1
D
Zum Zuschalten von Strahlarten Druckknopf leicht bis zum
Druckpunkt betätigen.
Zur Aktivierung einer einzelnen Strahlart Druckknopf
komplett herunterdrücken, siehe Abb. [1].
5 Jahre Garantie auf die gleichbleibende Funktion der
SpeedClean-Düsen.
Durch die SpeedClean-Düsen, die regelmäßig gereinigt
werden müssen, werden Kalkablagerungen am
Strahlbildner durch einfaches Drüberstreichen entfernt.
F
Appuyer légèrement sur le bouton-poussoir jusqu'au point
de pression pour activer les différents jets.
Enfoncer complètement le bouton-poussoir pour activer un
seul type de jet, voir fig. [1].
Les buses SpeedClean sont garanties 5 ans.
Les buses SpeedClean, qui doivent être nettoyées
régulièrement, permettent d'éliminer, par frottement avec
les doigts, les dépôts calcaires sur le diffuseur.
I
Per il collegamento dei tipi di getto, premere leggermente il
tasto di azionamento fino al centro di pressione.
Per l'attivazione di un unico tipo di getto, premere a fondo il
tasto di azionamento, vedere la fig. [1].
Garanzia di 5 anni sul funzionamento invariato degli ugelli
SpeedClean.
Grazie agli ugelli SpeedClean, che devono essere puliti
regolarmente, i residui calcarei sul disco getti possono
essere rimossi semplicemente passandovi sopra un dito.
S
För att växla strålningstyper ska man trycka ned
tryckknappen lätt till tryckpunkten.
För aktivering av en enskild strålningstyp ska man trycka
ned tryckknappen helt, se fig. [1].
5 års garanti för att SpeedClean-munstyckenas funktion
förblir oförändrad.
Tack vare SpeedClean-munstycken, som måste rengöras
med jämna mellanrum, kan kalkavlagringar på
strålmunstycket tas bort enkelt genom att stryka över det.
1
GB
To activate spray jet types, press the pushbutton gently up
to the actuation point.
To activate an individual spray jet type, press the
pushbutton all the way down, see Fig. [1].
The function of the SpeedClean nozzles is guaranteed for a
period of five years.
Thanks to the SpeedClean nozzles, which must be
regularly cleaned, limescale deposits on the rose can be
removed by simply rubbing with the fingers.
E
Para conectar los tipos de chorro pulse fácilmente el
mando del inversor hasta el punto de contacto.
Para activar un solo tipo de chorro presione completamente
el mando del inversor, véase la fig. [1].
Los conos SpeedClean tienen 5 años de garantía de
funcionamiento. Las boquillas SpeedClean deben limpiarse
con regularidad y gracias a ellas los depósitos calcáreos
que se hayan podido formar en el aro de salida se eliminan
con un simple frotado.
NL
Om straalsoorten toe te voegen, moet u de drukknop licht
indrukken tot het drukpunt.
Voor het inschakelen van een enkele straalsoort moet u de
drukknop volledig indrukken, zie afb. [1].
Wij verlenen 5 jaar garantie op het constant functioneren
van de SpeedClean-sproeiers.
Door de SpeedClean-sproeiers, die regelmatig moeten
worden gereinigd, wordt kalkaanslag op de straalvormer
door eenvoudig erover smeren verwijderd.
DK
Slå stråletyperne til ved at trykke trykknappen let ind indtil
trykpunktet.
Tryk trykknappen helt ned for at aktivere en enkelt
stråletype, se ill. [1].
5 års garanti på SpeedClean-dysernes funktion.
SpeedClean-dyserne, der skal rengøres jævnligt, gør, at
kalkaflejringer på stråleformeren ganske enkelt kan fjernes
ved at tørre hen over dem.