Página 1
Manuel d’utilisation Manual de instrucciones 327PT5S PPlease read the operator’s manual carefully and make sure you understand the instructions before using the machine. E E E E n n n n g g g g l l l l i i i i s s s s h h h h ( ( ( ( 2 2 2 2 - - - - 3 3 3 3 1 1 1 1 ) ) ) ) Lire attentivement et bien assimiler le manuel d’utilisation avant d’utiliser la machine.
KEY TO SYMBOLS Symbols Other symbols/decals on the machine refer to special certification requirements for certain markets. WARNING! The machine can be a dangerous tool if used incorrectly or The engine is switched off by moving carelessly, which can cause serious or the stop switch to the stop position.
CONTENTS Contents Note the following before starting: KEY TO SYMBOLS Symbols ..............2 Please read the operator’s manual carefully. CONTENTS Maintenance, replacement, or repair of the emission Contents ............... 3 control devices and system may be performed by any Note the following before starting: ......3 nonroad engine repair establishment or individual.
Dear customer! Congratulations on your choice to buy a Husqvarna product! Husqvarna is based on a tradition that dates back to 1689, when the Swedish King Karl XI ordered the construction of a factory on the banks of the Huskvarna River, for production of muskets.
WHAT IS WHAT? 11 14 15 What is what? Saw chain 16 Starter handle Guide bar 17 Impact guard (only some models) Bar nut 18 Fuel tank Locking knob 19 Air filter cover Chain lubrication adjustment screw 20 Air purge Filling with chain oil 21 Choke control Chain oil tank...
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS Important Personal protective equipment IMPORTANT! IMPORTANT! The machine is only designed for cutting branches and A pole saw is a dangerous tool if used carelessly or twigs. incorrectly and can cause serious, even fatal injuries. It is extremely important that you read and understand the Never use a machine that has been modified in any way contents of this Operator’s Manual.
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS CLOTHING Make sure the throttle control is locked at the idle setting when the throttle lockout is released. Wear clothes made of a strong fabric and avoid loose clothing that can catch on twigs and branches. Always wear heavy, long pants.
Página 8
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS Stop switch Muffler Use the stop switch to switch off the engine. The muffler is designed to keep noise levels to a minimum and to direct exhaust fumes away from the user. A muffler fitted with a catalytic converter is also designed to reduce harmful exhaust gases.
Página 9
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS • Keep cutting equipment well lubricated and WARNING! The inside of the muffler properly maintained! A poorly lubricated chain is contain chemicals that may be more likely to break and lead to increased wear on the carcinogenic. Avoid contact with these bar, chain and drive sprocket.
Página 10
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS • Chain pitch (inches). The spacing between the drive • Drive link width (mm/inches) links of the chain must match the spacing of the teeth on the bar tip sprocket and drive sprocket. • Number of drive links. •...
Página 11
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS • When you sharpen a cutting tooth there are five Sharpening cutting teeth important factors to remember. - Filing angle To sharpen cutting teeth you will need a round file and a file gauge. - Cutting angle •...
Página 12
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS • On a low-kickback cutting link the front edge of the Tensioning the chain raker lip is rounded. It is very important that you maintain this radius or bevel when you adjust the raker clearance. WARNING! A slack chain may jump off the bar and cause serious or even fatal injury.
Página 13
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS - Tighten the bar nut using the combination spanner. Checking chain lubrication Check that the chain can be pulled round easily by hand. • Check the chain lubrication each time you refuel. Aim the tip of the bar at a light coloured surface about 20 cm (8 inches) away.
Página 14
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS Checking wear on cutting equipment Guide bar Saw chain Check regularly: • Whether there are burrs on the edges of the bar. Check the chain daily for: Remove these with a file if necessary. • Visible cracks in rivets and links. •...
ASSEMBLY Fitting the cutting head • The chain is correctly tensioned when there is no slack on the underside of the bar, and it can still be turned easily by hand. Tighten the bar nut with the combination spanner while holding up the tip of the bar.
