FILTER
POWER
AUTO RESTART
El diseño puede variar conforme al
número de modelo
Este manual del usuario es únicamente
para utilizar los controles electrónicos
modelos 5,100 BTU, 6,000 BTU,
8000 BTU, 10,000 BTU y 12,000 BTU.
Algunos de los modelos pueden tener
una letra adicional después del número
de modelo.
ESA410N-L
ESA412N-L
°F/°C
Hr
TIMER
ON
OFF
SLEEP

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Haier ESA405P-L

  • Página 1 Room Air Conditioner Climatiseur individuel Aire acondicionado de uso doméstico User & Care Guide ESA405P-L Guide d'utilisation et d'entretien ESA406P-L ESA410N-L ESA408N-L ESA412N-L Guía de uso y cuidado °F/°C MODE SPEED TIMER HIGH ENERGY SAVE COOL SLEEP DEHUM AUTO COOL...
  • Página 3 Customer Service ........................23 TROUBLESHOOTING ......................24 LIMITED WARRANTY .......................25 PRODUCT REGISTRATION Thank you for purchasing our Haier product. This easy-to-use manual will guide Model number you in getting the best use of your product. Remember to record the model and serial Serial number numbers.
  • Página 4 ENGLISH IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS WARNING THE INFORMATION IN THIS USE & CARE GUIDE MUST BE FOLLOWED TO MINIMIZE THE RISK OF PERSONAL INJURY, FIRE, ELECTRIC SHOCK OR OTHER UNSAFE CONDITIONS. THE INSTRUCTIONS IN THIS USE & CARE GUIDE ARE NOT MEANT TO INCLUDE EVERY POSSIBLE CONDITION OR SITUATION THAT MAY OCCUR.
  • Página 5 ENGLISH IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS 8. This air conditioner contains R410a refrigerant and requires certified technicians to use the proper equipment, tools and safety standards that are approved for this refrigerant. Use only equipment certified for R410a refrigerant. In addition, under federal law, all refrigerant must be properly removed from the air conditioner prior to its disposal.
  • Página 6 1. This air conditioner contains no consumer serviceable parts. If you have problems or questions regarding the operation of your air conditioner always call Haier Customer Service: 1-877-337-3639. 2. Be sure that the air conditioner is properly and securely installed in the window according to the installation instructions included in this Use &...
  • Página 7 Drill and 1/8” bit Scissors Tape measure Pencil PARTS SUPPLIED: Check that all parts for your specific air conditioner are included in the parts package. NOTE: If parts are missing, call Haier Customer Service: 1-877-337-3639. ESA408N-L ESA410N-L IMAGE PART ESA405P-L ESA406P-L ESA412N-L...
  • Página 8 • A grounded electrical outlet within 6 ft. (183 cm) of where the power supply cord exits the air conditioner, for models: ESA405P-L ESA406P-L ESA408N-L • A grounded electrical outlet within 4 ft. (122 cm) of where the power supply cord exits the air...
  • Página 9 ENGLISH ELECTRICAL REQUIREMENTS WARNING ELECTRICAL SAFETY and WARNINGS 1. O D NOT cut or remove the grounding prong on the attached power supply cord. Doing so may cause sparks or fire, and voids all warranties. For safety purposes the air conditioner must be properly grounded.
  • Página 10 If this power supply cord is damaged, it cannot be repaired and must be replaced with a cord from the product manufacturer. If the power supply cord is damaged call Haier Customer Service: 1-877-337-3639. PAGE 8...
  • Página 11 It cannot be purchased at a retail store and must not be repaired by the user. f I the power supply cord is damaged please call Haier Customer Service: 1-877-337-3639. • The power supply cord contains no user-serviceable parts.
  • Página 12 2. Using 3/8" self-tapping screws, attach the top channel to the top of the air conditioner. (See Fig.8) Fig. 8 Use four (4) 3/8" self-tapping screws for models: ESA410N-L ESA412N-L Use three (3) 3/8" self-tapping screws for models: ESA405P-L ESA406P-L ESA408N-L PAGE 10 HOW TO INSTALL...
