Página 2
Declaration of Conformity verwerkt worden. Trade Name: SONY Model No.: VPL-HS10 Responsible Party: Sony Electronics Inc. Address: 680 Kinderkamack Road, Oradell NJ 07649 U.S.A. Telephone No.: 201-930-6972 This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Using the Menus Table of Contents Operation through the Menus ....25 Menu Lists ..........27 Menu Configurations ........27 Menu Items ............27 About the Preset Memory No......30 Adjusting Picture Quality of a Signal from the Precautions ..........5 Computer ............
Página 4
Others Troubleshooting ........51 Replacing the Lamp ......... 53 Replacing the Air Filter ......54 Specifications .......... 55 Location of Controls ........ 63 Front ..............63 Rear ..............64 Remote Control ..........65 Index ............66...
Precautions On safety • Check that the operating voltage of your unit is identical with the voltage of your local power supply. • Should any liquid or solid object fall into the cabinet, unplug the unit and have it checked by qualified personnel before operating it further.
Connections Unpacking Preparations Check the carton to make sure it contains the following items: This section describes how to install the Remote control (1), projector and screen, how to connect the Size AA (R6) equipment from which you want to project batteries (2) the picture, etc.
Watching sports, etc. with your company Step 1: Installing the Projector You can obtain good picture quality even when you project the picture from the side of the screen (“Side Shot”) (1 page 10). You can enjoy home entertainment with this projector in various situations. Enjoying home theater Viewing images, recorded by a digital camera and stored in the “Memory Stick,”...
Página 8
Highly heated and humid Using the supplied Cinema Filter The Cinema Filter is supplied with the projector, allowing you to receive higher contrast color and emphasized black color by attaching or removing. Use it according to preference. To attach the Cinema Filter 1 Detach the lens hood stopper to remove the lens hood.
projector to keep the Lens from contact with the floor or a Using the Optional desk top. Otherwise, the Lens may malfunction if it receives too much pressure from the weight of the Conversion Lens projector. 6 Fasten the end of the safety wire of the You can install the following two types of lenses Conversion Lens to the bottom of the (optional) on the projector.
To remove the installed Conversion Lens b: Maximum projection distance between the screen and the center of the projector’s lens 1 Remove the end of the safety wire of the when you place the projector on the side, or installed Lens from the bottom of the when you place the projector with the center projector by removing the screw.
Página 11
When projecting from the center The tables show the distances when projecting the You can change the projection angle using the conventional video and 1080i format signals. Distances adjuster. (1 page 18) used for projecting a 720p format signal, computer’s signal Position the projector with the lens end within and data stored in the “Memory Stick”...
When using the 4:3 aspect ratio screen Installing the Projector and a Unit: mm (inches) Screen — Ceiling Installation SS (inches) 3741 4692 5642 7067 Use the PSS-610 Projector Suspension Support when Minimum (147 (184 (222 (278 you install the projector on a ceiling. 4508 5648 6789...
Installation diagram Step 2: Top view Align the center of the lens with the center of the screen. Connecting the 62.1 216.6 Front of the cabinet 134.2 Projector Center of the unit Center of the screen When making connections, be sure to do the Center of the lens following: Upper ceiling...
Rear of the projector VIDEO S VIDEO VIDEO S VIDEO PJ MULTI (FOR SERVICE USE) PJ MULTI INPUT (FOR SERVICE USE) INPUT with SONY logo upside Active speakers Signal interface S video or cable (supplied) video cable Audio (not supplied) Active...
Connecting a Computer Connecting Using the Optional Interface Unit When connecting to an analog connector To hear the sound from a computer, use the speakers Using the optional interface unit allows you to built in the computer or connect the active speakers to connect various video equipment, and to select the the computer.
Step 3: Adjusting Plug the AC power cord into a wall outlet. the Picture Size The ON/STANDBY indicator lights in red and the projector goes into standby mode. and Position Lights in red. STANDBY Press the [/1 (on/standby) Rear remote control switch to turn on the projector.
Página 17
SIDE SHOT Adjust the size and position of the picture to fit the screen. When projecting using both “Side Shot” and “V Keystone” adjustments 1 Use the adjuster to adjust the vertical position. If you set “V Keystone” in the INSTALL SETTING menu to “Auto”...
When projecting from the center When you press FOCUS +/– or ZOOM +/– in steps 5 to 7, the built-in signal pattern is projected on the screen. If you Adjust so that both the position and size of want to adjust the focus and picture size using the current the bottom side of the picture fit those of the input signal, set “Test Pattern”...
Página 19
Press M or m to select Plug the AC power cord into a wall outlet. “Language”, and press , or ENTER. The ON/STANDBY indicator lights in red and the projector goes into standby mode. MENU SETTING Input A S t a t u s : L a n g u ag e : Press the [/1 (on/standby) M e nu Po s i t i o n :...
Projecting Projecting the Picture on the This section describes how to operate the projector to view the picture from the Screen equipment connected to the projector. It also describes how to select the wide screen mode or the quality of the picture to suit your taste.
Página 21
Press INPUT to To view the picture from display Plug the AC power cord into a Video equipment connected to Video 1 wall outlet. VIDEO INPUT on the projector The ON/STANDBY indicator lights in red and Video equipment connected to S S-Video 1 the projector goes into standby mode.
Selecting the Wide Press FOCUS +/– to adjust the focus. Screen Mode Adjust to obtain sharp focus. You can enjoy various wide screen mode according to the video signal received. You can also select it using the menu. (1 page 28) FOCUS +/–...
Página 23
Full Subtitle A 16:9 squeezed picture is displayed with the The subtitle area is compressed and displayed in correct aspect ratio. A 4:3 picture is enlarged the lower part of the screen. Use this mode to horizontally to fit the 16:9 screen. view a movie with subtitles.
Press one of the PICTURE Selecting the MODE buttons (DYNAMIC, STANDARD, CINEMA and Picture Viewing USER 1, 2 and 3). Mode DYNAMIC Select for enhanced picture contrast and sharpness. You can select the picture viewing mode that best STANDARD suits the type of program or room condition. Recommended for normal viewing condition in your home.
Using the Display items Input signal indicator Menus V i d e o 1 NTSC 3.58 Input signal setting indicator Picture adjustment menu This section describes how to make C o n t ra s t various adjustments and settings using the menus.
Página 26
Press MENU. Make the setting or adjustment on an item. The menu appears. The menu presently selected is shown as a When changing the adjustment level yellow button. To increase the value, press M or ,. SET SETTING Input A To decrease the value, press m or <.
Menu Items Menu Lists Adjustable items are limited according to the input signals. Items that cannot be adjusted are not displayed in the menu. (1 page 61) PICTURE SETTING Item Description Picture Mode You can select picture viewing mode that best suits the type of picture or the Menu Configurations environment.
Página 28
Item Description Item Description Black Level Emphasizes black color to produce a Wide Mode You can select the 4:3 aspect ratio picture Adj (Adjust) bolder “dynamic” picture. Set according mode, “Normal” and “Normal Through,” to the input signal source. and 16:9 aspect ratio picture mode, High: Gives higher emphasis to the black “Full,”...
Página 29
SET SETTING Item Description Menu Position Selects the display position from Top Item Description Left, Bottom Left, Center, Top Right Smart APA With this item set to On, the APA function and Bottom Right. works automatically for a signal input from Menu Color Selects the tone of the menu display from a computer so that the picture can be seen...
About the Preset Memory Adjusting Picture Quality of a Signal from the Computer This projector has 34 types of preset data for input You can automatically adjust to obtain the clearest signals (the preset memory). When the preset signal is picture when projecting a signal from the computer.
Using a Types of “Memory Stick” “Memory Stick” is available in the following three types to meet various requirements in functions. • “Memory Stick” “Memory Stores any type of data except copyright-protected data that requires the MagicGate copyright protection technology. Stick”...
