Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 39

Enlaces rápidos

www.severin.com
Beutel-Bodenstaubsauger Gebrauchsanleitung ............................ 3
DE
bagged vacuum cleaner Instruction manual .............................. 12
GB
Aspirateur avec sac Mode d'emploi ......................................... 21
FR
Stofzuiger met zak Bedieningshandleiding ................................ 30
NL
Aspiradora con bolsa Manual de instrucciones.......................... 39
ES
Aspirapolvere a sacchetto Istruzioni per l'uso ........................... 48
IT
Golvdammsugare med dammpåse Bruksanvisning .................... 57
SE
Odkurzacz podłogowy workowy Instrukcja obsługi ................... 66
PL
Typ 7058

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para SEVERIN 7058

  • Página 1 Typ 7058 Beutel-Bodenstaubsauger Gebrauchsanleitung ......3 bagged vacuum cleaner Instruction manual ......12 Aspirateur avec sac Mode d'emploi ......... 21 Stofzuiger met zak Bedieningshandleiding ........ 30 Aspiradora con bolsa Manual de instrucciones......39 Aspirapolvere a sacchetto Istruzioni per l'uso ......48 Golvdammsugare med dammpåse Bruksanvisning ....
  • Página 2 Technische Daten Modell 7058 Energieeffizienzklasse Energieverbrauch 25 kWh/a Teppichreinigungsklasse Hartbodenreinigungsklasse Staubemission Schallleistungspegel 72 dB Leistungsaufnahme 750 W Spannung/Frequenz 220 – 240 V, 50 Hz Schutzklasse Gewicht 4,9 kg Staubbeutelvolumen 4 Liter Obige Werte wurden gemäß EU-VERORDNUNG Nr. 665/2013 ermittelt. Das Gerät wurde unter den dort definierten Bedingungen als Universalstaubsauger getestet.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Ihnen mit dem Qualitätsprodukt aus dem Hause SEVERIN viel Freude und bedanken uns für Ihr Vertrauen. Die Marke SEVERIN steht seit über 120 Jahren für Beständigkeit, deutsche Qualität und Entwicklungskraft. Jedes Gerät wurde mit Sorgfalt hergestellt und geprüft.
  • Página 4: Sicherheitshinweise

    Gerät und Stromkabel nur durch unseren Kundendienst durchgeführt werden. Ein defektes Gerät zur Reparatur an einen Fachhändler ge- ben oder Kontakt mit dem SEVERIN-Kundendienst aufnehmen. – Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen oder mit Flüssigkeiten behandeln. Gerät nicht im Freien oder in Räumen mit hoher Luftfeuchtigkeit betreiben.
  • Página 5 Sicherheitshinweise Sicherheit bestimmter Personengruppen – Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und älter sowie von Perso- nen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähig- keiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Ge- brauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultie- renden Gefahren verstanden haben.
  • Página 6: Montieren

    Montieren – Geräteteile nur montieren, wenn der Stecker aus der Steckdose gezogen ist. Montieren – Schlauch und Teleskoprohr montieren Zbebilderter Quick Start Guide (Seite 2, Abb. 1). – Nur unbeschädigte Düsen einsetzen. Beschädigte Düsen können Oberflächen zerkratzen. – Düse je nach zu saugendem Untergrund auswählen: Die umschaltbare Bodendüse verfügt über 2 Einstellmöglichkeiten: –...
  • Página 7: Staubsaugen

    Staubsaugen – Insbesondere beim Saugen von Treppen darauf achten, dass sich das Gerät stets unterhalb Staubsaugen befindet. Anderenfalls kann das Gerät herabfallen und Verletzungen hervorrufen. – Bei Verwendung einer Bürste mit rotierenden Borsten diese unbedingt von Menschen, Tieren und Pflanzen sowie von Kabeln und Leitungen fernhalten. –...
  • Página 8: Gerät Warten Und Reinigen