ASSEMBLY Telescopic function Adjusting the harness The shaft of the machine is telescopic. To change the You should always use the harness with the machine to length of the shaft, do the following: give maximum control over the machine and reduce the •...
Two-stroke oil Fuel • For best results and performance use HUSQVARNA CAUTION! The machine is equipped with a two-stroke two-stroke engine oil, which is specially formulated for engine and must always be run using a mixture of our air-cooled two stroke-engines.
FUEL HANDLING Fueling Gasoline, litre Two-stroke oil, litre 2% (50:1) 0,10 0,20 WARNING! Taking the following 0,30 precautions, will lessen the risk of fire: 0,40 US gallon US fl. oz. Mix and pour fuel outdoors, where there are no sparks or flames. 2 1/2 2 1/2 6 1/2...
Primer bulb: Press the air purge repeatedly until fuel • Open the cap on top of the bar head begins to fill the bulb. The bulb need not be completely filled. • Fill with Husqvarna saw chain oil. • Refit the cap. 1156924-49 Rev. 3 2014-12-02 – English...
Página 20
STARTING AND STOPPING Choke: Set the choke control in the choke position. Stopping Stop the engine by switching off the ignition. CAUTION! The stop switch automatically returns to the start position. In order to prevent unintentional starting, WARNING! When the engine is started the spark plug cap must be removed from the spark plug with the choke in choke position the when assembling, checking and/or performing...
WORKING TECHNIQUES General working instructions • Never work from a ladder, stool or any other raised position that is not fully secured. IMPORTANT! This section takes up the basic safety precautions for working with a pole saw. If you encounter a situation where you are uncertain how to proceed you should ask an expert.
Página 22
WORKING TECHNIQUES • Use the harness to support the weight of the machine Basic working techniques and make it easier to handle. • Hold the machine as close to your body as possible to get the best balance. • If any foreign object is hit or if vibrations occur stop the machine immediately.
Página 23
WORKING TECHNIQUES • Never cut through the swelling at the root of the WARNING! This machine is not branch as this will slow down healing and increase the electrically insulated. If the machine risk of fungal attack! touches or comes close to high-voltage power lines it could lead to death or serious bodily injury.
MAINTENANCE Carburetor Some mufflers are equipped with a special spark arrestor screen. If your machine has this type of muffler, you should clean the screen at least once a week. This is best Adjustment of the idle speed done with a wire brush. Before any adjustments are made, make sure that the air filter is clean and the air filter cover is fitted.
MAINTENANCE Cooling system Spark plug To keep the working temperature as low as possible the The spark plug condition is influenced by: machine is equipped with a cooling system. • Incorrect carburetor adjustment. • An incorrect fuel mixture (too much or incorrect type of oil).
Gear IMPORTANT! All service on the saw head must be carried out by an authorized Husqvarna dealer. Always use Husqvarna's original grease to prevent damage to the gear in the saw head. Use grease with part number: 579 06 49-01 1156924-49 Rev.
MAINTENANCE Maintenance schedule The following is a list of the maintenance that must be performed on the machine. Most of the items are described in the Maintenance section. The user must only carry out the maintenance and service work described in this manual. More extensive work must be carried out by an authorized service workshop.
Página 29
TECHNICAL DATA Guide bar and saw chain combinations Guide bar A318 Saw chain Chain pitch Length, inch (inches) 3/8” - mini Husqvarna H35 PITCH = 3/8” 1156924-49 Rev. 3 2014-12-02 English – 29...
Husqvarna Forest & Garden. If the part fails prior to the first scheduled replacement, OWNER′S WARRANTY the part will be repaired or replaced by Husqvarna Forest RESPONSIBILITIES & Garden at no cost. Any such part repaired or replaced under warranty is warranted for the remainder of the •...
Página 31
EPA may not be used. The use of any non-exempted add-on or modified parts will be grounds for disallowing a warranty claim. Husqvarna Forest & Garden will not be liable to warrant failures of warranted parts caused by the use of a non-exempted add-on or modified part.