  • Página 13 ENGLISH PREPARING THE AIR CONDITIONER cont. INSTALL SIDE CURTAINS NOTE: Attach side curtains to the air conditioner before placing the unit in the window. 1. Place the tabbed side of the side curtain in the track on the right-hand side of the air conditioner cabinet. (See Fig.9) Fig.
  • Página 14 ENGLISH PREPARING THE WINDOW 1. Measure the width of the window opening. (See Fig.13) 2. Mark the center line on the inside of the windowsill with a pencil. (See Fig.14) WIDTH OF CENTER LINE WINDOW OPENING Fig. 13 Fig. 14 HEIGHT WIDTH WIDTH...
  • Página 15 ENGLISH COMPLETING THE INSTALLATION ATTACH SIDE CURTAINS TO WINDOW Fig. 17 1. Pull the left-hand curtain and frame out until it fits flush to the side of the window frame. (See Fig.17) 2. Use a 1/8” drill bit to drill a starter hole through the top hole in the side curtain and into the window sash.
  • Página 16 ENGLISH STARTING THE AIR CONDITIONER °F/°C MODE SPEED TIMER TIMER MODE SPEED HIGH ENERGY SAVE SLEEP COOL DEHUM AUTO COOL TEMP/TIME FILTER RESET TEMPERATURE / TIME FILTER RESET CLEAN FILTER CLEAN FILTER INDICATOR POWER POWER AUTO RESTART Operating your air conditioner properly helps you to obtain the best possible results. This section explains how to operate this air conditioner.
  • Página 17 ENGLISH STARTING THE AIR CONDITIONER cont. 1. Carefully remove the clear plastic film from the control panel. 2. r P ess POWER once to turn on the air conditioner. NOTE: the air conditioner is first plugged in, the LED display will show “88” for 3 seconds. After the air conditioner is turned on for the first time, the display will show the °...
  • Página 18 ENGLISH STARTING THE AIR CONDITIONER cont. SPEED 1. r P ess FAN SPEED until you see the indicator light come on next to the desired setting. 2. Choose High, Med, Low or Auto Cool °F/°C ―For maximum cooling ―For normal cooling LOW―For minimum cooling and quietest operation MODE SPEED...
  • Página 19 ENGLISH STARTING THE AIR CONDITIONER cont. TO CLEAR TIMER PROGRAM: NOTE: Air conditioner can be either on or off. Press TIMER until Timer indicator light turns off. TO VIEW OR CHANGE THE REMAINING TIME (IN HOURS): TIMER OFF 1. Press the TEMP/TIME up or down arrow button to increase or decrease the time. 2.
  • Página 20 ENGLISH STARTING THE AIR CONDITIONER cont. FILTER RESET This feature automatically notifies you that the air filter must be cleaned. The indicator light will come on after 240 hours of operation. Clean the air filter (refer to Care and Cleaning), place it back in the front panel, and press the Filter Reset button.
  • Página 21 ENGLISH USING THE REMOTE CONTROL cont. TO CLEAR TIMER DELAY PROGRAM: NOTE: Air conditioner can be either on or off. Press TIMER until Timer indicator light turns off. TO SEE OR CHANGE THE REMAINING TIME (IN HOURS): TIMER OFF: 1. r P ess the TEMP/TIME up or down arrow button to increase or decrease the time. 2.
  • Página 22 TEMP/TIME down arrow button, the temperature will go down 1°F until it reaches 61°F (16°C). CHANGING THE AIR DIRECTION ESA405P-L 2-Way Air Flow: The air directional louvers let you control the direction of the airflow. The airflow can be directed left to right.(See Fig.23)...