    , Y50 , MicroPor and NeutralizAir are registered trademarks of a company of the Melitta Group which is not associated with SEVERIN. Filter reinigen oder ersetzen – Vor Filterwechsel oder Filterreinigung Gerät ausschalten und Stecker aus der Steckdose ziehen. –...
  • Página 9: Probleme Selbst Beheben

    Probleme selbst beheben Damit möglichst gar keine Probleme auftreten, ist es wichtig, den Staubbeutel rechtzeitig zu wech- Probleme selbst beheben seln sowie bei dieser Gelegenheit die Filter zu kontrollieren und je nach Verschmutzung zu reinigen. Bevor Sie unseren Kundendienst kontaktieren, prüfen Sie stets anhand nachstehender Tabelle, ob Sie das Problem selbst beheben können.
  • Página 10 Probleme selbst beheben Problem Behebung Gerät nimmt kaum Der Staubbeutel muss gewechselt werden ZSeite 8, „Staubbeutel Schmutz auf bzw. Saug- wechseln“. leistung lässt merklich Es empfiehlt sich, bei dieser Gelegenheit die Filter gleich mit zu rei- nach nigen ZSeite 8, „Filter reinigen oder ersetzen“. Die aufgesteckte Düse ist möglicherweise dem Bodenbelag nicht angemessen.
  • Página 11: Ersatzteile, Garantie Und Entsorgung

    Schäden, die auf Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung, unsachge- mäße Behandlung oder normalen Verschleiß zurückzuführen sind, ebenso leicht zerbrechliche Tei- le wie z. B. Glas, Kunststoff oder Glühlampen. Die Garantie erlischt bei Eingriff nicht von SEVERIN autorisierter Stellen. Entsorgung Geräte, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, müssen getrennt vom Haus-...
  • Página 12: Thank You Very Much

    Thank you very much Dear Customers, Thank you very much We wish you great joy with your high-quality SEVERIN product and we thank you for placing your trust in us. About this instruction manual This instruction manual includes important tips for your safety and the use of the appliance. If the instruction manual is not heeded, there can be injuries to people of damage to the appliance.
  • Página 13: Safety Instructions

    Give a defective appliance to a dealer or make contact with SEVERIN customer service. – Do not immerse appliance in water or other liquids or treat it with liq- uids.
  • Página 14 Safety Instructions Safety of particular groups of people – This appliance may only be used by children over the age of 8 and by persons with reduced physical, sensory or mental capacities or a lack of experience and/or knowledge when they are supervised or if they have been instructed about the safe use of the appliance and have understood the risks resulting from the use of the appliance.
  • Página 15: Assembling

    Assembling – Only assemble appliance parts when the plug has been disconnected from the mains socket. Assembling – Fit the hose and the telescopic tube Zillustrated quick start guide (page 2, fig. 1). – Only use undamaged nozzles. Damaged nozzles can scratch surfaces. –...
  • Página 16: Vacuum Cleaning

    Vacuum cleaning – Especially when vacuuming stairs, make sure that you are always above the appliance. Other- Vacuum cleaning wise the appliance may fall down and cause injuries. – When using of a brush with rotating bristles, keep it away from people, animals, plants, cables and lines at all times.
  • Página 17: Maintaining And Cleaning The Appliance

    , MicroPor and NeutralizAir are registered trademarks of a company of the Melitta Group which is not associated with SEVERIN. Cleaning or replacing the filter – Before changing or cleaning the filter, switch the appliance off and disconnect the plug from the mains socket.
  • Página 18: Troubleshooting

    Troubleshooting So that as few problems as possible arise, it is important to change the dust bag regularly and take Troubleshooting this opportunity to check the filters and clean them if they are dirty. Before contacting our customer service, check with the help of below table whether you can correct the problem yourself.
  • Página 19 Troubleshooting Problem Solution The appliance hardly The dust bag needs to be replaced Zpage 17, "Changing the dust picks up any dust and/or bag". the suction power drops It is recommended to service the filters at this occasion as well Zpage 17, "Cleaning or replacing the filter".
  • Página 20: Ordering Spare Parts And Accessories