EXPLICATION DES SYMBOLES Symboles Les autres symboles/autocollants présents sur la machine concernent des exigences de certification AVERTISSEMENT! La machine spécifiques à certains marchés. utilisée de manière imprudente ou inadéquate peut devenir un outil Arrêter le moteur en déplaçant dangereux, pouvant causer des l’interrupteur d’arrêt en position blessures graves voire mortelles à...
SOMMAIRE Sommaire Contrôler les points suivants avant la mise en marche: EXPLICATION DES SYMBOLES Symboles .............. 32 Lire attentivement le manuel d’utilisation. SOMMAIRE L’entretien, le remplacement ou la réparation des Sommaire ............. 33 dispositifs et des systèmes antipollution peuvent être Contrôler les points suivants avant la mise en effectués par tout établissement ou personne qui répare marche: ..............
Cher client, Félicitations pour ce choix d’un produit Husqvarna. Husqvarna a vu le jour en 1689 lorsque le roi Karl XI décida de construire un arsenal pour la fabrication des mousquets au bord de la rivière Huskvarna. Le choix de l’emplacement était logique puisque la rivière Huskvarna servait à...
QUELS SONT LES COMPOSANTS? 11 14 15 Quels sont les composants? Chaîne 16 Poignée de lanceur Guide-chaîne 17 Protection anti-chocs (seulement certains modèles) Ecrou du guide-chaîne 18 Réservoir d’essence Manette de verrouillage 19 Carter de filtre à air Vis de réglage lubrification de la chaîne 20 Pompe à...
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Important! Équipement de protection personnelle IMPORTANT! La machine est uniquement construite pour le sciage des IMPORTANT! branches et rameaux. Une tronçonneuse à perche utilisée de manière erronée Ne jamais utiliser une machine qui a été modifiée au point ou négligente peut être un outil dangereux pouvant de ne plus être conforme au modèle original.
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ HABITS Cette position signifie que la commande d’accélération est alors automatiquement bloquée sur le ralenti. Porter des vêtements fabriqués dans un matériau résistant à la déchirure, éviter les vêtements excessivement amples qui risqueraient de se prendre dans les broussailles et les branches.
Página 38
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Bouton d’arrêt Silencieux Le bouton d’arrêt est utilisé pour arrêter le moteur. Le silencieux est conçu pour réduire au maximum le niveau sonore et détourner les gaz d’échappement loin de l’utilisateur. Le silencieux équipé d’un pot catalytique est aussi conçu pour réduire la teneur des gaz d’échappement en substances toxiques.
Página 39
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ • Maintenir l’équipement de coupe bien lubrifié et AVERTISSEMENT! L’intérieur du bien entretenu! Un équipement insuffisamment silencieux contient des produits lubrifié augmente le risque de rupture de chaîne ainsi chimiques pouvant être cancérigènes. que l’usure du guide, de la chaîne et du pignon. Eviter tout contact avec ces éléments si le silencieux est endommagé.
Página 40
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ • Pas de chaîne (pouces). Le pignon du nez et le Chaîne pignon d’entraînement doivent correspondre à • Pas de chaîne (pouce). (Distance entre trois maillons l’espace entre les maillons. d’entraînement divisée par deux.) • Nombre de maillons entraîneurs (pce). La longueur •...
Página 41
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ limiteur de profondeur (B). L’espace entre les deux affûtage de coupe maximal et une réduction optimale du détermine la profondeur de coupe. risque de rebond. • En affûtant la dent il faut tenir compte de 5 dimensions.
Página 42
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Généralités sur le réglage de la profondeur • Quand la dent est affûtée, sa profondeur de coupe diminue. Pour conserver une capacité de coupe maximale, le limiteur de profondeur doit être placé sur le niveau recommandé. 1156924-49 Rev.
Página 43
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Tension de la chaîne • Sur le modèle de maillon avec réduction de rebond, le bord avant du limiteur de profondeur est arrondi. Cette caractéristique doit être soigneusement conservée lors de l’affûtage. AVERTISSEMENT! Une tension insuffisante de la chaîne augmente le risque que la chaîne saute et donc de blessures graves, voire mortelles.