  • Página 23 ENGLISH NORMAL SOUNDS OF AN AIR CONDITIONER NORMAL SOUNDS Your new air conditioner is designed to give you many years of dependable service. This section tells you how to clean and care for your air conditioner properly. While your air conditioner is operating, it is normal to hear the following sounds: SOUNDS REASON Air movement...
  • Página 24 ENGLISH CLEANING THE AIR FILTER The air filter is removable for easy cleaning. A clean air filter helps remove dust, lint, and particles from the air for optimal cooling and operating efficiency. The Filter Reset light will turn on to notify you that the air filter must be cleaned.
  • Página 25 3. Air-dry the front panel completely. 4. Plug the power supply cord in the outlet and turn on the air conditioner. In the event that the filter is damaged and needs replacing, call Haier Customer Service: 1-877-337-3639 CUSTOMER SERVICE...
  • Página 26 ENGLISH TROUBLESHOOTING POSSIBLE POSSIBLE CAUSE REMEDY PROBLEM Air Conditioner Power supply cord is not plugged Plug unit into a mating grounded outlet. does not start or into an outlet. operate Power supply cord has tripped. Press and release RESET button on the power supply cord.
  • Página 27 THIS LIMITED WARRANTY IS GIVEN IN LIEU WHAT WILL BE DONE OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING THE WARRANTIES OF Haier America will repair or replace any mechanical, electrical part or the compressor, which proves MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
  • Página 28 Servicio al cliente ........................23 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ....................24 GARANTÍA LIMITADA ......................25 REGISTRO DEL PRODUCTO Gracias por adquirir nuestro producto Haier. Este manual de fácil uso lo guiará para que Número de modelo aproveche al máximo su producto. Recuerde registrar el modelo y números Número de serie...
  • Página 29 ESPAÑOL PRECAUCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA SE DEBE SEGUIR LA INFORMACIÓN DE ESTA GUÍA DE USO Y CUIDADO PARA REDUCIR AL MÍNIMO EL RIESGO DE LESIONES PERSONALES, INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA U OTRAS CONDICIONES PELIGROSAS. LAS INSTRUCCIONES EN ESTA GUÍA DE USO Y CUIDADO NO PRETENDEN ABARCAR TODAS LAS POSIBLES CONDICIONES O SITUACIONES QUE PUDIERAN OCURRIR.
  • Página 30 ESPAÑOL PRECAUCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 8. Este aire acondicionado contiene refrigerante R410a y requiere que técnicos certificados utilicen el equipo, herramientas y estándares de seguridad adecuados aprobados para este refrigerante. Utilice únicamente equipo certificado para el refrigerante R410a. Además, según las leyes federales, todo refrigerante debe retirarse del aire acondicionado de manera adecuada antes de que se le deseche.
  • Página 31 1. Este aire acondicionado no contiene partes a las que el cliente pueda dar mantenimiento. Si tiene problemas o dudas sobre el funcionamiento del aire acondicionado llame siempre al centro de servicio al cliente de Haier: 1-877-337-3639. 2. Asegúrese de que el aire acondicionado está instalado correctamente y de manera segura en la ventana, según las instrucciones de instalación que...
  • Página 32 Tijeras Cinta métrica Lápiz PARTES INCLUIDAS: Revise que el paquete incluya todas las partes mencionadas para su aire acondicionado específico. NOTA: Si faltan partes, llame al centro de servicio al cliente de Haier: 1-877-337-3639. ESA408N-L ESA410N-L ESA405P-L IMAGEN PARTE ESA406P-L...
  • Página 33 • Tomacorriente eléctrico con conexión a tierra a una distancia de 6 pies (183 cm) a partir del lugar de donde sale el cable de suministro eléctrico del aire acondicionado para modelos: ESA405P-L ESA406P-L ESA408N-L • Tomacorriente eléctrico con conexión a tierra a una distancia de 4 pies (122 cm) a partir del lugar de donde sale el cable de suministro eléctrico del aire acondicionado para modelos:...