Página 32
• Use a sharp object, such as a ballpoint pen, to move • To prevent data loss, make backups of data the “Memory Stick Duo” erasure prevention switch. frequently. In no event will Sony be liable for any • Data may be damaged if: loss of data.
Displaying the Desired Pictures Preparing for Viewing in Digital Camera Mode the Picture Files Stored in a “Memory Stick” INPUT button LIGHT INPUT DYNAMIC STANDARD CINEMA Inserting a “Memory Stick” PICTURE MODE USER 1 USER 2 USER 3 Insert the “Memory Stick” into the “Memory Stick” M/m/</,/ENTER ENTER slot on the front of the projector.
• For a picture file recorded with the Voice Memo function of the Index menu Appears when a file is Sony digital camera, only the still picture file is displayed. protected. • If you delete a picture file with the relative file mark ( Memory Stick Home its relative picture file will also be deleted.
Página 35
Index screen of a movie file Movie Player Appears when the Picture setting menu displayed picture of a movie file is a movie. Appears when a file Index menu is protected. Prev. NEXT Memory Stick Home Slide Show Information Option Filter : Still Movie Player Audio Select...
Viewing the Press M or m to select “Slide Show,” and press ENTER. Pictures The slide show settintg menu appears. Slide show setting menu Memory Stick Home Slide Show Start Option Filter : Still Effect Select Folder Viewing the Pictures in Advan.
Displaying a Picture on the After setting all the items, Full Screen — Full Screen press M or m to select “Start” and press ENTER. You can project one of the index pictures on the full When you set “Advan. Slds.” to “Auto,” the slide screen.
Playing Movie Pictures Press M or m to select “Full Screen,” and press ENTER. You can play back a movie of MPEG1 format recorded with the Sony MPEG MOVIE, etc. The selected picture is projected to fit the screen. LIGHT...
3 Press VOLUME + or – to adjust the sound. Note The projector can play back a MPEG1 movie recorded by the Sony MPEG MOVIE, etc. (Movies may occasionally skip when you watch them.) Usable MPEG1 movies are MPEG MOVIE AD/EX/HQ/HQX/CV, MPEG1 of VAIO Giga pocket (equivalent to a video CD).
To turn off the Digital Camera Mode Selecting the Folder 1 Display the Memory Stick Home. Containing the Desired Picture 2 Press M or m to select “Select Folder,” and 1 Display the Memory Stick Home. press ENTER. Note 3 Press M or m to select “Digi. Camera Set “Digi.
Rotating a Still Press M or m to select “Rotate,” and press ENTER. Picture Press M or m to select the direction of rotation, (clockwise) or (counterclockwise), and press You can rotate a thumbnail picture or full-screen still ENTER. picture clockwise or counterclockwise in 90º steps. The picture rotates 90°...
When you select a movie picture in the index screen, “Rotate” and Protecting an “Startup” are not available. Important Picture Press M or m to select “Protect,” and press ENTER. Press M or m to select “On” or You can protect a still picture to prevent it from accidental erasure.
Protecting a movie picture in the Movie Player Projecting a Selected 1 Perform steps 1 to 3 in “Playing Movie Picture When the Power Pictures” (1 page 38) to display the Movie Player on the screen. Is Turned On — Startup 2 Press M or m to select “Menu,”...
The index menu of a still picture appears. Setting the Startup Picture Index menu of a still picture Memory Stick Home Slide Show Option Filter : Still Full Screen Select Folder Slide Show Protect Rotate LIGHT INPUT Startup Digi.Camera Mode Delete DYNAMIC STANDARD...
Deleting a Picture Press M or m to select the item used for startup picture, and press ENTER. Memory Stick Home Slide Show Option File Startup Filter : Still Original Setup Original Select Folder Custom Memory Stick You can delete unnecessary picture from the “Memory Stick.”...
Página 46
4 Press to select the desired item, and press ENTER. When “Selected file deleted. Press M or m to select OK?” is displayed, select “Yes,” then “Delete,” and press ENTER. press ENTER. Note If you delete a file with “Digi. Camera Mode” set to “On,” other Press M or m to select the item files may be deleted.
Sorting the Press M or m to select “Option,” and press ENTER. Pictures The option setting menu appears, and “File” is selected. Memory Stick Home Slide Show Option Sort File Filter : Still Name Order Setup Select Folder Filter Memory Stick You can sort the pictures stored in the “Memory Stick”...
The option setting menu appears, and “File” is selected. Displaying Either of Memory Stick Home Slide Show the Still Pictures or Option Sort File Filter : Still Name Order Setup Select Folder Filter Memory Stick Movie Pictures You can choose and display the still pictures only or Close movie pictures only stored in a “Memory Stick.”...
Displaying the Press M or m to select “Memory Stick.” “Memory Stick” The information on the “Memory Stick” in use is displayed. Information Memory Stick Home Slide Show Option File Filter : Still Type : Setup Select Folder Capacity : 123.3MB Memory Stick Used : 30.8MB You can display the type and the used and remaining...
Initializing a Press ENTER again. “Memory Stick” Memory Stick Home Slide Show Option File Filter : Still Type : Setup Select Folder — Format Capacity : 123.3MB Memory Stick Used : 30.8MB Remaining : 92.5MB All files deleted. OK? Digi.Camera Mode Format When a “Memory Stick”...
Others The picture from the PJ c Select “Computer”, MULTI connector is “Component” or “Video GBR” colored strange. for “Input-A Signal Sel” in the SET SETTING menu according to the input signal. This section describes how to solve the (1 page 29) problems, how to replace a lamp and air c Adjust the picture in the “Adjust Color balance is...
“Filter” is set to “Movie” in the “Option” menu. LAMP/COVER c The electrical system breaks down. and TEMP/FAN Consult with qualified Sony No still file c No still picture files are contained in the light up. personnel. currently selected folder although “Filter”...
Caution displays while you are using Cannot play c The MS SLIDE button has been pressed the “Memory Stick” while no movie picture files are contained in the selected folder. Slide If a picture file has some problem, the following show will not start.
2 Press the adjuster adjustment button to 8 Turn the projector back over. raise the adjuster. 9 Connect the power cord and set the 3 Open the lamp cover by loosening a screw projector to standby mode. with the Philips screwdriver. 10 Press the following buttons on the remote control in the following order for less than five seconds each: RESET, <, ,, ENTER.
2 Open the filter cover while pushing the Specifications filter lock knobs inward. System Projection system 3 LCD panels, 1 lens, projection system LCD panel 0.87-inch TFT LCD panel, 3,276,504 pixels (1,092,168 pixels × 3) Lens 1.3 times zoom lens (powered) f33.6 - 42 mm/F1.85 - 2.2 3 Remove the air filter from the projector by Lamp...
DVI (TMDS) Digital RGB Air filter (for replacement) (1) PJ MULTI 32-pin multi connector Cinema Filter (1) Composite video: 1 Vp-p±2 dB sync Operating Instructions (1) negative (75 ohms terminated) S video: Y/C Design and specifications are subject to change Y (luminance): 1 Vp-p±2 dB sync without notice.
Página 57
When projecting using both “Side Shot” and When projecting using “Side Shot” “V Keystone” adjustments adjustment only For a 720p format signal, computer’s signal or data For a 1080i format signal stored in a “Memory Stick” Unit: m (feet) Screen Unit: m (feet) size Screen...
Projection Distances When Installing the Optional Conversion Lens a: Distance between the screen and the center of the lens Floor installation example b: Distance from the floor to the center of the lens c: Distance from the floor to the bottom of the projector x: Free Distance from the front of the cabinet to the center of the...
When using the VPLL-CW10 Short Focused Conversion Lens Use the 60 to 300-inch screens. Distance from the front of the cabinet to the center of the conversion lens 5.9 mm ( inches) When using the VPLL-CW10 Conversion Lens For 16:9 aspect ratio screens Unit: mm (inches) SS (inches) 1786...