    In case of warranty claim, you may also contact the dealer directly. In addition, SEVERIN grants a manufacturer's warranty of two years from the purchase date. In this period, we will eliminate all defects due to material or manufacturing errors and which compromise the function.
  • Página 21: Remerciements

    Remerciements Chère cliente, cher client, Remerciements Nous espérons que ce produit de qualité fabriqué par les soins de la maison SEVERIN vous don- nera pleine et entière satisfaction, et nous vous remercions de votre confiance. Au sujet de cette notice Cette notice contient des informations importantes pour votre sécurité...
  • Página 22: Consignes De Sécurité

    Le cas échéant, il convient de remettre l'appareil défec- tueux à votre revendeur ou de prendre contact avec le service après- vente de SEVERIN. – Ne jamais immerger l'appareil dans l'eau ou dans d'autres liquides, ni effectuer un traitement avec des liquides. Ne pas utiliser l'appareil en plein air ni dans des pièces très humides.
  • Página 23 Consignes de sécurité Sécurité des personnes – Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans ainsi que par des personnes aux facultés physiques, sensorielles ou men- tales restreintes, ou ne possédant pas l'expérience et/ou les connaissances suffisantes, si elles sont surveillées ou bien ont été...
  • Página 24: Montage

    Montage – N'installez d'accessoires que lorsque l'appareil est débranché. Montage – Montage du flexible et du tube télescopique ZPrise en main rapide (page 2, fig. 1). – Installez exclusivement des buses en parfait état. Des buses endommagées peuvent rayer les surfaces.
  • Página 25: Passer L'aSpirateur

    Passer l'aspirateur – Veillez à ce que l'appareil soit toujours en contrebas, surtout lorsque vous passez l'aspirateur Passer l'aspirateur dans un escalier. Dans le cas contraire, vous pourriez vous blesser en cas de chute de l'appareil. – Pour utiliser une brosse rotative, il faut absolument l'éloigner des hommes, des animaux et des plantes, ainsi que des câbles et des conduites.
  • Página 26: Entretien Et Nettoyage De L'aPpareil

    , MicroPor and NeutralizAir are registered trademarks of Numéro de référence SB7219 a company of the Melitta Group which is not associated with SEVERIN. Nettoyage ou remplacement du filtre – Eteignez et débranchez l'appareil avant tout nettoyage ou remplacement du filtre.
  • Página 27: Résolution Des Pannes Par L'uTilisateur

    Résolution des pannes par l'utilisateur Afin d'éviter les pannes, il importe de changer le sac quand cela est nécessaire, de contrôler à cette Résolution des pannes par l'utilisateur occasion l'état des filtres, et de les nettoyer si besoin. Avant de contacter notre service après-vente, veuillez vérifier, en vous aidant du tableau ci-des- sous, si vous ne pouvez pas résoudre vous-même le problème.
  • Página 28 Résolution des pannes par l'utilisateur Panne Solution L'appareil n'aspire pas Il faut changer le sac à poussière Zpage 26, „Remplacement du beaucoup de saletés, la sac“. puissance d'aspiration a A cette occasion, il est recommandé de nettoyer aussi les filtres fortement baissé...
  • Página 29: Commande De Pièces Détachées Ou D'aCcessoires

    Pièces de rechange, garantie et mise au rebut Vous pouvez commandez facilement les pièces détachées ou les accessoires suivants sur Internet à www.severin.com dans le menu « Service / Ersatzteil-Shop » (SAV / Boutique Pièces déta- chées) ou par notre service d'assistance téléphonique (ZPage 75) :...
  • Página 30: Hartelijk Dank

    Hartelijk dank Beste klant, Hartelijk dank Wij wensen u veel plezier met dit kwaliteitsproduct van SEVERIN en willen u hartelijk bedanken voor uw vertrouwen. Over deze handleiding Deze handleiding bevat belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid en voor het gebruik van het ap- paraat.
  • Página 31: Veiligheidsaanwijzingen