  • Página 34 ESPAÑOL REQUISITOS ELÉCTRICOS ADVERTENCIA SEGURIDAD ELÉCTRICA y ADVERTENCIAS 1. O N corte ni quite la clavija de conexión a tierra en el cable de suministro eléctrico colocado. Si lo hace pueden salir chispas o fuego y se invalidarían todas las garantías. Por motivos de seguridad, el aire acondicionado debe conectarse a tierra de manera apropiada.
  • Página 35 Si el cable de suministro eléctrico está dañado, llame al centro de servicio al cliente de Haier: 1-877-337-3639. PÁGINA 8...
  • Página 36 No debe comprarse en una tienda ni debe repararlo el usuario. i S el cable de suministro eléctrico está dañado, llame al centro de servicio al cliente de Haier: 1-877-337-3639. • l E cable de suministro eléctrico no contiene partes que el usuario pueda reparar.
  • Página 37 (véase la Figura 8). Utilice tres (3) tornillos autorroscantes de 3/8 de pulgada para los modelos: ESA405P-L ESA406P-L ESA408N-L Utilice cuatro (4) tornillos autorroscantes de 3/8 de pulgada para los modelos: ESA410N-L ESA412N-L PÁGINA 10...
  • Página 38 ESPAÑOL CÓMO PREPARAR EL AIRE ACONDICIONADO, continuación INSTALACIÓN DE LOS SEGUROS PARA CORTINA NOTA: Fije las cortinas laterales al aire acondicionado antes de colocar la unidad en la ventana. 1. Coloque el lado con aleta de la cortina lateral en la guía del lado derecho del gabinete del aire acondicionado (véase la Figura 9).
  • Página 39 ESPAÑOL CÓMO PREPARAR LA VENTANA 1. Mida el ancho de la abertura de la ventana (véase la Figura 13). 2. Marque con un lápiz una línea central en la parte interior de la base de la ventana (véase la Figura 14). ANCHO DE LÍNEA CENTRAL LA ABERTURA...
  • Página 40 ESPAÑOL CÓMO FINALIZAR LA INSTALACIÓN CÓMO FIJAR LAS CORTINAS LATERALES A LA VENTANA Fig. 17 1. Jale hacia afuera la cortina izquierda y el marco hasta que encajen al ras de la parte lateral del marco de la ventana (véase la Figura 17). 2.
  • Página 41 ESPAÑOL CÓMO ENCENDER EL AIRE ACONDICIONADO °F/°C MODE SPEED TIMER TIMER (temporizador) MODE (modo) SPEED (velocidad) HIGH ENERGY SAVE COOL SLEEP DEHUM AUTO COOL TEMP/TIME FILTER TEMPERATURE/TIME RESET RESTABLECIMIENTO (temperatura/tiempo) DEL FILTRO INDICADOR DE CLEAN FILTER LIMPIEZA DEL FILTRO POWER (encendido) POWER AUTO RESTART Poner en funcionamiento de manera correcta el aire acondicionado le permite obtener los mejores...
  • Página 42 ESPAÑOL CÓMO ENCENDER EL AIRE ACONDICIONADO, continuación 1. Quite con cuidado la película de plástico transparente del panel de control. 2. Oprima POWER (encendido) una vez para encender el aire acondicionado. Se encenderá la luz indicadora POWER. NOTA: Cuando el aire acondicionado se conecte por primera vez, la pantalla LED mostrará “88” durante 3 segundos.
  • Página 43 ESPAÑOL CÓMO ENCENDER EL AIRE ACONDICIONADO, continuación SPEED 1. Oprima FAN SPEED hasta que vea que la luz indicadora se enciende para la configuración deseada. °F/°C 2. Elija High, Med, Low o Auto Cool.l HIGH: Para enfriar al máximo. MED: Para enfriamiento normal. MODE SPEED TIMER...