Página 60
For 16:9 aspect ratio screens Unit: mm (inches) SS (inches) a (standard values) 4717 (185 5950 (234 b+502 (19 b+628 (24 When using the PSS-610, adjustable with 243/268/293/ 343/368/393 mm To calculate the installation measurements (SS: Screen size) a = {(SS × 54.15/0.8788) – 211.9761} x = b –...
Warning on power connection Use a proper power cord for your local power supply. The United States, Continental Australlia Japan Canada Europe Plug type YP-11 YP-21 SP-61 YP-13 Female end YC-13L YC-13L YC-13L C7-2 YC-13L Cord type SPT-2 H03VVH2-F H03VVH2-F H03VVH2-F VCTFK Rated Voltage &...
Location of Controls Front You can use the buttons on the control panel with the same names as those on the remote control to operate the projector. [/1 (on/standby) switch (1 page 16) ON/STANDBY indicator INPUT button (1 page 21) (1 page 16) MENU button (1 page 19) POWER SAVING indicator...
Rear Lamp cover (bottom) (1 page 53) Rear remote control detector Air filter cover (bottom) (1 page 54) Ventilation hole (intake) (1 page 8) ~ AC IN socket DVI (digital input) VIDEO ~ AC IN S VIDEO connector (1 page 14) PJ MULTI (FOR SERVICE USE) INPUT...
............. Index Optional accesories ......Image Flip ......... Indicator Picture Mode ........LAMP/COVER ......Cinema ......... TEMP/FAN ......... Dynamic ........Adjust Picture… ....... INFORMATION menu ....Standard ........Adjuster ..........INPUT SETTING menu ....User 1, 2 and 3 ......Adjusting Input-A Signal Sel.
Página 68
AVERTISSEMENT Afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Afin d’éviter tout risque d’électrocution, n’ouvrez pas le châssis. Confiez l’entretien uniquement à un personnel qualifié. Pour les utilisateurs au Canada Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada La prise doit être près de l’appareil et facile d’accès.
Página 69
Projection Table des Matières Projection de l’image sur l’écran ..20 Sélection du mode d’écran large ..22 Sélection du mode de visualisation d’image ...........24 Utilisation des menus Précautions ..........5 Opérations de menu ......25 Listes de menus ........27 Raccordements et préparatifs Configurations de menu ........
Página 70
Projection de l’image sélectionnée lorsque le projecteur est sous tension — Lancement ........... 46 Mémorisation d’une image fixe comme image de lancement ............46 Sélection de la source de l’image de lancement ............47 Suppression d’une image ....48 Tri des images ........50 Affichage d’images fixes ou d’images vidéo ............
Précautions Sécurité • Assurez-vous que la tension de service de votre appareil est identique à la tension locale. • Si du liquide ou un objet quelconque venait à pénétrer dans le boîtier, débranchez l’appareil et faites-le vérifier par un technicien qualifié avant de le remettre en service.
Raccorde- Déballage ments et préparatifs Assurez-vous que le carton d’emballage contient les éléments suivants : Cette section indique comment installer le Télécommande (1), projecteur et l’écran, comment raccorder piles de format AA le matériel dont vous désirez projeter (R6) (2) l’image, etc.
Regardez les sports, etc., entre amis Étape 1 : Installation du projecteur La qualité de l’image est bonne, même lorsque vous effectuez la projection depuis un côté de l’écran (“Side Shot”) (1 page 10). Ce projecteur vous offre de nombreuses possibilités d’animation audiovisuelle à...
Página 74
Exposition à la chaleur et à l’humidité Utilisation du filtre cinéma fourni Le filtre cinéma fourni avec le projecteur permet d’obtenir des couleurs plus contrastées tout en accentuant les noirs. Il est amovible. Utilisez-le selon vos préférences. Pour monter le filtre cinéma 1 Retirez la butée du capot d’objectif afin de pouvoir enlever le capot d’objectif.
projecteur pour éviter que le convertisseur de focale ne Utilisation du convertisseur touche le plancher ou la table. Si le convertisseur de focale était soumis à la forte pression du poids du projecteur, il de focale en option risquerait de mal fonctionner. 6 Fixez l’extrémité...
Pour démonter le convertisseur de focale a : Distance de projection minimale entre l’écran et le centre de l’objectif lorsque le 1 Retirez le câble de sécurité du projecteur est placé sur le côté (“Side Shot”) convertisseur de focale en ôtant la vis sur ou avec le centre de l’objectif aligné...
Página 77
Conseil Taille d’écran Les tableaux indiquent les distances lors de la projection de (pouces) signaux RVB 15 kHz/composantes, composantes/ 10,1 12,1 progressif, DTV (480i/480p/575i/575p), vidéo composite (19,7) (24,0) (26,6) (33,1) (39,7) et vidéo Y/C. Les distances utilisées pour la projection d’un signal de format 1080i/720p, d’un signal d’ordinateur 11,7 14,1...
Lors de l’utilisation d’un écran de format Installation du projecteur et 4 : 3 Unité : mm (pouces) d’un écran SS (pouces) — Installation au plafond 3741 4692 5642 7067 Minimum (147 (184 (222 (278 Utilisez le support de suspension de projecteur PSS- 4508 5648 6789...
Diagramme d’installation Étape 2 : Vue du dessus Alignez le centre de l’objectif sur le centre de l’écran. Raccordement du 62,1 216,6 Avant du châssis 134,2 projecteur Centre de l’unité Centre de l’écran Support Lors des raccordements, respectez les Centre de l’objectif supérieur 61,5 consignes suivantes :...
VIDEO S VIDEO VIDEO S VIDEO PJ MULTI (FOR SERVICE USE) PJ MULTI INPUT (FOR SERVICE USE) INPUT avec le logo SONY Enceintes vers le haut amplifiées Câble d’interface Câble S-vidéo signal (fourni) ou vidéo vers sortie (non fourni) Amplificateur...
Raccordement à un Utilisation du périphérique ordinateur d’interface en option Le périphérique d’interface en option vous permet de Raccordement à un connecteur analogique raccorder divers appareils vidéo et d’en diriger la Pour entendre le son d’un ordinateur, utilisez les haut- sortie vers le projecteur ou un téléviseur en changeant parleurs de l’ordinateur ou raccordez des enceintes simplement la position du commutateur sur le...
Étape 3 : Réglage Branchez le cordon d’alimentation secteur à une de la taille et de la prise murale. L’indicateur ON/STANDBY s’allume en rouge position de l’image et le projecteur est mis en veille. S’allume en rouge. STANDBY Capteur de télécommande arrière Appuyez sur l’interrupteur [/1 (marche/veille) pour mettre le...
Página 83
SIDE SHOT Réglez la taille et la position de l’image aux dimensions de l’écran. Lors d’une projection en utilisant les réglages “Side Shot” et “Trapèze V” 1 Utilisez le support réglable pour régler la position verticale de l’image. Si vous placez “Trapèze V” sur “Auto” dans le menu RÉGLAGE D’INSTALLATION (1 page 30), la distorsion verticale est automatiquement Si le côté...
Lors d’une projection depuis le centre Conseil Lorsque vous appuyez sur FOCUS +/– ou ZOOM +/– aux étapes 5 à 7, la mire interne du projecteur est projetée à À l’aide du support réglable et de la touche l’écran. Pour régler la mise au point et la taille d’image ZOOM +/–, réglez la position et la taille du avec le signal d’entrée actuel, placez “Mire d’essai”...
Página 85
Appuyez sur M ou m pour Branchez le cordon d’alimentation secteur à une sélectionner “Language”, puis appuyez sur , ou ENTER. prise murale. L’indicateur ON/STANDBY s’allume en rouge et le projecteur est mis en veille. MENU SETTING Input A S t a t u s : L a n g u ag e : M e nu Po s i t i o n : M e nu C o l o r :...
Projection Projection de l’image sur l’écran Cette section indique comment utiliser le projecteur pour visionner l’image de l’appareil raccordé au projecteur. Elle explique également comme sélectionner le mode d’écran large ou la qualité de l’image selon vos préférences. LIGHT INPUT DYNAMIC STANDARD CINEMA...