Página 44
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ - Serrer l’écrou du guide à l’aide de la clé universelle. Contrôle de la lubrification de la chaîne Contrôler que la chaîne peut tourner manuellement. • Vérifier la lubrification à chaque plein d’essence. Diriger le nez du guide sur un objet fixe clair à une distance de 20 cm (8 pouces).
Página 45
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ • Vérifier que le pignon d’extrémité du guide tourne Guide-chaîne librement. Si le graissage de la chaîne ne fonctionne pas après les contrôles ci-dessus, s’adresser à un atelier de réparation. Vérifier régulièrement: • Qu’il n’y a pas de bavures sur les côtés extérieurs de la gorge.
MONTAGE Montage de la tête de coupe Tendre la chaîne en vissant la vis du tendeur de chaîne dans le sens des aiguilles d’une montre. Utiliser une clé universelle ou visser à la main. Tendre la chaîne jusqu’à ce qu’elle ne pende plus sous le guide. •...
MONTAGE Montage de la protection • Tirez sur l'arbre de façon à obtenir la longueur désirée. antichocs (seulement certains • Resserrer la manette. modèles) Si la machine est équipée d’une plaque de protection antichocs sous le moteur, la retirer avant de mettre en place la protection antichocs.
Afin d’obtenir un optimaux, utiliser une huile moteur deux temps mélange approprié, il est important de mesurer avec HUSQVARNA fabriquée spécialement pour nos précision la quantité d’huile à mélanger. Pour le mélange moteurs deux temps à refroidissement à air.
MANIPULATION DU CARBURANT Remplissage de carburant 50:1 (2%) avec huile deux temps HUSQVARNA. Essence, litres Huile deux temps, litres 2% (1:50) 0,10 AVERTISSEMENT! Les mesures de 0,20 sécurité ci-dessous réduisent le risque 0,30 d’incendie: 0,40 Mélangez et versez le carburant à...
Ouvrir le couvercle sur la partie supérieure de la tête de coupe. Il n’est pas nécessaire de remplir la poche complètement. • Faire l’appoint avec de l’huile de chaîne Husqvarna. • Refermer le couvercle. 1156924-49 Rev. 3 2014-12-02 50 – French...
Página 51
DÉMARRAGE ET ARRÊT Starter: Tirer la commande de starter. REMARQUE! Ne pas placer aucune partie du corps sur la surface marqué. Contact peut causer en brûlures à la peau ou les chocs électriques si le chapeau de bougie est defecteux. Toujours utiliser des gants. Ne jamais utiliser une machine dont le chapeau de bougie est defecteux.
TECHNIQUES DE TRAVAIL Méthodes de travail • Ne jamais travailler debout sur une échelle, un tabouret, ou dans toute autre position élevée n’offrant pas une sécurité maximale. IMPORTANT! Ce chapitre traite des consignes de sécurité de base lors du travail avec une tronçonneuse à perche. Dans l’éventualité...
Página 53
TECHNIQUES DE TRAVAIL Techniques de travail de base • Utiliser le harnais pour faciliter la manipulation de la machine et en alléger le poids. • Pour un meilleur équilibre, tenir la machine le plus près possible du corps. • Arrêter immédiatement la machine si elle bute sur un objet ou si des vibrations se produisent.
Página 54
TECHNIQUES DE TRAVAIL • Ne jamais scier dans un nœud dans la mesure où ceci AVERTISSEMENT! Cette machine ne favorise la cicatrisation et ralentit la décomposition! comporte pas d’isolation électrique. Si la machine entre en contact avec ou est utilisée à proximité de lignes conductrices de tension, ceci peut résulter en des blessures personnelles graves voire mortelles.
ENTRETIEN Carburateur Silencieux Réglage du régime de ralenti Pour tous les réglages, le filtre à air doit être propre et son couvercle posé. REMARQUE! Certains silencieux sont dotés d’un pot catalytique. Voir le chapitre Caractéristiques techniques Régler le régime de ralenti avec le pointeau de ralenti T si pour déterminer si la machine est pourvue d’un pot un ajustage est nécessaire.
