Connector and power supply cable
GB
the NEO M, NEO L version and concerns customer service personnel only)
If the power cord is damaged it must be replaced with an identical
!
type supplied by the manufacturer or an authorised customer service
centre.
NEO L power cable replacement.
1. Remove the protection and pull it towards the outside (Fig. E).
2. Pull out the connector (Fig. F).
Connettore e cavo di alimentazione
I
solo alla versione NEO M, NEO L; ed è rivolto solo al personale tecnico dell'assi-
stenza).
Se il cavo di alimentazione fosse danneggiato dovrà essere sostitui-
!
to da uno identico disponibile presso il costruttore o il suo servizio di
assistenza.
Sostituzione cavo di alimentazione su NEO L.
1. Sfilare la protezione tirandola verso l'esterno (Fig. E).
2. Sfilare il connettore tirandolo (Fig. F).
Connecteur et câble d'alimentation
F
lement à la version NEO M, NEO L; et s'adresse uniquement au personnel tech-
nique du service après-vente)
Si le câble d'alimentation est endommagé, il devra être remplacé
!
par un câble identique disponible chez le constructeur ou son service
après-vente.
Remplacement du câble d'alimentation sur NEO L.
1. Extraire la protection en la tirant vers l'extérieur (Fig. E).
2. Extraire le connecteur en le tirant (Fig. F).
Verbinder und Versorgungskabel
D
auf die Version NEO M, NEO L; und ist für technisches Kundendienstpersonal
bestimmt).
!
Falls das Versorgungskabel beschädigt sein sollte, muss es mit
einem gleichen ersetzt werden, das beim Hersteller oder dessen Kun-
dendienst erhältlich ist.
Ersatz des Stromkabels an NEO L.
1. Den Schutz nach außen herauszuziehen. (Abb. E).
2. Den Verbinder herausziehen (Abb. F).
Conector y cable de alimentación
E
la versión NEO M, NEO L; y está dedicado exclusivamente al personal técnico del
servicio de asistencia)
!
Si el cable de alimentación estuviera arruinado sustitúyalo con uno
idéntico que se puede pedir al fabricante o a su servicio de asistencia.
Sustitución del cable de alimentación en NEO L.
1. Extraer la protección tirándola hacia afuera (Fig. E).
2. Extraiga el conector tirando de él (Fig. F).
Łącznik i przewód zasilający
PL
(ten rozdział dotyczy tylko wersji NEO M, NEO L; i jest przeznaczony dla techników
serwisu obsługi )
Gdy przewód zasilający jest uszkodzony należy go wymienić na
!
identyczny dostępny u producenta lub w serwisie technicznym.
Przy NEO L wymienić kabel zasilający.
1. ściągnąć zabezpieczenie poprzez podciągnięcie w kierunku do góry (rys. E).
2. Pociągnąć i wyciągnąć łącze (rys. F).
Connector en voedingskabel
NL
(dit hoofdstuk heeft alleen op de uitvoering NEO M, NEO L; betrekking en is alleen
voor het technische servicepersoneel bedoeld)
!
Een beschadigde voedingskabel mag alleen door eenzelfde kabel
vervangen worden; deze is bij de fabrikant of het technisch service-
centrum verkrijgbaar.
Verwisseling elektriciteitskabel op NEO L.
1. Trek de bescherming naar buiten weg (Afb. E).
2. Trek de connector naar buiten (Afb. F).
A
B
(this section refers only to
(questo capitolo è relativo
(ce chapitre est relatif seu-
(dieser Punkt bezieht sich nur
(este capítulo se refiere sólo a
C
NEO M power cable replacement.
1. Rotate the lock ring until the notch matches one of the latch-on teeth, then
release (Fig. A).
2. Repeat the operation for the other tooth (Fig. B).
3. Bend the cable towards the inside and remove the protection by rotating it gen-
tly towards the outside (Fig. C).
4. Pull out the connector (Fig. D).
Sostituzione cavo di alimentazione su NEO M.
1. Ruotare la ghiera fino a far coincidere lo smusso con uno dei denti di aggancio,
quindi sganciare (Fig. A).
2. Ripetere l'operazione per l'altro dente (Fig. B).
3. Piegare il cavo verso l'interno e togliere la protezione ruotandola delicatamente
verso l'esterno (Fig. C).
4. Sfilare il connettore tirandolo (Fig. D).
Remplacement du câble d'alimentation sur NEO M.
1. Tourner la bague jusqu'à ce que l'encoche coïncide avec l'une des dents d'ac-
crochage, puis décrocher (Fig. A).
2. Répéter l'opération avec l'autre dent (Fig. B).
3. Plier le câble vers l'intérieur et enlever la protection en la tournant délicatement
vers l'extérieur (Fig. C).
4. Extraire le connecteur en le tirant (Fig. D).
Ersatz des Stromkabels an NEO M.
1. Die Nutmutter drehen, bis sich die Abkantung auf einem der Einspannzähne
befindet, dann ausspannen. (Abb. A).
2. Den Vorgang am anderen Zahn wiederholen (Abb. B).
3. Das Kabel nach innen biegen und den Schutz entfernen, indem er behutsam
nach außen gedreht wird (Abb. C).
4. Den Verbinder herausziehen (Abb. D).
Sustitución del cable de alimentación en NEO M.
1. Gire el casquillo hasta hacer coincidir la ranura con uno de los dientes de engan-
che, entonces desenganche (Fig. A).
2. Repita la operación para el otro diente (Fig. B).
3. Pliegue el cable hacia adentro y quite la protección girándola con delicadeza
hacia afuera (Fig. C).
4. Extraiga el conector tirando de él (Fig. D).
Przy NEO M wymienić kabel zasilający.
1. Przekręcić tuleją do momentu dopasowania nacięcia do jednego z ząbków
zaczepu, po czym odczepić (rys. A).
2. Powtórzyć czynność dostosowania do następnego ząbka (rys. B).
3. Zgiąć przewód w kierunku do wnętrza i ściągnąć zabezpieczenie odkręcając
delikatnie w kierunku na zewnątrz (rys. C).
4. Pociągnąć i wyciągnąć łącze (rys. D).
Verwisseling elektriciteitskabel op NEO M.
1. Draai de ringmoer totdat de afgeronde hoek bij één van de tanden staat en haak
hem vervolgens los (Afb. A).
2. Doe hetzelfde met de andere tand (Afb. B).
3. Buig de kabel naar binnen en verwijder de beveiliging door hem voorzichtig naar
buiten te draaien (Afb. C).
4. Trek de connector naar buiten (Afb. D).
D
E
F