Página 87
Appuyez sur Pour visionner l’image d’un INPUT pour Branchez le cordon afficher d’alimentation secteur à une appareil vidéo raccordé à VIDEO Video 1 prise murale. INPUT du projecteur L’indicateur ON/STANDBY s’allume en rouge appareil vidéo raccordé à S VIDEO S-video 1 INPUT du projecteur et le projecteur est mis en veille.
Sélection du mode Appuyer sur FOCUS +/– pour régler la mise au point. d’écran large Réglez pour que l’image soit nette. Vous avez le choix entre plusieurs modes d’écran pour divers signaux vidéo reçus. Vous pouvez également sélectionner le mode à l’aide du menu. (1 page 29) Touche FOCUS +/–...
Página 89
Plein Sous-titres Une image 16 : 9 compressée est affichée dans La section des sous-titres est compressée et le format correct. Une image 4 : 3 est étirée affichée au bas de l’écran. Utilisez ce mode pour horizontalement pour couvrir un écran 16 : 9. les films sous-titrés.
Appuyez sur l’une des touches Sélection du mode PICTURE MODE (DYNAMIC, STANDARD, CINEMA et USER de visualisation 1, 2 et 3). d’image DYNAMIC Sélectionnez ce mode pour accentuer le contraste et la netteté de l’image. Vous pouvez choisir le mode de visualisation d’image STANDARD convenant le mieux au contenu de la projection et aux Recommandé...
Utilisation Éléments affichés Indicateur de signal d’entrée V i d e o 1 NTSC 3.58 Indicateur de sélection du signal d’entrée Menu de réglage de l’image menus C o n t r a s t e : Indicateur de signal d’entrée Cette section indique comment effectuer Indique le canal d’entrée sélectionné.
Página 92
Appuyez sur MENU. Effectuez le réglage ou le paramétrage pour l’option de Le menu apparaît. Le menu actuellement sélectionné est indiqué menu. comme un bouton jaune. Pour changer le niveau de réglage RÉGLAGE Entrée A Pour augmenter la valeur, appuyez sur M ou ,. A PA i n t e l l i g e n t : Rech.
Options de menu Listes de menus Les paramètres pouvant être réglés dépendent des signaux d’entrée. Les paramètres qui ne peuvent pas être réglés n’apparaissent pas sur le menu. (1page PARAMÉTRAGE DE L’IMAGE Paramètre Description Mode d’image Vous pouvez choisir le mode de Configurations de menu visualisation d’image convenant le mieux au type d’image et aux conditions...
Página 94
RÉGLAGE DE L’ENTRÉE Paramètre Description Teinte Plus la valeur de réglage est élevée, plus Paramètre Description les tons d’image sont verdâtres. Plus la Réglez le signal… valeur de réglage est faible, plus les tons Phase des Améliore la netteté de l’image d’un d’image sont violacés.
Página 95
Paramètre Description Paramètre Description Mode large Vous pouvez sélectionner le mode Aire de titre Règle la section des sous-titres. Lorsque d’image de format 4 : 3, “Normal” ou la valeur de réglage augmente, la section “Direct normal” et le mode d’image de des sous-titres remonte.
Página 96
Paramètre Description Paramètre Description Mode Lorsque ce paramètre est sur On, le témoin Symétrie Fait basculer l’image sur son axe économique POWER SAVING s’allume. Le projecteur horizontal et/ou vertical. passe en mode d’économie d’énergie s’il ne Off : Pas de symétrie d’image. reçoit aucun signal pendant 10 minutes.
Numéros de mémoire de Réglage de la qualité présélection d’image du signal de l’ordinateur Ce projecteur comporte 34 types de données préprogrammées pour des signaux d’entrée (mémoire Une fonction de réglage automatique vous permet de présélection). Lorsque le projecteur reçoit un d’obtenir une netteté...
Types de “Memory Stick” Utilisation Il existe trois types de “Memory Stick” qui répondent à divers besoins fonctionnels. • “Memory Stick” d’un “Memory Convient au stockage de données de tout type à l’exception de données protégées par des droits d’auteur qui nécessitent la technologie de protection des droits d’auteur MagicGate.
Página 99
• Fichiers d’image au format MPEG1 enregistrés par • Ne démontez pas et ne modifiez pas le “Memory Stick”. des produits Sony ; MPEG MOVIE, MPEG MOVIE • Protégez le “Memory Stick” contre l’humidité. AD, MPEG MOVIE EX, MPEG MOVIE HQ, •...
• L’enregistrement non autorisé peut être en infraction avec la législation sur les droits d’auteur. “Memory Stick” • Sony peut modifier ou changer le logiciel d’application “Memory Stick” sans préavis..................• “Memory Stick Duo” et sont des marques de Insertion d’un “Memory...
• Pour les fichiers d’image enregistrés avec la fonction USER 1 USER 2 USER 3 d’annotations vocales (Voice Memo) d’un appareil photo numérique Sony, seul les fichiers d’image fixe s’affichent. • Si vous supprimez un fichier d’image avec le symbole de fichier Touches M/m/</,/ ENTER connexe ( ), le fichier d’image connexe est également...
Página 102
Menu d’un fichier vidéo Écran d’index de fichier vidéo Pour afficher le menu de paramétrage d’image, S’affiche lorsque sélectionnez “Menu” dans le lecteur vidéo. l’image affichée est un film. Vous pouvez effectuer les opérations suivantes à l’aide du menu qui s’affiche sur l’écran de S’affiche si le fichier Menu Index est protégé.
Lecteur vidéo Visualisation des Menu de paramétrage d’image pour un fichier vidéo images Préc. NEXT Informations Act. Sélection audio Écran complet Visualisation des images Menu Protect. Précédent dans l’ordre — Diaporama Suppr. Fermer Vous pouvez exécuter un diaporama avec les images enregistrées par un appareil photo numérique.
Appuyez sur M ou m pour Origine Memory Stick Diaporama Démarrer sélectionner “Diaporama”, Option Filter : Still Effet Désactivé Sélectionnez un dossier puis appuyez sur ENTER. Diapo avan. Auto Intervalle Le menu de paramétrage de diaporama 10sec 1sec Mode photo num. 5sec s’affiche.
Pour commencer le diaporama à Affichage d’une image sur partir d’une image d’index écran complet — Écran complet sélectionnée Vous pouvez exécuter un diaporama en sélectionnant Vous pouvez projeter l’une des images d’index sur une vignette de l’écran d’index. écran complet. Pour afficher une image vidéo sur 1 Appuyez sur M, m, <...
Lecture d’images vidéo Appuyez sur M ou m pour sélectionner “Écran complet”, Vous pouvez visionner un film au format MPEG1 puis appuyez sur ENTER. enregistré en MPEG MOVIE Sony, etc. L’image sélectionnée est projetée sur tout l’écran. LIGHT INPUT DYNAMIC...
Remarque Préc. Suiv. Le projecteur peut lire un film MPEG1 enregistré en MPEG MOVIE Sony, etc. (Un sautillement du film se produit occasionnellement pendant la lecture.) Les films MPEG1 pouvant Écran complet être utilisés sont MPEG MOVIE AD/EX/HQ/HQX/CV, MPEG1 de VAIO Giga pocket (équivalent à un CD vidéo).
Pour revenir à l’écran Origine Memory Sélection du dossier contenant Stick le fichier d’image désiré Appuyez sur M ou m pour sélectionner “Précédent”. Pour sélectionner le mode de son 1 Affichez l’écran Origine Memory Stick. désiré Remarque Placez “Mode photo num.” sur “Dés.” avant l’utilisation. 1 Appuyez sur M ou m pour sélectionner “Menu”.