ENTRETIEN Bougie AVERTISSEMENT! Un silencieux muni d’un catalyseur est très chaud aussi bien à l’utilisation qu’après arrêt. Ceci est également vrai pour le régime au ralenti. Tout contact peut causer des brûlures à L’état de la bougie dépend de: la peau. Attention au risque d’incendie! •...
HUSQVARNA. Engrenage IMPORTANT! Toutes les opérations de service sur la tête de scie doivent être effectuées par un revendeur Husqvarna agréé. Utilisez toujours de la graisse Husqvarna d’origine pour éviter d’endommager l’entraînement dans la tête de scie. Utilisez de la graisse portant la référence: 579 06 49-01 1156924-49 Rev.
ENTRETIEN Schéma d’entretien La liste ci-dessous indique l’entretien à effectuer sur la machine. La plupart des points sont décrits à la section Entretien. L’utilisateur ne peut effectuer que les travaux d’entretien et de révision décrits dans ce manuel d’utilisation. Les mesures plus importantes doivent être effectuées dans un atelier d’entretien agréé.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Caractéristiques techniques 327PT5S Moteur Cylindrée, po 1,50/24,5 Alésage, po/mm 1,34/34 Course, po/mm 1,06/27 Régime d’emballement maximal recommandé, tr/min 11500-12500 Régime de ralenti, tr/min 2700 Puissance moteur maxi selon ISO 8893, kW/ tr/min 0,9/8400 Silencieux avec pot catalytique Système d’allumage réglé en fonction du régime Système d’allumage...
Página 60
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Combinaisons guide-chaîne et chaîne Guide-chaîne A318 Chaîne Pas de chaîne Longueur, pouces (=pitch) (pouces) 3/8” - mini Husqvarna H35 PITCH = 3/8” 1156924-49 Rev. 3 2014-12-02 60 – French...
été effectuées ; Cependant, Husqvarna Forest & Garden ne peut en aucun cas VOS DROITS ET OBLIGATIONS refuser une demande de prise en charge selon les termes de la garantie si les factures ne peuvent pas EN GARANTIE être produites ou si toutes les mesures de...
Página 62
Bougie garantie selon l’entretien prévu Husqvarna Forest & Garden agréés pour l’entretien de ce Module d’allumage type de moteur. Durant la période de garantie de deux Réservoir de carburant, conduite et bouchon ans des systèmes de contrôle des émissions, Husqvarna...
ACLARACION DE LOS SIMBOLOS Símbolos Utilice botas antideslizantes y seguras. ¡ATENCION! La máquina, si se utiliza de forma errónea o descuidada, puede ser una herramienta peligrosa que puede causar daños graves e incluso la muerte al usuario y a otras personas. Los demás símbolos/etiquetas que aparecen en la Es sumamente importante leer y máquina corresponden a requisitos de...
INDICE Índice Antes de arrancar, observe lo siguiente: ACLARACION DE LOS SIMBOLOS Símbolos ............... 63 Lea detenidamente el manual de instrucciones. INDICE El mantenimiento, sustitución o reparación de aparatos y Índice ..............64 sistemas de control de las emisiones puede efectuarlos Antes de arrancar, observe lo siguiente: ....
1959; y es en este segmento en el que actualmente trabaja Husqvarna. Husqvarna es hoy uno de los principales fabricantes del mundo de productos de bosque y jardín, con la calidad y las prestaciones como principal prioridad. La idea de negocio es desarrollar, fabricar y comercializar productos motorizados para silvicultura y jardinería, así...
¿QUE ES QUE? 11 14 15 ¿Qué es qué? Cadena 16 Empuñadura de arranque Espada 17 Protección contra impactos (sólo en algunos modelos) Tuerca de la espada 18 Depósito de combustible Manija de fijación 19 Cubierta del filtro de aire Tornillo de ajuste, lubricación de la cadena 20 Bomba de combustible.
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Importante Equipo de protección personal ¡IMPORTANTE! ¡IMPORTANTE! La máquina está destinada solamente al corte de ramas Una sierra de barra empleada de forma errónea o y ramitas. negligente puede ser una herramienta peligrosa que puede causar daños graves e incluso la muerte. Es muy No utilice nunca una máquina que haya sido modificada importante que lea y comprenda el contenido de este de modo que ya no coincida con la configuración original.
