Índice Descripción del audífono Instrucciones paso a paso para usar su audífono Paso 1: cómo insertar la pila Paso 2: cómo encender el audífono Paso 3: cómo insertar su audífono Paso 4: cómo cambiar el volumen Paso 5: cómo cambiar los programas Paso 6: cómo enmudecer su audífono Paso 7: cómo retirarse el audífono Paso 8: cómo apagar el audífono...
Página 5
Este Manual de instrucciones abarca los siguientes modelos de audífonos Bernafon: Juna 9 | 7 JU9 NR, con capacidad inalámbrica ■ ■ JU7 NR, con capacidad inalámbrica ■ ■ Acriva 9 | 7 AR9 NR, con capacidad inalámbrica ■ ■...
Página 6
Este manual le brinda instrucciones para usar y mantener su nuevo audífono. Por favor, lea todo el contenido de este manual, incluyendo la sección de advertencias. De esta manera obtendrá el mayor beneficio de su nuevo audífono. Su profesional de la audición realizó los ajustes de su audífono según sus necesidades auditivas.
Descripción del audífono Existen diversas piezas auriculares que se pueden montar a la unidad auricular de sus audífonos. Por favor, identifique su pieza auricular. De esta manera, le será más fácil avanzar por este manual. El Nano RITE puede estar equipado con un Auricular-M o un Auricular-P y distintas piezas auriculares.
Página 8
Modelo Nano RITE Opción A: con la unidad auricular y la terminal Pulsador Marca del tamaño del auricular Micrófono Puerta de la pila 2a Segundo micrófono Sujeción al oído (opcional) Unión de conexión 10 Terminal (magen de la Cable CN_ILLU_NR_InstrumentwithSpeaker_BW_HI terminal abierta) Indicador Izquierdo/ Filtro anticerumen...
Página 9
Modelo Nano RITE Opción B: con la unidad auricular y el molde hecho a medida Pulsador Auricular (imagen del Auricular-M) Micrófono Cordón de extracción 2a Segundo micrófono Puerta de la pila Unión de conexión Molde hecho a medida Cable (imagen del Micro Molde) CN_ILLU_NR_InstrumentwithSpeaker_BW_HI Indicador Izquierdo/ 10 Ventilación...
Instrucciones paso a paso para usar su audífono Paso 1: cómo insertar la pila · Abra suavemente la puerta del compartimiento de la pila sin forzarla. (A) · Retire el autoadhesivo de la pila nueva. (B) · Coloque la pila en el compartimiento vacío. El signo + de la pila debe estar hacia arriba.
Página 11
Puede usar la Multiherramienta para cambiar la pila. Use la punta magnética para retirar e insertar las pilas. Su profesional de la audición le puede brindar una Multiherramienta. Mutiherramienta N O TA I M P O R TA N T E La Multiherramienta cuenta con un imán.
Paso 2: cómo encender el audífono Cierre completamente la puerta de la pila. Debe sentir un clic. El audífono ya se encuentra encendido. VR_ILU_OnOffFunctionNanoBTE_BW_HI Con un clic queda encendido ✼ No se debe usar mucha fuerza al abrir y cerrar la puerta de la pila.
Paso 3: cómo insertar su audífono Su audífono se ha programado de manera diferente Bernafon nano BTE IFU tanto para su oído derecho como para su oído izquierdo. Verá una marca con color dentro de la puerta de la pila. Esta marca le ayudará a distinguir entre el audífono derecho y el izquierdo.
Página 14
· Asegúrese que la terminal calce firmemente en el auricular. · Posicione el audífono detrás de su oreja. (A) · Tome el auricular entre su dedo índice y pulgar. La terminal o el molde hecho a medida deben quedar hacia la apertura del conducto auditivo. ·...
Página 15
✼ Nunca debe insertar el auricular dentro del conducto auditivo sin adjuntar la terminal. No se debe forzar el auricular profundamente dentro del conducto auditivo. No se debe aplicar lubricación al molde ni a la terminal ya que se puede dañar el auricular. N O TA I M P O R TA N T E Si la terminal no se encuentra montada al auricular al retirarlo de su oído, puede que la terminal haya...
Paso 4: cómo cambiar el volumen Si desea poder cambiar su propio volumen, su profesional de la audición puede programar el pulsador para que lo pueda usar como un control de volumen (CV): Dos audífonos Nano RITE* Izquierdo Derecho Presión corta bajar el subir el (menos de 1 seg.)
Página 17
Pulsador El audífono emitirá un clic para confirmar que se ha cambiado el volumen y luego emitirá un pitido al alcanzar el máximo o el mínimo programado. Puede que su audífono emita un pitido al retornar CN_ILLU_NR_InstrumentwithSpeaker_BW_HI al nivel sonoro preestablecido. Por favor, consulte con su profesional de la audición para recibir más información.
Paso 5: cómo cambiar los programas Si lleva dos audífonos, una presión mediana (aproximadamente 1 segundo) del pulsador cambiará el programa. Si lleva un solo audífono, una presión larga (aproximadamente 2 segundos) del pulsador cambiará el programa. Se demorará 1 a 2 segundos hasta que oiga el cambio de programa.