4 Appuyez sur M ou m pour sélectionner le dossier contentant le fichier d’image à Rotation d’une afficher, puis appuyez sur ENTER. Pour sélectionner des dossiers qui ne sont pas image fixe affichés, appuyez sur , pour sélectionner le curseur de défilement de la liste des dossiers, puis appuyez sur v ou V.
Página 110
Pour faire pivoter une image fixe sur écran complet Appuyez sur M, m, < ou , pour sélectionner l’image à 1 Affichez une image fixe sur écran complet. pivoter, puis appuyez sur (1 page 39) ENTER. 2 Appuyez sur ENTER. Le menu Index d’image fixe apparaît.
Conseil Lorsque vous sélectionnez une image vidéo sur l’écran d’index, Protection d’une “Rotation” et “Lancmnt” ne sont pas disponibles. image importante Appuyez sur M ou m pour sélectionner “Protect.”, puis appuyez sur ENTER. Vous pouvez protéger une image fixe pour empêcher son effacement accidentel.
Protection d’une image vidéo dans le lecteur vidéo Projection de l’image 1 Effectuez les opérations des étapes 1 à 3 sélectionnée lorsque le de “Lecture d’images vidéo” (1 page 40) projecteur est sous pour afficher le lecteur vidéo à l’écran. tension —...
3 Effectuez les opérations des étapes 3 et 4 de “Mémorisation d’une image fixe comme Appuyez sur M, m, < ou , image de lancement”. pour sélectionner l’image à utiliser comme image de Pour abandonner la mémorisation de lancement, puis appuyez sur l’image de lancement ENTER.
Suppression Appuyez sur M ou m pour sélectionner “Réglage”, puis d’une image appuyez sur , ou ENTER. “Lancmnt” est sélectionné. Appuyez sur M ou m pour sélectionner la source de Vous pouvez supprimer les images inutiles du l’image de lancement, puis “Memory Stick”.
Página 115
Pour supprimer une image vidéo dans le lecteur vidéo Appuyez sur M ou m pour sélectionner “Suppr.”, puis 1 Effectuez les opérations des étapes 1 à 4 appuyez sur ENTER. de “Lecture d’images vidéo” (1 page 40) pour afficher le lecteur vidéo à l’écran. 2 Appuyez sur pour sélectionner Appuyez sur M ou m pour...
Le menu de paramétrage d’option apparaît et “Fichier” est sélectionné. Tri des images Origine Memory Stick Diaporama Option Fichier Trier Filter : Still Par nom Réglage Sélectionnez un dossier Memory Stick Filtre Dés. Fermer Vous pouvez trier les images du “Memory Stick” par nom ou par date de modification dans l’ordre n˚...
Affichage d’images Appuyez sur , ou ENTER, appuyez sur M ou m pour fixes ou d’images sélectionner “Filtre”, puis appuyez sur ENTER. vidéo Origine Memory Stick Diaporama Option Fichier Trier Filter : Still Par nom Réglage Sélectionnez un dossier Memory Stick Filtre Vous pouvez choisir de n’afficher que les images fixes Image fixe...
Affichage des Appuyez sur M ou m pour sélectionner “Memory Stick”. informations du Les informations du “Memory Stick” actuel s’affichent. “Memory Stick” Origine Memory Stick Diaporama Option Fichier Filter : Still Type : MEMORYSTICK 128M Réglage Sélectionnez un dossier Capacité : 123.3MB Memory Stick Utilisée : 30.8MB Vous pouvez afficher le type et la capacité...
Initialisation d’un Appuyez à nouveau sur ENTER. “Memory Stick” Origine Memory Stick Diaporama — Formatage Option Fichier Filter : Still Type : MEMORYSTICK 128M Réglage Sélectionnez un dossier Capacité : 123.3MB Memory Stick Utilisée : 30.8MB Restante : 92.5MB Tous les fichiers seront supprimés. OK? Mode photo num.
Divers Image c Assurez-vous que les Pas d’image. raccordements ont été correctement effectués. (1 page 13) Cette section indique comment résoudre c Sélectionnez correctement la les problèmes, comment remplacer une source d’entrée à l’aide de la lampe, le filtre à air, etc. touche INPUT.
Página 121
Le ventilateur est défectueux. TEMP/FAN insérer le “Memory la flèche tournée vers la fente du clignote. Consultez le service après-vente Sony. Stick” dans la fente “Memory Stick” du projecteur. c La température à l’intérieur du “Memory Stick”. (1 page 34) TEMP/FAN s’allume.
Messages d’avertissement Pas de fichier c Il n’y a pas de fichier d’image fixe dans d’image fixe le dossier actuellement sélectionné Consultez la liste ci-dessous pour connaître la alors que “Filtre” est sur “Image fixe” signification des messages affichés à l’écran. dans le menu “Option”.
Indicateurs de précaution lors de Remplacement de la l’utilisation d’un “Memory Stick” En cas de problème d’un fichier d’image, il se peut lampe que l’un des indicateurs suivants apparaisse sur l’écran. Vérifiez les points suivants pour remédier au problème. La lampe utilisée comme source lumineuse a une certaine durée de vie.
3 Ouvrez le couvercle de la lampe en 8 Remettez le projecteur à l’endroit. desserrant la vis avec un tournevis 9 Branchez le cordon d’alimentation et cruciforme. mettez le projecteur en veille. 10 Appuyez sur chacune des touches suivantes de la télécommande dans l’ordre indiqué...
2 Ouvrez le couvercle de filtre tout en Spécifications poussant les boutons de verrouillage du filtre vers l’intérieur. Système Système de projection Système de projection à 3 panneaux LCD, 1 objectif Panneau LCD Panneau LCD TFT 0,87 pouce, 3 276 504 pixels (1 092 168 pixels ×...
: 0,7 Vc-c ±2 dB positive Accessoires fournis (terminaison 75 ohms) Télécommande RM-PJHS10 (1) : 0,7 Vc-c ±2 dB positive Piles de format AA (R6) (2) (terminaison 75 ohms) Câble d’interface signal SIC-HS41 DVI (TMDS) RVB numérique (10 m) (1) PJ MULTI Multi-connecteur 32 broches Cordon d’alimentation secteur (1)
Página 127
Lors d’une projection en utilisant les Lors d’une projection en utilisant le réglage réglages “Side Shot” et “Trapèze V” “Side Shot” seulement Pour un signal au format 720p, un signal d’ordinateur Pour un signal au format 1080i ou des données d’un “Memory Stick” Unité...
Página 128
Pour un signal au format 720p, un signal d’ordinateur ” ou des données d’un “Memory Stick Unité : m (pieds) Taille d’écran (pouces) (5,2) (7,9) (10,5) (13,1) (15,7) (5,9) (9,2) (12,1) (15,4) (18,4) –0,1 –0,1 –0,1 –0,1 –0,1 (–0,3) (–0,3) (–0,3) (–0,3) (–0,3)
Página 129
Distances de projection avec un convertisseur de focale en option a : Distance entre l’écran et le centre de l’objectif Exemple d’installation au plancher b : Distance entre le plancher et le centre de l’objectif c : Distance entre le plancher et le dessous du projecteur x : Libre Distance entre l’avant du boîtier et le centre du...
Lors de l’utilisation du convertisseur à courte focale VPLL-CW10 Utilisez un écran de 60 à 300 pouces. Distance entre l’avant du boîtier et le centre du convertisseur 5,9 mm ( pouces) Lors de l’utilisation du convertisseur VPLL-CW10 Pour des écrans de format 16 : 9 Unité...
Página 131
Pour des écrans de format 16 : 9 Unité : mm (pouces) SS (pouces) a (valeurs standard) 4717 (185 5950 (234 b+502 (19 b+628 (24 Lors de l’utilisation du PSS-610, réglable avec 243/268/293/343/368/393 mm Pour calculer les cotes d’installation SS (Screen Size) : Taille d’écran a = {(SS ×...