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD VESTIMENTA Ambas funciones se efectúan con sistemas independientes de muelles de retorno. Con esta posición, el acelerador Use ropas de material resistente a los desgarros y no queda automáticamente bloqueado en ralentí. demasiado amplias para evitar que se enganchen en ramas, etc.
Página 69
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD carburador para ralentí. Consulte las instrucciones bajo el Controle que los amortiguadores de vibraciones estén título Mantenimiento. enteros y bien sujetos. ¡ATENCION! La sobreexposición a las vibraciones puede producir lesiones vasculares o nerviosas en personas que padecen de trastornos circulatorios.
Página 70
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Compruebe regularmente que el silenciador esté • ¡Utilice la profundidad de corte correcta! Siga firmemente montado en la máquina. nuestras instrucciones y utilice el calibrador de profundidad de corte recomendado. Una profundidad de corte demasiado grande aumenta el riesgo de reculada.
Página 71
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Espada • Orificio de lubricación y orificio para el pasador de • Longitud (pulgadas/cm) tensor de cadena. • Número de dientes en el cabezal de rueda (T). Número pequeño = radio de cabezal pequeño = poca propensión a las reculadas.
Página 72
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Afilado y ajuste de la profundidad de - Diámetro de la lima redonda corte de la cadena ¡ATENCION! ¡Una cadena mal afilada aumenta el riesgo de reculada! Generalidades sobre el afilado de los dientes cortantes - Profundidad de afilado •...
Página 73
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD espada. Después, vuélvala y afile los dientes un biselado del canto frontal del tacón de profundidad restantes del otro lado. de corte. ¡ATENCION! ¡Una profundidad de corte excesiva aumenta la propensión a las reculadas de la cadena! •...
Página 74
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Tensado de la cadena - Apriete la tuerca de la espada con la llave combinada. Compruebe que la cadena de sierra se puede girar a mano con facilidad. ¡ATENCION! Una cadena insuficientemente tensada puede soltarse y ocasionar accidentes graves, incluso mortales.
Página 75
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD espada de la sierra, que pueden producirse debido a falta • Compruebe que el cabezal de rueda de la espada de lubricación. gire con facilidad. Si la lubricación de la cadena de corte no funciona después de ejecutar los puntos de control mencionados anteriormente, consulte a su taller de servicio.
Página 76
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Espada Controle a intervalos regulares: • Si se han formado rebabas en los lados de la espada. Lime si es necesario. • Si la guía de la espada presenta un desgaste anormal. Cambie la espada si es necesario. •...
MONTAJE Montaje del cabezal de corte Tense la cadena enroscando a derechas el tornillo tensor de cadena. Utilice la llave combinada o atornille a mano. La cadena se debe tensar hasta que deje de colgar en la parte inferior de la espada. •...
MONTAJE Montaje de la protección contra • Tire del eje hasta que alcance la longitud deseada. • Gire la manija. golpes (sólo en algunos modelos) Si la máquina tiene placa proteccion contra impactos debajo del motor, hay que desmontarla antes de montar la protección contra choque.
Carburante • Para un resultado y prestaciones óptimos, utilice aceite para motores de dos tiempos HUSQVARNA, ¡NOTA! El motor de la máquina es de dos tiempos y debe especialmente fabricado para motores de dos funcionar con una mezcla de gasolina y aceite para tiempos refrigerados por aire.
MANIPULACION DEL COMBUSTIBLE 50:1 (2%) con aceite para motores de dos tiempos Repostaje HUSQVARNA. Aceite para motores de dos Gasolina, litros tiempos, litros 2% (1:50) ¡ATENCION! Las siguientes medidas 0,10 preventivas reducen el riesgo de incendio: 0,20 0,30 Mezcle y vierta el combustible en el...
No es necesario • Abra la tapa en la parte superior del cabezal de corte llenarla totalmente. • Rellene aceite para cadenas de motosierra de Husqvarna. • Vuelva a cerrar la tapa. 1156924-49 Rev. 3 2014-12-02 – Spanish...