    Een defect apparaat voor reparatie aan een dealer overhan- digen of contact opnemen met de SEVERIN-klantenservice. – Apparaat niet in water of andere vloeistoffen dompelen en niet met vloeistoffen behandelen. Apparaat niet gebruiken in de buitenlucht of ruimtes met hoge luchtvochtigheid.
  • Página 32 Veiligheidsaanwijzingen Veiligheid van bepaalde groepen personen – Het apparaat kan door kinderen vanaf 8 jaar en ouder alsmede door personen met verminderde fysieke, sensorische of mentale vaardig- heden of gebrek aan ervaring en/of kennis alleen gebruikt worden, als er toezicht op hen gehouden wordt of als zij in het veilige gebruik van het apparaat geïnstrueerd zijn en de daaruit resulterende geva- ren begrepen hebben.
  • Página 33: Monteren

    Monteren – Apparaatonderdelen alleen monteren, als de stekker uit het stopcontact is getrokken. Monteren – Slang en telescoopbuis monteren Zgeïllustreerde Quick Start Guide (pagina 2, afb. 1). – Alleen onbeschadigde mondstukken gebruiken. Beschadigde mondstukken kunnen oppervlak- ken bekrassen. Mondstuk afhankelijk van te zuigen ondergrond selecteren: Het omschakelbare vloermondstuk beschikt over 2 instelmogelijk- heden: –...
  • Página 34: Stofzuigen

    Stofzuigen – Vooral bij het zuigen van trappen erop letten, dat het apparaat zich altijd onder u bevindt. An- Stofzuigen ders kan het apparaat naar beneden vallen en verwondingen veroorzaken. – Bij gebruik van een borstel met draaiende borstelharen moet deze beslist buiten bereik gehou- den worden van mensen, dieren, planten, kabels en leidingen.
  • Página 35: Apparaat Onderhouden En Reinigen

    , MicroPor and NeutralizAir are registered trademarks of Artikelnummer SB7219 a company of the Melitta Group which is not associated with SEVERIN. Filter reinigen of vervangen – Voor filtervervanging of filterreiniging apparaat uitschakelen en stekker uit het stopcontact trekken. –...
  • Página 36: Problemen Zelf Verhelpen

    Problemen zelf verhelpen Om problemen te voorkomen is het belangrijk om de stofzak op tijd te vervangen alsmede bij deze Problemen zelf verhelpen gelegenheid de filters te controleren en afhankelijk van de verontreiniging te reinigen. Voordat u contact opneemt met onze klantenservice, moet u altijd aan de hand van de onderstaan- de tabel controleren, of u het probleem zelf kunt oplossen.
  • Página 37 Problemen zelf verhelpen Probleem Oplossing Apparaat neemt nauwe- De stofzak moet vervangen worden Zpagina 35, „Stofzak vervan- lijks vuil op resp. zuigver- gen“. mogen laat duidelijk te Aanbevolen wordt om bij deze gelegenheid de filters direct mee te wensen over reinigen Zpagina 35, „Filter reinigen of vervangen“.
  • Página 38: Reserveonderdelen En Toebehoren Bestellen

    De contactgegevens vindt u in de bijlage van deze handleiding. Bij garantiegevallen kunt u als alternatief ook direct contact opnemen met de dealer. Bovendien geeft SEVERIN een fabrieks- garantie van twee jaar vanaf de datum van aankoop. In deze periode repareren wij kosteloos alle gebreken, die aantoonbaar veroorzaakt worden door materiaal- of productiefouten en die de wer- king aanzienlijk verminderen.
  • Página 39: Muchas Gracias

    Apreciada compradora, apreciado comprador, Muchas gracias deseamos que disfrute con este producto de calidad de SEVERIN y le agradecemos su confianza. Sobre este manual de instrucciones Este manual de instrucciones contiene consejos importantes para su seguridad, así como sobre el uso del aparato.
  • Página 40: Indicaciones De Seguridad

    Los aparatos defectuoso deben ser enviados a un comercio especializado para su reparación, o bien contacte con el servicio de atención al cliente de SEVERIN. – No sumerja el aparato en agua ni ningún otro líquido ni lo trate con líquido alguno.
  • Página 41 Indicaciones de seguridad Seguridad de determinados grupos de personas – Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de ocho años, así como por personas con capacidades físicas, sensoriales o men- tales reducidas o con falta de experiencia o conocimientos bajo su- pervisión o si han sido debidamente instruidos sobre el uso seguro del aparato y los riesgos derivados del mismo.
  • Página 42: Montaje