Avertissement pour le raccordement secteur Utilisez un cordon d’alimentation approprié à l’alimentation secteur locale. États-Unis, Europe Royaume-Uni Australie Japon Canada continentale Type de fiche YP-11 YP-21 SP-61 YP-13 Extrémité femelle YC-13L YC-13L YC-13L C7-2 YC-13L Type de cordon SPT-2 H03VVH2-F H03VVH2-F H03VVH2-F VCTFK...
: Réglable/paramétrable : Non réglable/non paramétrable – Remarque Pour les signaux d’entrée au connecteur DVI, “Phase des points”, “Amplification H” et “Déplacement” ne sont pas réglables. Signaux préprogrammés N° de Signal préprogrammé fH (kHz) fV (Hz) Sync Amplification mémoire Vidéo 60 Hz 15,734 59,940 ––...
Emplacement des commandes Avant Vous pouvez utiliser les touches du panneau de commande qui portent le même nom que les touches de la télécommande pour commander le projecteur. Interrupteur [/1 (marche/veille) (1 page 16) Indicateur ON/STANDBY Touche INPUT (1 page 21) (1 page 16) Touche MENU (1 page 19) Indicateur POWER SAVING...
Arrière Couvercle de lampe (inférieur) (1 page 57) Capteur de télécommande arrière Couvercle de filtre à air (inférieur) (1 page 58) Orifice de ventilation (prise d’air) (1 page 8) ~ Prise AC IN Connecteur DVI (entrée VIDEO ~ AC IN S VIDEO numérique) PJ MULTI...
Index Mémoire de présélection Phase des points ........... Memory Stick Position de menu ......diaporama Projection ................initialisation ........ insertion ........lancement ........Raccordements Accessoires en option ...... menu de paramétrage amplificateur AV ......Accessoires fournis ......d’image ........
Página 138
ADVERTENCIA Para evitar el riesgo de incendio o electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. Para evitar recibir descargas eléctricas, no abra el aparato. Contrate exclusivamente los servicios de personal cualificado La toma de corriente debe encontrarse cerca del equipo y ser de fácil acceso.
Página 139
Proyección Contenido Proyección de la imagen en la pantalla ..........21 Selección del modo de pantalla ancha ............23 Seleccionar el modo de visualización de la imagen ..........25 Precauciones .......... 5 Uso de los menús Conexión y preparación Funcionamiento mediante los menús .............26 Desembalaje ..........
Página 140
Proyección de una imagen seleccionada con la alimentación encendida — Inicio ............. 47 Registro de una imagen estática como imagen de inicio ..............47 Configuración de la imagen de inicio ....48 Borrado de una imagen ....... 49 Ordenar las imágenes ......51 Visualización de imágenes estáticas o imágenes de película ......
Precauciones Seguridad • Compruebe que la tensión de funcionamiento de la unidad sea la misma que la del suministro eléctrico local. • Si se introduce algún objeto sólido o líquido en la unidad, desenchúfela y haga que sea revisada por personal especializado antes de volver a utilizarla.
Conexión y Desembalaje preparación En esta sección se describe cómo instalar el proyector y la pantalla, cómo conectar el Compruebe que la caja contenga los siguientes equipo desde el cual desea proyectar la elementos: imagen, etc. Mando a distancia (1), Pilas tamaño AA (R6) (2) Cable de interfaz de señales (1)
Espectáculos deportivos, etc. en compañía Paso 1: Instalación del proyector Es posible obtener una buena calidad aunque se proyecte la imagen desde un lado de la pantalla (“Side Shot”) (1 página 10). Con este proyector, puede disfrutar de espectáculos en su propio hogar en diversas situaciones.
Calor y humedad excesivos Uso del Filtro de cine que se suministra El Filtro de cine que se suministra con el proyector permite obtener, cuando se instala, un mayor contraste de color y un color negro más intenso. Utilícelo según sus preferencias. Para instalar el Filtro de cine 1 Desmonte el tope del parasol para Polvo y humo excesivo...
lo suficientemente grueso bajo el proyector, para evitar que Uso de la lente de la lente entre en contacto con el suelo o con la mesa. Si no lo hace así, es posible que la lente se averíe, si recibe conversión opcional demasiada presión debida al peso del proyector.
Para retirar la Lente de conversión instalada Shot”), o cuando se coloca el proyector con el centro de la pantalla y el centro del objetivo 1 Quite el tornillo para retirar, de la parte alineados. inferior del proyector, el extremo del cable b: Distancia de proyección máxima entre la de seguridad de la lente instalada.
Uso de la pantalla de relación de aspecto 4:3 Instalación del proyector y Unidad: mm (pulgadas) de una pantalla SS (pulgadas) — Instalación en el techo 3741 4692 5642 7067 Mínimo (147 (184 (222 (278 4508 5648 6789 8501 Cuando instale el proyector en el techo, utilice el Máximo (177 (222...
Vista frontal El objetivo está desplazado 7,9 mm ( pulgadas) a Paso 2: la derecha desde el centro del polo de apoyo. Cuando realice el montaje, alinee el centro del objetivo con el Conexión del centro de la pantalla, no con el centro del polo de apoyo.
S VIDEO PJ MULTI (FOR SERVICE USE) PJ MULTI INPUT (FOR SERVICE USE) INPUT con el logotipo Altavoces SONY hacia arriba activos Cable de interfaz de Cable S vídeo o señales (suministrado) vídeo (no suministrado) Amplificador Altavoces a la salida...
Conexión a un ordenador Conexión mediante la unidad de interfaz opcional Conexión a un conector analógico Para oír el sonido procedente de un ordenador, utilice La unidad de interfaz opcional permite conectar los altavoces incorporados del ordenador o conecte varios equipos de vídeo, y seleccionar la salida de los los altavoces activos al ordenador.
Paso 3: Ajuste del Enchufe el cable de alimentación CA a una toma tamaño y la posición mural. El indicador ON/STANDBY se iluminará en de la imagen rojo y el proyector entrará en el modo de espera. Se ilumina en rojo. STANDBY Detector posterior de mando a distancia...
Pantalla Ajuste el foco de forma Imagen aproximada con el botón FOCUS +/–. 3 Realice el ajuste necesario para corregir la distorsión trapezoidal horizontal, mediante el botón SIDE SHOT + o –. Pulse los botones SIDE SHOT + o – de modo que Botón FOCUS +/–...
Uso del ajustador Pantalla Imagen Ajustador Ajustador botón de 3 Realice el ajuste necesario para corregir la ajuste distorsión trapezoidal horizontal, Ajuste la posición de la imagen con el ajustador. mediante el botón SIDE SHOT + o –. Levante el proyector al mismo tiempo que pulsa Para ver cómo realizar la corrección, consulte el el botón de ajuste del ajustador y, a paso 3 de “Proyección con los ajustes “Side...
Paso 4: Enchufe el cable de alimentación CA a una toma Selección del mural. El indicador ON/STANDBY se iluminará en idioma del menú rojo y el proyector entrará en el modo de espera. Pulse el interruptor [/1 Es posible seleccionar el idioma que se desee entre los (encendido/espera) para nueve existentes para el menú...
Pulse M o m para seleccionar Pulse M o m para seleccionar el menú MENU SETTING un idioma y, a continuación, a continuación, pulse , o pulse < o ENTER. ENTER. El menú aparecerá en el idioma seleccionado. Aparecerá el menú seleccionado. I n p u t A o bien ENTER...
Proyección Proyección de la imagen en la En esta sección se describe cómo utilizar el proyector para ver la imagen procedente pantalla del equipo conectado. También describe cómo seleccionar el modo de pantalla ancha o la calidad de imagen que se desee. LIGHT INPUT DYNAMIC...
Página 158
Pulse INPUT Para ver la imagen de para mostrar Enchufe el cable de El equipo de vídeo conectado a la Video 1 alimentación de CA a una entrada VIDEO INPUT del proyector toma mural. El equipo de vídeo conectado a la S-Video 1 El indicador ON/STANDBY se iluminará...
