Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 8

Enlaces rápidos

Mitigeurs avec douchette
2)
GB
3)
PRECAUTIONS D'USAGE (La garantie du produit est
conditionnée par le respect de ces règles)
MONTAGE et MISE EN SERVICE
Pour les produits livrés avec des filtres, ceux-ci doivent
impérativement être montés conformément à la notice.
Avant la mise en service de nos robinets, quels qu'ils
soient, il est indispensable de purger soigneusement
les
canalisations
qui
mécanismes ou les passages d'eau (têtes PRESTO®
démontables par l'avant).
IT
D
peuvent
endommager
les
LES ROBINETS PRESTO
www.presto-group.com
NL
SP
Pression de service recommandée suivant NF
EN 816 :1 à 5 bar.
NETTOYAGE
Le revêtement chromé des robinetteries
PRESTO® doit être nettoyé exclusivement à
l'eau savonneuse.
Proscrire les produits d'entretien abrasifs,
acides, alcalins ou ammoniaqués.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Presto 70558

  • Página 1 Avant la mise en service de nos robinets, quels qu’ils l’eau savonneuse. soient, il est indispensable de purger soigneusement Proscrire les produits d’entretien abrasifs, canalisations peuvent endommager acides, alcalins ou ammoniaqués. mécanismes ou les passages d’eau (têtes PRESTO® démontables par l’avant). LES ROBINETS PRESTO www.presto-group.com...
  • Página 2 400 mm 400 mm E= 60/157 mm E= 60/157 mm 70 mm 600 maxi 600 maxi 320 mm Art. Nr. 70558 Art. Nr. 70559 Art. Nr. 70553 Art. Nr. 70552 98 mm 40 mm 360 mm ! Serrage maximum 97 mm des fléxibles: 1m.N...
  • Página 3: Pieces Detachees

    X X X X X X 70553 MONOTROU + DOUCHETTE + BEC DE REMPLISSAGE MITIGEUR MONOCOMMANDE X X X X 70558 MURAL+ DOUCHETTE MITIGEUR MONOCOMMANDE MURAL X X X X X X X X 70559 + DOUCHETTE + BEC DE...
  • Página 4: Installation Instructions

    For products delivered with filters, these must be installed in accordance with the instructions. Before commissioning any of our valves, it is essential to carefully drain the pipes that can damage the mechanisms or water passages (PRESTO® heads that can be dismantled from front).
  • Página 5 Prima della messa in funzione dei rubinetti, indipendentemente dal tipo, è indispensabile scaricare accuratamente i condotti che potrebbero danneggiare i meccanismi o i passaggi dell’acqua (teste PRESTO® smontabili dalla parte anteriore). Pressione di servizio raccomandata, secondo NF EN 816: da 1 a 5 bar.
  • Página 6 Mechanismen oder den Wasserdurchlauf beschädigen können (von vorne abmontierbare PRESTO®-Köpfe) Empfohlener Betriebsdruck gemäß Norm NF EN 816: 1 bis 5 bar. REINIGUNG Die Chrombeschichtung der PRESTO®-Armaturen darf nur mit Seifenwasser gereinigt werden. Es dürfen keine Scheuermittel oder säurehaltige, alkalische oder ammoniakhaltige Reinigungsmittel verwendet werden. 4) maximal 5) ! Maximales Anziehdrehmoment der Schläuche: 1m.M (es wird empfohlen, von Hand festzuziehen).
  • Página 7 PRESTO® koppen) kunnen schaden. Aanbevolen gebruiksdruk volgens NF EN 816: 1 tot 5 bar. REINIGING De chroomlaag van de PRESTO® kranenstelsels mag uitsluitend worden gereinigd met zeepwater. Verboden zijn schurende, zure, alkalische of ammoniak bevattende onderhoudsproducten. 4) maximum 5) ! Maximale vastklemming van de elastische buizen: 1m.M (handmatig vastzetten wordt aanbevolen).
  • Página 8: Limpieza

    Para los productos suministrados con filtros, éstos deben montarse imperativamente según la nota. Antes de la puesta en servicio de nuestros grifos, sean cuales sean, es indispensable purgar cuidadosamente las canalizaciones que pueden dañar los mecanismos o los pasos de agua (cabezas PRESTO® desmontables por delante).