Página 19
Dependiendo de su audífono, su profesional de la audición puede configurar hasta 4 programas auditivos. Consulte con su profesional de la audición sobre los programas disponibles en su audífono. Programas disponibles (completado por su profesional de la audición) Programa Pitidos Función...
Paso 6: cómo enmudecer su audífono Puede que su audífono cuente con una función para enmudecerlo. Consulte con su profesional de la audición para determinar si esta función se encuentra disponible en su audífono. Una presión larga (unos 2 segundos) del pulsador hará...
Paso 7: cómo retirarse el audífono · Tome el cable de la unidad auricular entre su dedo índice y pulgar. No tire de la sujeción al oído. · Tire del auricular suavemente para retirarlo de su oído. ✼ No tire del audífono para quitárselo ya que se puede averiar el auricular cerca del conector.
Paso 8: cómo apagar el audífono Abra levemente la puerta de la pila hasta sentir un clic. El audífono ya se encuentra apagado. VR_ILU_OnOffFunctionNanoBTE_BW_HI Con un clic queda apagado Paso 9: cómo cambiar la pila Cuando la pila se esté agotando, el audífono emitirá pitidos en intervalos regulares.
Las prestaciones de su audífono Las siguientes prestaciones pueden estar activadas en su audífono. Consulte con su profesional de la audición para verificar la configuración de su audífono. La bobina telefónica le ayuda a oír mejor al ■ ■ usar el teléfono o en lugares con instalaciones de sistemas de inducción.
Para recibir más información sobre cómo cuidar de su audífono, consulte con su profesional de la audición o vea nuestros videos educativos disponibles en nuestro sitio web en www.bernafon.com bajo la sección “Nuestros productos”. Instrucciones para los cuidados generales Debe tener el mismo cuidado con su audífono como con cualquier otro dispositivo electrónico (diríjase a las...
Página 25
En caso de que su audífono entre en contacto con agua y deje de funcionar, por favor siga las siguientes indicaciones: · Suavemente seque el agua que esté en el exterior del audífono. · Abra el compartimiento de la pila y retírela. ·...
Página 26
Instrucciones para los cuidados diarios · Revise su audífono para detectar cerumen y límpielo con un paño o un pañuelo desechable. · Limpie su molde hecho a medida después de cada uso con un paño limpio y seco. · Abra completamente la puerta del compartimiento de la pila para permitir que circule aire.
Página 27
Instrucciones para los cuidados específicos A: cómo limpiar su molde hecho a medida o su Molde Potente En la mayoría de los casos, hay un hueco en el molde hecho a medida (debajo de la unidad del auricular). Este hueco es la ventilación. La ventilación nunca debe estar bloqueada con cerumen.
Página 28
B: cómo cambiar el filtro de protección anticerumen en su molde hecho a medida o en su Molde Potente Debe reemplazar el filtro de la pieza auricular cuando esté bloqueado o cuando el sonido del audífono no suene normal. Use el filtro que le proporcionó su profesional de la audición.
Página 29
· Tome la punta de la terminal entre sus dedos y tire para retirarla. (A) · Empuje la nueva terminal lo más que pueda para que calce con el auricular. (B) ✼ Nunca se le debe colocar una terminal usada al auricular.
Página 30
D: cómo cambiar el filtro de protección anticerumen en su unidad auricular Debe reemplazar el filtro de unidad auricular cuando esté bloqueado o cuando el sonido del audífono no suene normal. Use el filtro que le proporcionó su profesional de la audición.
Soluciones ante problemas comunes El audífono chifla o chilla Verifique que la pieza auricular esté insertada correctamente. Si este es el caso, pero el audífono continúa chiflando o chillando, por favor consulte con su profesional de la audición. No hay volumen, es muy bajo o hay un zumbido Verifique que el nivel del volumen no sea demasiado bajo y ajústelo al aumentar el nivel del volumen mediante el control de su audífono.
Página 33
Ronroneo, sonidos débiles, que se desvanecen o como un barco a motor Abra y cierre la puerta de la pila varias veces o limpie cuidadosamente los contactos de la pila con un bastoncillo de algodón limpio y seco. Si el problema aún existe, cambie la pila.
Accesorios Bernafon le ofrece una amplia gama de accesorios opcionales que se pueden adquirir para realzar su audífono. Dependiendo del tipo de familia de audífonos y de las normas locales, se encuentran disponibles los siguientes accesorios: Control remoto ■ ■...
Página 35
Adaptador para teléfono Adaptador SoundGate para TV SN2_ILLU_SoundgateTopOfTelevisionAdapter_HI Call Dispositivos con habilitación SN2_ILLU_AudioCableTelevisionAdapterToTelevision_HI Bluetooth ® SN2_ILLU_SoundgateToMobileOneMeter_HI SoundGate Mic SN2_ILLU_WearingPositionNeck_HI Control remoto RC-N_ILLU_OperationHandHeld_BW...
Advertencias Debe conocer a pleno las siguientes advertencias generales y la totalidad del contenido de este manual antes de usar su audífono para asegurar su seguridad personal y el uso correcto. Consulte con su profesional de la audición en caso de notar operaciones o sucesos inesperados con su audífono.