Selección del Pulse FOCUS +/– para ajustar el enfoque. modo de pantalla Ajuste para obtener un enfoque nítido. ancha Es posible disfrutar de varios modos de pantalla ancha, según la señal de vídeo que se reciba. También es posible seleccionarlos mediante el menú. (1 página 30) Botón FOCUS +/–...
Completo Subtítulo Las imágenes comprimidas 16:9 se muestran El área de subtítulo se comprime y se muestra en con la relación de aspecto correcta. La imagen la parte inferior de la pantalla. Utilice este modo 4:3 se amplía horizontalmente para ajustarse a la para ver películas con subtítulos.
Pulse uno de los botones Seleccionar el modo PICTURE MODE (DYNAMIC, STANDARD, CINEMA y USER de visualización de 1, 2 y 3). la imagen DYNAMIC Selecciónelo para dar más contraste y más nitidez a la imagen. Puede seleccionar el modo de visualización de la STANDARD imagen que mejor se adapte al tipo de programa o a las condiciones de la habitación.
Uso de los Elementos de la pantalla Indicador de señal de entrada menús V i d e o 1 NTSC 3.58 Indicador de configuración de señal de entrada Menú de ajuste de imagen Esta sección describe cómo realizar varios C o n t r a s t e : ajustes y configuraciones mediante los menús.
Pulse MENU. Realice la configuración o ajuste del elemento. Aparecerá el menú. El menú actualmente seleccionado se muestra Cambio del nivel de ajuste como un botón amarillo. Para aumentar el valor, pulse M o ,. AJUSTE ENTRAD A Para reducir el valor, pulse m o <. A PA i n t e l i g e n t e : S í...
Elementos de menú Listas de menús Los elementos que se pueden ajustar están limitados por el tipo de señal de entrada. Los elementos que no pueden ajustarse no aparecen en el menú. (1 página CONFIGURACIÓN DE IMAGEN Elementos Descripción Modo Imagen Puede seleccionar el modo de Configuraciones de menú...
Página 165
AJUSTE DE ENTRADA Elementos Descripción Tonalidad Cuanto mayor sea el valor de la Elementos Descripción configuración, la imagen adquirirá un tono Ajustar señal… más verdoso. Cuanto menor sea el valor Fase Punto Ajusta la imagen procedente del de la configuración, la imagen adquirirá ordenador para obtener una imagen más un tono más morado.
Página 166
Elementos Descripción Elementos Descripción Modo amplio Es posible seleccionar los modos de Área de título Ajusta el área de subtítulos. Al aumentar imagen de relación de aspecto 4:3 el valor de la configuración, el área de “Normal” y “Normal direc.”, y los modos subtítulos se desplaza hacia arriba.
Página 167
AJUSTE INSTALACIÓN Elementos Descripción Ahorro de Cuando se ajusta en Sí, se enciende el Elementos Descripción energía indicador POWER SAVING. El proyector entra en el modo de ahorro de energía si no Trapezoide V Corrige la distorsión vertical trapezoidal entra una señal durante 10 minutos; la de la imagen.
Acerca del nº de memoria Ajuste de la calidad de preestablecida imagen de una señal procedente de un ordenador Este proyector dispone de 34 tipos de datos preestablecidos para señales de entrada (la memoria Es posible realizar un ajuste automático para obtener preestablecida).
Uso de un tanto puede utilizarse con los productos compatibles con el “Memory Stick” estándar. Tipos de “Memory Stick” “Memory Los “Memory Stick” están disponibles en los tres tipos siguientes, que satisfacen diversas necesidades funcionales. Stick” • “Memory Stick” Almacena datos de cualquier tipo excepto datos protegidos por copyright, que requieren la tecnología de protección de copyright MagicGate.
- Se utiliza el “Memory Stick” en un lugar seguridad de los datos con frecuencia. Sony no será sometido a los efectos de la electricidad estática o responsable, en ningún caso, de las pérdidas de el ruido eléctrico.
Presentación de las Preparación de la imágenes deseadas en el visualización de archivos modo de cámara digital de imagen almacenados en un “Memory Stick” Botón INPUT LIGHT INPUT Insertar un “Memory Stick” DYNAMIC STANDARD CINEMA PICTURE MODE USER 1 USER 2 USER 3 Inserte el “Memory Stick”...
• Para los archivos de imagen grabados con la función Voice Para obtener información detallada sobre cada Memo de la cámara digital Sony, sólo se muestra el archivo de operación, consulte la descripción de cada pantalla. imagen estática.
Pantalla de índice de un archivo de película Repr. de películas Menú de configuración de Aparece cuando la imagen de un archivo de película imagen que se muestra es una película. Aparece cuando un Menú de índice archivo está protegido. Ant.
Visualización de Pulse M o m para seleccionar “Diapos.” y, a continuación, las imágenes pulse ENTER. Aparecerá el menú de configuración de la presentación de diapositivas. Menú de configuración de la presentación de diapositivas Visualización de las imágenes Inicio Memory Stick en secuencia —...
Ejecución inmediata de la presentación de diapositivas Pulse M o m para establecer el Puesto que las configuraciones se almacenan aunque elemento seleccionado y se cambie la entrada después de llevar a cabo los pulse ENTER. pasos 1 a 4, pulse MS SLIDE al iniciar la presentación.
Para mostrar una diapositiva anterior o posterior Muestre el Inicio Memory Para mostrar la diapositiva siguiente, pulse ,. Stick. (1 página 35) Para volver a la diapositiva anterior, pulse <. Para volver a Inicio Memory Stick Pulse M, m, < o , para Pulse MS SLIDE.
Pulse M o m para seleccionar de película “Repr. de películas” y, a continuación, pulse ENTER. Es posible reproducir películas con formato MPEG1 Aparecerá el Reproductor de películas. grabadas con Sony MPEG MOVIE, etc. Ant. Sig. LIGHT INPUT Pant. Completa...
2 Pulse M o m para seleccionar “Selección El proyector puede reproducir películas MPEG1 grabadas por de audio”. Sony MPEG MOVIE, etc. (Las películas pueden saltar a veces durante la reproducción.) Las películas MPEG1 que es posible Menú de configuración de utilizar son MPEG MOVIE AD/EX/HQ/HQX/CV, MPEG1 de imagen de película...
Sugerencia Selección de la carpeta que En la carpeta se incluyen múltiples archivos de imagen. La carpeta puede incluir archivos de imágenes estáticas contiene la imagen deseada individuales o archivos de imagen de película, además de otras carpetas. Cuando muestre un archivo de imagen almacenado en un “Memory Stick”...
Menú de índice de una imagen estática Rotación de una Inicio Memory Stick Diapos. imagen estática Opción Filter : Still Pant. Completa Seleccionar carpeta Diapos. Protec. Rotar Iniciar Modo cámera digi. Borrar Cerrar Es posible rotar la imagen en miniatura o imagen estática a pantalla completa, hacia la derecha o hacia Num.
Para rotar la imagen estática a pantalla completa Protección de una 1 Muestre una imagen estática a pantalla imagen completa. (1 página 39) 2 Pulse ENTER. importante Aparecerá el menú de configuración de imagen de un archivo de imagen estática. Es posible proteger una imagen estática para evitar Menú...
Para proteger la imagen estática a pantalla completa Pulse M, m, < o , para seleccionar la imagen que 1 Muestre la imagen estática que desee a desea proteger y, a pantalla completa. (1 página 39) continuación, pulse ENTER. 2 Pulse ENTER. Aparecerá...
Protección de una imagen de película Proyección de una en el Reproductor de películas 1 Siga los pasos 1 a 3 de “Reproducción de imagen seleccionada con imágenes de película” (1 página 41) para mostrar el Reproductor de películas en la la alimentación pantalla.
Para cancelar el registro de la imagen de inicio Pulse M, m, < o , para seleccionar la imagen que 1 Seleccione una miniatura para mostrar la desea utilizar como imagen de pantalla de índice, seleccione “Iniciar” y inicio y, a continuación, pulse pulse ENTER.