    Montaje – Las piezas del aparato sólo deben montarse si el conector está desenchufado de la toma de co- Montaje rriente. Monte la manguera y el tubo telescópico ZGuía de inicio rápido con ilustraciones (página 2, fig. 1). Utilice sólo boquillas no dañadas. Las boquillas dañadas pueden rayar las superficies. –...
  • Página 43: Aspirado

    Aspirado – Especialmente al aspirar escaleras, procure que el aparato quede siempre por debajo. De lo Aspirado contrario, el aparato podría caer y provocarle lesiones. – Si utiliza un cepillo con cerdas giratorias, manténgalo siempre alejado de personas, animales y plantas, así como de cables y tuberías. –...
  • Página 44: Mantenimiento Y Limpieza Del Aparato

    , MicroPor and NeutralizAir are registered trademarks of a company of the Melitta Group which is not associated with SEVERIN. Limpieza o sustitución de filtros – Antes de cambiar los filtros o limpiarlos, apague el aparato y desenchufe el conector de la toma de corriente.
  • Página 45: Solución De Problemas

    Solución de problemas Para que no se produzca ningún problema, es importante cambiar la bolsa para el polvo a tiempo Solución de problemas y revisar en ese momento los filtros, así como limpiarlos en función de la suciedad acumulada. Antes de contactar con nuestro servicio de atención al cliente, compruebe siempre si puede solu- cionar el problema por sí...
  • Página 46 Solución de problemas Problema Solución El aparato prácticamente Hay que cambiar la bolsa Zpágina 44, „Cambio de la bolsa para no aspira suciedad o la el polvo“. potencia de aspiración Se recomienda aprovechar la ocasión para limpiar los filtros desciende notablemente Zpágina 44, „Limpieza o sustitución de filtros“.
  • Página 47: Piezas De Repuesto, Garantía Y Eliminación

    Los siguientes accesorios y piezas de repuesto pueden solicitarse en Internet en www.severin.com, en el menú „Service / Ersatzteil-Shop“ (Servicio / Tienda de piezas de repuesto) o bien a través de la línea de atención (a partir de Zpágina 75):...
  • Página 48: Grazie

    Gentile cliente, Grazie grazie per la fiducia accordataci. Ci auguriamo che possa apprezzare appieno questo prodotto di qualità SEVERIN. Informazioni sulle presenti istruzioni per l'uso Le istruzioni per l'uso contengono importanti suggerimenti per la Sua sicurezza e per l'uso dell'ap- parecchio.
  • Página 49: Avvertenze Di Sicurezza

    Assistenza Clienti. Se un apparecchio è difettoso, per la riparazione consegnarlo a un rivenditore qualificato oppure contatta- re all'Assistenza Clienti di SEVERIN. – Non immergere l'apparecchio in acqua o in altri liquidi, né trattarlo con liquidi. Non operare l'apparecchio all'aperto o in locali ad alto tasso di umidità...
  • Página 50 Avvertenze di sicurezza Sicurezza di determinati gruppi di persone – I bambini a partire da 8 anni di età e le persone con abilità fisiche, sensoriali o cognitive ridotte o con scarsa esperienza e/o conoscen- za possono usare questo apparecchio solo sotto sorveglianza, op- pure se sono state istruite sul relativo uso sicuro e hanno compreso i rischi derivanti dallo stesso.
  • Página 51: Montaggio

    Montaggio – Montare le parti dell'apparecchio solo a spina scollegata dalla presa. Montaggio – Montare il tubo flessibile e il tubo telescopico ZGuida Rapida illustrata (pagina 2, Fig. 1). – Usare solo bocchette non danneggiate. Bocchette danneggiate possono graffiare le superfici. –...
  • Página 52: Aspirazione Della Polvere