Página 37
Uso de los audífonos · Los audífonos sólo deberán ser utilizados según las instrucciones y deberán ser adaptados exclusivamente por su profesional de la audición. El uso indebido puede ocasionar la pérdida súbita y permanente de la audición. · Jamás permita que otras personas usen su audífono ya que el uso incorrecto puede ocasionar daños a la audición.
Página 38
Uso de las pilas · Siempre se deben usar las pilas que su profesional de la audición recomiende. Las pilas de mala calidad pueden tener fugas o causar daños corporales. · No debe intentar recargar pilas que no sean recargables ni tampoco debe quemarlas. Existe el riesgo de que las pilas exploten.
Página 39
· El imán de su Teléfono automático y su Multi- herramienta (equipada con un imán) deben permanecer a más de 30 cm del implante (por ejemplo, no se debe llevar en un bolsillo cercano al pecho). En general, se recomienda seguir las pautas de los fabricantes de desfibriladores implantables y marcapasos establecidas para imanes.
Página 40
Evitar calor y sustancias químicas · Su audífono no debe quedar expuesto a calores extremos, por ejemplo al estar dentro de un coche estacionado al sol. · No debe secar su audífono dentro de un horno microondas ni de cualquier otro horno. ·...
Página 41
Efectos secundarios posibles · Los audífonos, los moldes y las terminales pueden aumentar la acumulación de cerumen. · En pocas ocasiones, puede que los materiales no alergénicos usados en los audífonos causen irritaciones de la piel u otros efectos secundarios posibles.
Página 42
Información de seguridad · Solamente un profesional de la audición capacitado debe ajustar los audífonos. · Nunca inserte herramientas de limpieza en la salida de sonido o la entrada del micrófono. Ya que esto puede causar daño a los audífonos. ·...
Garantía internacional Su audífono está cubierto por una garantía interna- cional limitada emitida a partir de la fecha de entrega. Esta garantía limitada abarca defectos materiales y de fabricación en el audífono en sí, pero no incluye los accesorios como las pilas, los tubos, los filtros anticerumen, etc.
Página 45
Fecha: Modelo: Período de garantía: Modelo izquierdo: Modelo derecho: Número de serie: Número de serie: Tamaño de pila: Tamaño de pila: Centro de audición ✼ No intente reparar su propio audífono.
Teléfono celular Algunos usuarios de audífonos han reportado un zumbido en su audífono al usar teléfonos celulares, lo que indica que el teléfono celular y el audífono pueden no ser compatibles. La norma ANSI C63.19 determina el pronóstico de compatibilidad entre un audífono en particular y un teléfono celular al sumar el valor numérico de la calificación de la inmunidad del audífono con el valor numérico de la calificación de las emisiones del teléfono...
Página 47
La inmunidad de todos los modelos de audífonos Bernafon cubiertos por este manual es de M2/T2, por lo menos. N O TA I M P O R TA N T E El rendimiento de un audífono individual puede...
Información técnica El audífono contiene un transmisor de radio que usa una tecnología de inducción magnética de corto alcance que funciona a t 3,84 MHz. La potencia del campo magnético del transmisor es < –42 dBμA/m @ 10 m. La potencia de emisión del sistema de radio se encuentra muy por debajo de los límites internacionales de emisión para la exposición humana.
Página 49
Modelos de audífonos Juna: JU9 NR, JU7 NR; Modelos de audífonos Acriva: AR9 NR, AR7 NR; Modelos de audífonos Carista: CA5 NR, CA3 NR; Modelos de audífonos Saphira: SA NR Modelos de audífonos Nevara: NE NR FCC ID: U6XF2RITE2 IC: 7031A-F2RITE2 Modelos de audífonos Chronos: CN9 NR, CN7 NR, CN5 NR FCC ID: U6XFURITE2...
Página 50
Por la presente, Bernafon AG declara que los audífonos cubiertos por este manual cumplen con las Directivas 93/42/CEE, 1999/5/CE y 2011/65/UE. El texto completo de la declaración de conformidad se encuentra disponible en la siguiente dirección: http://www.bernafon.com 0543 0682 Los desechos de los equipos electrónicos...
Información y explicación de los símbolos La marca CE indica cumplimento con todas las directivas europeas aplicables. Los números con cuatro dígitos luego de la marca CE corresponden al número de identificación de los cuerpos notificados. Este símbolo indica que los productos descritos en el presente Manual de instrucciones se adhieren a los requerimientos para un componente aplicado...
Página 53
El símbolo del contenedor tachado indica que se debe aplicar la Directiva Europea 2011/65/EU para la eliminación de equipos electrónicos. Por favor recicle su audífono y las pilas según sus reglamentaciones locales o devuélvaselas a su profesional de la audición para su eliminación. Este símbolo indica que se deben seguir las instrucciones de uso de este manual.
Página 54
Temperatura Humedad Condiciones de +1°C – +40°C funcionamiento 5% – 93% Sin condensación Condiciones de –25°C – +60°C almacenamiento y de transporte 160312/ES...