Borrado de una Pulse M o m para seleccionar el elemento que se utiliza imagen como imagen de inicio y, a continuación, pulse ENTER. Inicio Memory Stick Diapos. Opción Archivo Iniciar Filter : Still Original Configuración Original Seleccionar carpeta Personal Es posible borrar imágenes innecesarias del “Memory Memory Stick Stick”.
Para borrar una imagen de película en el Reproductor de películas Pulse M o m para seleccionar “Borrar” y, a continuación, 1 Siga los pasos 1 a 4 de “Reproducción de pulse ENTER. imágenes de película” (1 página 41) para mostrar el Reproductor de películas en la pantalla.
Aparecerá el menú de configuración de opciones, con la opción “Archivo” seleccionada. Ordenar las Inicio Memory Stick Diapos. imágenes Opción Archivo Ordenar Filter : Still Orden por nombre Configuración Seleccionar carpeta Memory Stick Filtrar Cerrar Es posible ordenar las imágenes almacenadas en el “Memory Stick”...
Visualización de Pulse , o ENTER, a continuación pulse M o m para imágenes estáticas o seleccionar “Filtrar” y pulse ENTER. imágenes de película Inicio Memory Stick Diapos. Opción Archivo Ordenar Filter : Still Orden por nombre Configuración Seleccionar carpeta Filtrar Memory Stick Es posible elegir y mostrar sólo las imágenes estáticas...
Visualización de la Pulse M o m para seleccionar “Memory Stick”. información del Aparecerá la información del “Memory Stick” que se está utilizando. “Memory Stick” Inicio Memory Stick Diapos. Opción Archivo Filter : Still Tipo: Configuración Seleccionar carpeta Capacidad : 123.3MB Memory Stick Usada : 30.8MB Es posible visualizar el tipo y la capacidad utilizada y...
Inicialización de Pulse M o m para seleccionar “Memory Stick” y, a un “Memory continuación, pulse , o ENTER. Stick” — Formato Pulse ENTER de nuevo. Cuando no pueda utilizar un “Memory Stick”, inicialícelo con el proyector. Inicio Memory Stick Diapos.
Otros El color de la imagen c Seleccione “Ordenador”, procedente del “Componente” o “Vídeo GBR” conector PJ MULTI es para “Sel. señ. ent. A” en el extraño. menú AJUSTE , según la señal de entrada. (1 página 30) En esta sección se describe cómo c Ajuste la imagen en la opción El balance de color es solucionar los problemas, cómo cambiar...
Libere la protección en la c El ventilador está averiado. Consulte pantalla de índice. (1 página El indicador TEMP/FAN con personal especializado de Sony. parpadea. c Libere el bloqueo de la pestaña El “Memory Stick” no c La temperatura interna es se puede formatear.
Mensajes de precaución Indicaciones de precaución cuando se utiliza el “Memory Stick” Utilice la lista siguiente para comprobar el significado de los mensajes que se muestran en la pantalla. Si hay algún problema con las imágenes, puede aparecer en la pantalla las indicaciones siguientes. Sin entrada c No hay señal de entrada.
1 Coloque una hoja (paño) de protección 5 Introduzca por completo la lámpara nueva debajo del proyector. Dé la vuelta al hasta que quede encajada en su sitio, con proyector de forma que pueda ver la parte cuidado de no tocar el ajustador. Apriete inferior.
3 Sujete la pestaña de la cubierta del filtro y Sustitución del filtro de retire el filtro de aire del proyector. aire El filtro de aire debe sustituirse periódicamente. Cuando aparezca en pantalla el mensaje “Por favor cambie el filtro.”, sustituya el filtro de aire inmediatamente.
Componente: tipo fonográfico Especificaciones G con Sinc/Y: 1 Vp-p ±2 dB sincronización negativa (terminación de 75 ohmios) : 0,7 Vp-p ±2 dB positiva (terminación de 75 ohmios) : 0,7 Vp-p ±2 dB positiva Sistema (terminación de 75 ohmios) Sistema de proyección DVI (TMDS) RGB digital 3 paneles LCD, 1 objetivo, sistema de...
Proyección con los ajustes “Side Shot” y Temperatura de funcionamiento 0ºC a 35ºC (32ºF a 95ºF) “Trapezoide V” Humedad de funcionamiento Para una señal de formato 720p, una señal de 35% a 85% (sin condensación) ordenador o datos almacenados en un “Memory Stick” Temperatura de almacenamiento –20ºC a 60ºC (–4ºF a 140ºF) Unidad: m (pies)
Página 198
Projección exclusivo con el ajuste “Side Para una señal de formato 720p, una señal de ordenador o datos almacenados en un “Memory Stick” Shot” Unidad: m (pies) Para una señal de formato 1080i Tamaño de Unidad: m (pies) la pantalla (pulgadas) Tamaño de la pantalla...
Distancias de proyección cuando se instala la lente de conversión opcional Ejemplo de instalación en el a: Distancia entre la pantalla y el centro del objetivo b: Distancia desde el suelo hasta el centro del objetivo suelo c: Distancia desde el suelo hasta la parte inferior del proyector x: Libre Distancia desde la parte frontal de la carcasa hasta el centro de...
Cuando se utiliza la lente de conversión de enfoque corto VPLL-CW10 Utilice pantallas de 60 a 300 pulgadas. Distancia desde la parte frontal de la carcasa hasta el centro de la lente de conversión 5,9 mm ( pulgadas) Cuando se utiliza la lente de conversión VPLL-CW10 Para pantallas de relación de aspecto 16:9 Unidad: mm (pulgadas) SS (pulgadas)
Página 201
Para pantallas de relación de aspecto 16:9 Unidad: mm (pulgadas) SS (pulgadas) a (valores estándar) 4717 (185 5950 (234 b+502 (19 b+628 (24 Cuando se utiliza el PSS-610, ajustable con 243/268/293/343/368/393 mm Para calcular las medidas de instalación SS (Screen Size): Tamaño de la pantalla a = {(SS ×...
Advertencia sobre la conexión de alimentación Utilice un cable de alimentación adecuado al suministro eléctrico local. Estados Unidos y Europa Reino Unido Australia Japón Canadá continental Tipo de enchufe YP-11 YP-21 SP-61 YP-13 Extremo hembra YC-13L YC-13L YC-13L C7-2 YC-13L Tipo de cable SPT-2 H03VVH2-F...
Ubicación de los controles Frontal Para utilizar el proyector puede utilizar los botones del panel de control con los mismos nombres que los del mando a distancia. Interruptor [/1 (encendido/espera) (1 página 16) Botón INPUT (1 página 22) Indicador ON/STANDBY (1 página 16) Botón MENU (1 página 19) Indicador POWER SAVING...
Trasera Cubierta de la lámpara (inferior) (1 página 57) Detector posterior de mando a distancia Cubierta del filtro de aire (inferior) (1 página 59) Orificios de ventilación (aspiración) (1 página 8) Clavija ~ AC IN Conector DVI (entrada VIDEO ~ AC IN S VIDEO digital) (1 página 14) PJ MULTI...
Mando a distancia Transmisor de infrarrojos Botón INPUT (1 página 22) Interruptor [/1 (encendido/espera) Botón LIGHT LIGHT INPUT (1 página 22) Ilumina los botones del mando a distancia. DYNAMIC STANDARD CINEMA Botones PICTURE MODE PICTURE MODE (1 página 25) USER 1 USER 2 USER 3 Botones M/m/</, ENTER...
Modo Gamma ........Índice Modo Imagen ........Fase Punto ......... Cine ....................... Dinámico ........Filtro de aire ........Estándar ....................Usuario 1, 2 y 3 ......Accesorios opcionales ..... Idioma ..........Accesorios que se suministran ..Nitidez ..........Indicador Ahorro de energía ......
Página 208
Printed on 100% recycled paper using VOC (Volatile Organic Compound) free vegetable oil based ink. Sony Corporation Printed in Japan...