    Aspirazione della polvere – In particolare quando si aspira polvere su scale, assicurarsi sempre che l'apparecchio sia al di Aspirazione della polvere sotto. Diversamente l'apparecchio potrebbe cadere causando lesioni. – In caso di utilizzo di una spazzola con setole rotanti, tenerle assolutamente lontane da persone, animali e piante nonché...
  • Página 53: Manutenzione E Pulizia Dell'aPparecchio

    NeutralizAir are registered trademarks of numero articolo SB7219 a company of the Melitta Group which is not associated with SEVERIN. Pulizia o cambio del filtro – Prima di cambiare o pulire il filtro, disattivare l'apparecchio e scollegare la spina dalla presa.
  • Página 54: Eliminazione Autonoma Di Problemi

    Eliminazione autonoma di problemi Per evitare il più possibile che insorgano problemi è importante cambiare il sacchetto raccoglipolve- Eliminazione autonoma di problemi re tempestivamente nonché, con l'occasione, controllare il filtro e, a seconda dell'impurità, pulirlo. Prima di contattare la nostra Assistenza Clienti, verificare sempre se il problema può essere risolto sulla base della tabella che segue.
  • Página 55 Eliminazione autonoma di problemi Problema Risoluzione L'apparecchio assorbe Il sacchetto raccoglipolvere deve essere cambiato ZPagina 53, l'impurità con difficoltà o „Cambio del sacchetto raccoglipolvere“. la potenza di aspirazione Con l'occasione si raccomanda di pulire contemporaneamente an- è sensibilmente ridotta che il filtro ZPagina 53, „Pulizia o cambio del filtro“. La bocchetta applicata probabilmente non è...
  • Página 56: Pezzi Di Ricambio, Garanzia E Smaltimento

    Sono esclusi dalla garanzia: Danni riconducibili al mancato rispetto delle istruzioni per l'uso, all'uso non conforme o a normale usura, come pure particolari fragili come ad esempio vetro, plastica o lam- padine. In caso d'intervento da parte di soggetti non autorizzati da SEVERIN la garanzia decade. Smaltimento Gli apparecchi arrecanti questo simbolo devono essere smaltiti separatamente dai rifiuti domestici.
  • Página 57: Tack Så Mycket

    Tack så mycket Bästa/bäste kund, Tack så mycket vi tackar för ditt förtroende och önskar dig mycket glädje med din kvalitetsprodukt från SEVERIN. Om den här bruksanvisningen Den här bruksanvisningen innehåller viktiga tips rörande din säkerhet och dammsugarens använd- ning. Ignoreras bruksanvisningen kan det uppstå person- eller sakskador. Förvara bruksanvisning- en på...
  • Página 58: Säkerhetsanvisningar

    För att undvika faror får endast vår kundtjänst utföra reparatio- ner på dammsugaren. Lämna in en defekt dammsugare till en fack- handlare eller kontakta kundtjänsten på SEVERIN. – Doppa aldrig ner dammsugaren i vatten eller i någon annan vätska och behandla den aldrig med vätskor.
  • Página 59 Säkerhetsanvisningar Säkerhet för vissa persongrupper – Dammsugaren kan användas av barn från 8 års ålder och av perso- ner med reducerad fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller brist på erfarenhet och/eller kunskap, om de hålls under uppsikt eller un- dervisas om en säker användning samt att de har förstått de faror som utgår från den.
  • Página 60: Montering

    Montering – Montera delar endast efter att stickkontakten har dragits ut ur eluttaget. Montering – Montera slangen och teleskopröret ZSnabbstartsguide med bilder (sida 2, bild 1). Använd bara oskadade munstycken. Skadade munstycken kan repa de ytor som ska dammsugas. – Välj munstycke utifrån det underlag som ska dammsugas: Det finns 2 inställningsmöjligheter på...
  • Página 61: Dammsugning

    Dammsugning – Se särskilt vid dammsugning av trappor till att apparaten alltid står lägre än munstycket. I annat Dammsugning fall kan apparaten falla och framkalla personskador. – Håll en roterande borste borta från människor, djur och växter, liksom från kablar och ledningar. –...
  • Página 62: Underhåll Och Rengöring Av Dammsugaren