  • Página 44 ESPAÑOL CÓMO ENCENDER EL AIRE ACONDICIONADO, continuación 7. La luz indicadora Timer On permanecerá encendida. PARA BORRAR LA PROGRAMACIÓN DEL TEMPORIZADOR: NOTA: El aire acondicionado puede estar encendido o apagado. Presione TIMER (TEMPORIZADOR) hasta que la luz del indicador de temporizador se apague. PARA VER O CAMBIAR EL TIEMPO RESTANTE (EN HORAS): TIMER OFF 1.
  • Página 45 ESPAÑOL CÓMO ENCENDER EL AIRE ACONDICIONADO, continuación RESTABLECIMIENTO DEL FILTRO Esta función notifica automáticamente que se debe limpiar el filtro de aire. La luz indicadora se encenderá después de 240 horas de funcionamiento. Limpie el filtro de aire (consulte Cuidado y limpieza), vuelva a colocarlo en el panel frontal y oprima el botón Filter Reset. Se apagará la luz. USO DEL CONTROL REMOTO NOTA: Los puntos en relieve son sistema Braille para las personas con discapacidades visuales (véase la Figura 22).
  • Página 46 ESPAÑOL USO DEL CONTROL REMOTO, continuación 3. Oprima el botón con la flecha hacia arriba o hacia abajo TEMP/TIME para cambiar el tiempo de demora de 1 hasta 24 horas. 4. Después de 5 segundos, la luz indicadora Timer On del panel de control del aire acondicionado permanecerá...
  • Página 47 flecha hacia abajo TEMP/TIME, la temperatura disminuirá 1 °F hasta que llegue a los 61 °F (16 °C). CAMBIO DE LA DIRECCIÓN DEL AIRE ESA405P-L Flujo de Aire en 2 Direcciones: Les pales orientables de circulation d'air vous permettent de  contrôler le sens de la circulation de l'air.
  • Página 48 ESPAÑOL SONIDOS NORMALES DE UN AIRE ACONDICIONADO SONIDOS NORMALES Su nuevo aire acondicionado está diseñado para ofrecerle muchos años de servicio confiable. En esta sección se explica cómo limpiar y cuidar adecuadamente el aire acondicionado. Mientras el aire acondicionado está funcionando es normal que se escuchen los siguientes sonidos: SONIDOS MOTIVO Movimiento...
  • Página 49 ESPAÑOL LIMPIEZA DEL FILTRO DE AIRE El filtro de aire se puede quitar para facilitar la limpieza. Un filtro de aire limpio contribuye a eliminar el polvo, las pelusas y partículas del aire para optimizar el enfriamiento y para que el aparato funcione eficazmente.
  • Página 50 4. Conecte el cable de suministro eléctrico en el tomacorriente y encienda el aire acondicionado. En caso de que el filtro esté dañado y sea necesario remplazarlo, llame al centro de servicio al cliente de Haier: 1-877-337-3639 SERVICIO AL CLIENTE...
  • Página 51 ESPAÑOL SOLUCIÓN DE PROBLEMAS POSIBLE POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN PROBLEMA El aire El cable de suministro Enchufe la unidad en un tomacorriente acondicionado eléctrico no está conectado apropiado con conexión a tierra. no enciende en un tomacorriente. ni funciona El cable de suministro eléctrico Oprima y suelte el botón RESET en el cable se activó.
  • Página 52 IDONEIDAD PARA UN FIN EN PARTICULAR. resulté defectuosa por uso doméstico normal, La solución ofrecida en esta garantía es exclusiva durante un período de 12 meses. Haier America y se otorga en lugar de cualquier otra solución. Esta reparará o reemplazará (sin incluir los costos de garantía no cubre daños incidentales o derivados.
  • Página 53 Haier America Wayne, NJ 07470 ©2014 Haier America Trading, LLC.

Este manual también es adecuado para:

Esa406p-lEsa408n-lEsa410n-lEsa412n-l