Página 82
ARRANQUE Y PARADA Estrangulador: Ponga el estrangulador en la posición de ¡NOTA! No poner ninguna parte del cuerpo en la estrangulamiento. superficie marcada. El contacto puede causar quemaduras en la piel o sacudidas eléctricas si el excitador de ignición es defectuoso. Utilice siempre guantes protectores.
TECNICA DE TRABAJO Instrucciones generales de • No trabaje nunca desde una escalera, taburete u otra posición elevada que no tenga un apoyo trabajo completamente seguro. ¡IMPORTANTE! Este capítulo trata de las reglas de seguridad básicas para trabajar con una sierra de barra. Cuando se vea en una situación insegura para continuar el trabajo, debe consultar a un experto.
Página 84
TECNICA DE TRABAJO • Utilice el arnés para facilitar el manejo de la máquina • Para las reparaciones, utilice solamente repuestos y descargar su peso. originales. Técnica básica de trabajo • Para lograr un buen equilibrio, mantenga siempre la máquina lo más cerca posible del cuerpo. •...
Página 85
TECNICA DE TRABAJO • ¡Nunca corte en la base de la rama porque ésta ¡ATENCION! Esta máquina no tiene acelera la cicatrización y evita la podredumbre! aislamiento eléctrico. Si la máquina entra en contacto o está en las proximidades de cables conductores de tensión, puede provocar la muerte o lesiones graves.
MANTENIMIENTO Carburador que pueden ocasionar incendios si se dirigen los gases a materiales secos e inflamables. Reglaje del régimen de ralentí Antes de hacer un ajuste, controle que el filtro de aire esté limpio y que tenga colocada la tapa. Regule el régimen de ralentí...
MANTENIMIENTO Bujía ¡ATENCION! El silenciador con catalizador se calienta mucho durante el uso y permanece caliente aún luego de apagado el motor. Lo mismo rige para la marcha en ralentí. Su contacto puede Los factores siguientes afectan al estado de la bujía: quemar la piel.
Desmonte la cubierta del filtro de aire y retire el filtro. Límpielo con aire comprimido. ¡IMPORTANTE! Utilice siempre repuestos originales de HUSQVARNA. El uso de repuestos de otre marca puede hacer daño al producto, al usario al tercer parte. La garantía no cubre daños o responsabilidad causado por uso de accesorios que no están recomendado por...
MANTENIMIENTO Programa de mantenimiento A continuación incluimos una lista con los puntos de mantenimiento a efectuar en la máquina. La mayoría de los puntos se describen en el capítulo “Mantenimiento”. El usuario sólo puede efectuar los trabajos de mantenimiento y servicio descritos en este manual.
DATOS TECNICOS Datos técnicos 327PT5S Motor Cilindrada, pulgadas/cm 1,50/24,5 Diámetro del cilindro, pulgadas/mm 1,34/34 Carrera, pulgadas/mm Régimen máximo de embalamiento recomendado, 11500-12500 r.p.m. Régimen de ralentí, rpm 2700 Potencia máxima del motor según ISO 8893, kW/ rpm 0,9/8400 Silenciador con catalizador Sí...
Página 91
DATOS TECNICOS Combinaciones de espada y cadena Espada A318 Cadena Paso de cadena Longitud, pulgadas (=pitch) (pulgadas) 3/8” - mini Husqvarna H35 PITCH = 3/8” 1156924-49 Rev. 3 2014-12-02 Spanish – 91...
Como propietario de un motor todoterreno de tamaño EPA fase 3, se recomienda utilizar sólo repuestos pequeño, usted es responsable de llevar a cabo el originales de la marca Husqvarna. El uso de otro tipo de mantenimiento correspondiente que figura en el repuestos incumple las leyes federales.
Página 93
Husqvarna llamar a Husqvarna Forest & Gardenin en los EE. UU., al Forest & Garden la reparará o la sustituirá sin ningún 1-800-487-5951; en CANADÁ, al 1-800-805-5523; o bien, coste.