    NeutralizAir are registered trademarks of Artikelnummer SB7219 a company of the Melitta Group which is not associated with SEVERIN. Rengöring eller byte av filter – Stäng av dammsugaren och dra ut stickkontakten ur eluttaget, innan du byter eller rengör filtret.
  • Página 63: Åtgärdande Av Problem

    Åtgärdande av problem För att det helst inte ska uppstå några problem, är det viktigt att byta dammsugarpåsen i tid och sam- Åtgärdande av problem tidigt kontrollera filtren. Rengör dem vid behov. Kontrollera alltid i den nedanstående tabellen, om du själv kan lösa problemet, innan du ringer vår kundtjänst.
  • Página 64 Åtgärdande av problem Problem Åtgärd Dammsugaren suger Dammsugarpåsen måste bytas ZSidan 62, „Byte av dammsugar- inte upp så mycket smuts påse“. eller sugeffekten avtar Vi rekommenderar att samtidigt rengöra filtret ZSidan 62, „Rengö- tydligt ring eller byte av filter“. Det munstycke som sitter på passar eventuellt inte för den aktuella golvbeläggningen.
  • Página 65: Reservdelar, Garanti Och Skrotning

    Garantin gäller inte för skador som härleds från ignorering av bruksanvisningen, felaktig användning eller normalt slitage, inte heller för ömtåliga delar såsom glas, plast och glödlampor. Garantin upp- hör att gälla vid ingrepp gjort av annan än en av SEVERIN auktoriserad verkstad. Skrotning Apparater som har försetts med den här symbolen måste sopsorteras separerade...
  • Página 66: Dzi Kujemy

    Droga Klientko! Drogi Kliencie! Dzi kujemy yczymy wiele rado ci z produktu marki SEVERIN i dzi kujemy za okazane nam zaufanie. Informacje o instrukcji obsâugi Niniejsza instrukcja obsáugi zawiera wa ne porady na temat bezpiecze stwa i obsáugi urz dzenia.
  • Página 67: Wskazówki Dotycz Ce Bezpiecze Stwa

    Uszkodzone urz dzenie nale y oddaü do naprawy w sklepie specja- listycznym lub skontaktowaü si z serwisem SEVERIN. – Nie zanurzaü urz dzenia w wodzie ani w innych páynach i nie trakto- waü...
  • Página 68 Wskazówki dotycz ce bezpiecze stwa Bezpiecze stwo okre lonych grup osób – Niniejsze urz dzenie wolno u ytkowaü dzieciom powy ej 8 lat oraz osobom o ograniczonej zdolno ci fizycznej, czuciowej lub intelektu- alnej i osobom nie maj cym do wiadczenia i/lub znajomo ci sprz tu, pod warunkiem e odbywa si to pod nadzorem lub po zapoznaniu si z zasadami bezpiecznego u ytkowania sprz tu oraz ewentualny- mi zagro eniami z nim zwi zanymi.
  • Página 69: Monta

    Monta – Elementy urz dzenia wolno montowaü jedynie po wyci gni ciu wtyczki z gniazdka. Monta – Zamontowaü w i rur teleskopow Zilustrowana krótka instrukcja obsáugi (strona 2, rys. 1). – U ywaü tylko nieuszkodzonych dysz. Uszkodzone dysze mog rysowaü powierzchnie. –...
  • Página 70: Odkurzanie

    Odkurzanie – Szczególnie przy odkurzaniu schodów nale y uwa aü, aby odkurzacz stale znajdowaá si po- Odkurzanie ni ej odkurzaj cego. W innym przypadku urz dzenie mo e spa ü i spowodowaü obra enia. – W przypadku stosowania szczotki obrotowej nale y j bezwzgl dnie trzymaü z dala od ludzi, zwierz t i ro lin oraz kabli i przewodów.
  • Página 71: Konserwacja I Czyszczenie Urz Dzenia

    , MicroPor and NeutralizAir are registered trademarks of a company of the Melitta Group which is not associated with SEVERIN. Czyszczenie lub wymiana filtrów – Przed wymian lub czyszczeniem filtrów nale y wyá czyü urz dzenie i wyci gn ü wtyczk z gniazdka.
  • Página 72: Samodzielnie Usuwanie Problemów

    Samodzielnie usuwanie problemów Aby nie dochodziáo do powstawania problemów, wa na jest punktualna wymiana worka na kurz Samodzielnie usuwanie problemów oraz sprawdzanie przy tej okazji filtrów i wyczyszczenie ich w razie zabrudzenia. Przed skontaktowaniem si z serwisem prosz spróbowaü samodzielnie rozwi zaü problem za po- moc poni szej tabeli.
  • Página 73 Samodzielnie usuwanie problemów Problem Usuni cie Urz dzenie prawie nie Nale y wymieniü worek na kurz ZStrona 71, „Wymiana worka na zbiera zanieczyszcze kurz“. lub widoczny jest wyra - Zaleca si , aby przy tej okazji tak e wyczy ciü filtry ZStrona 71, ny spadek mocy ssania „Czyszczenie lub wymiana filtrów“.
  • Página 74: Cz Ci Zamienne, Gwarancja I Utylizacja

    W przypadku obj tym gwarancj mo na alternatywnie zwróciü si tak e bezpo rednio do sprze- dawcy. Dodatkowo SEVERIN udziela gwarancji producenta na dwa lata od daty zakupu. W tym okresie bezpáatnie usuwamy wszelkie wady, przy których udowodnione jest, e spowodowane s bá...
  • Página 75 Service-centrales Centrale serviceafdelinger Centrala kundtjänstplatser Keskushuollot Servisné stredisko Centrala obstugi klientów Szerviz Deutschland Austria SEVERIN Service Degupa Röhre 27 (Halle 10) Vertriebsgesellschaft m.b.H. 59846 Sundern Gewerbeparkstr. 7 Telefon (02933) 982-460 5081 Anif / Salzburg Telefax (02933) 982-480 Tel.: +43 (0) 62 46 73 58 10 service@severin.de...
  • Página 76 Fax: +420 233 55 94 74 Fax: +45 8928 1301 eMail: info@fh-as.dk Espana Espana – Islas Canarias Severin Electrodomesticos España S.L. Comercial Alte S.L. S/N. CC. ‘Las Higueras’ C/Subida al Mayorazgo, 14 Plaza Miguel de Cervantes 38110 Santa Cruz de Tenerife...
  • Página 77 Finland France AV-Komponentti Oy SEVERIN France Sarl Koronakatu 1 A 4, rue de Thal 02210 Espoo CS 38 Tel.: +358 9 867 8020 F-67210 OBERNAI CEDEX Fax: +358 9 867 80250 Tel.: +33 3 88 47 62 08 Web: www.avkomponentti.fi Fax: +33 3 88 47 62 09 eMail: severin.france@severin.fr...
  • Página 78 Luxembourg Magyarország Ser-Tec TFK Elektronik Kft. Rue du Chateau d´Eau Gyar u.2 3364 Leudelange H-2040 Budaörs Tel.: +352 37 94 94 402 Tel.: (+36) 23 444 266 Fax: +352 37 94 94 400 Fax: (+36) 23 444 267 eMail: tfk@t-online.hu Malta Nederland Crosscraft .Co .Ltd.
  • Página 79 Tel.: +46 40 12 07 70 Fax: +421 33 55 45 007 Fax: +46 40 6 11 03 35 eMail: premt@premt.sk eMail: info@rakspecialisten.se Switzerland VB Handels Sàrl GmbH Postfach 306 1040 Echallens Tel: 021 881 60 45 Fax 021 881 60 46 mail: severin@helt.ch...
  • Página 80 SEVERIN Elektrogeräte GmbH Röhre 27 D-59846 Sundern Tel +49 2933 982 - 0 Fax +49 2933 982 - 333 information@severin.de www.severin.com...

Tabla de contenido