Descargar Imprimir esta página
Faro Barcelona lama Manual De Instrucciones

Faro Barcelona lama Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para lama:

Publicidad

Enlaces rápidos

lama
Refs. 33506, 33507

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Faro Barcelona lama

  • Página 1 Refs. 33506, 33507...
  • Página 2 2 - lama...
  • Página 3 Si no coneix bé la forma de fer la instal·lació elèctrica, haurà d’usar els 6- Télécommande, comprise. serveis d’un electricista qualificat. 7- Cet appareil peut être utilisé par les enfants âgés de 8 ans et plus et des 3 - lama...
  • Página 4: Avertissements

    De bladen van de ventilator mogen niet op een hoogte van minder dan 2,3 m boven 2- Este material só deve ser instalado em divisoes onde o contacto com a água seja 4 - lama...
  • Página 5 αποσύνδεσης, σύμφωνα με τους κανόνες εγκατάστασης, ο οποίος θα εξασφαλίζει τη διάνοιξη κάθε πόλου και θα είναι άμεσα συνδεδεμένος με τα τερματικά τροφοδοσίας vědomostmi, pokud se jim poskytne přiměřené školení pro obsluhu tohoto zařízení 5 - lama...
  • Página 6: Предпазнимерки

    6- Това устройство може да се използва от деца над 8 години и хора с ограничени физически, сетивни или умствени способности или липса на опит и знания, ако те са под наблюдение или с подходящо обучение относно 6 - lama...
  • Página 7 Leg de ventilator niet op zijn kant daar dit de motor in het decoratie- Neumiestňujte motor na bočnú stranu, pretože by sa mohol poškodiť. ve omhulsel zou kunnen doen verschuiven. 7 - lama...
  • Página 8 Controleer of de schroeven goed zijn РУС Убедитесь в том, что винты aangedraaid. хорошо прикреплены к потолку. montáž lopatiek. Pevne dotiahni- Montage des pales. Assurez- te jednotlivé skrutky. vous que les vis sont bien serrées. 8 - lama...
  • Página 9 том, что винты хорошо прикреплены Проверете дали болтовете са добре in het plafond bevestigd zijn. к потолку. укрепени към тавана. Installation du support. Vérifiez que les vis sont fermement fixées au Inštalácia podstavca. Skrutky plafond. pevne priskrutkujte k stropu. 9 - lama...
  • Página 10 БЪЛ Cвързване на вентилатора към een technicus. опоратаpripojenie. Проверете дали връзките са правилни. Консултирайте се с техник в случай на съмнение. SLO Ventilátora k podstavcu. Uistite sa, že je všetko správne zapojené. V prípade pochyb- ností sa poraďte s elektrikárom. 10 - lama...
  • Página 11 Control remoto - Control remot - Remote control - Télécommande - Telecomando - Controlo remoto - Fernbedienung - Afstandsbediening - Τηλεχειριστήριο - Дистанционное - Dálkovým ovládáním - Zdalnego - Sterowania - Дистанционно управление - Diaľkové ovládanie 1x LR61 9V NOT INCL 1x LR61 9V NOT INCL 1x LR61 9V NOT INCL 11 - lama...
  • Página 12 HI = maximálna rýchlosť ventilátora MED – ventilateur à vitesse moyenne LOW – voor een lage snelheid van de вентилятора OFF= vypnutie/zapnutie 5- LOW – ventilateur à basse vitesse ventilator MED = stredná rýchlosť ventilátora LOW = najnižšia rýchlosť ventilátora 12 - lama...
  • Página 13 Això permet regular la calefacció a 4. There is no need to oil the motor as the bearings are permanently lubricat. TROUBLE-SHOOTING GUIDE una temperatura més baixa sense afectar el confort. 13 - lama...
  • Página 14 Ripetere l’operazione per tutte le pale del ventilatore. Se i livelli non sono Toutes les pales sont pesées et groupées par poids. Les bois naturels varient en omogenei, è possibile intervenire come indicato qua di seguito. Regolare la punta di 14 - lama...
  • Página 15 4. Eine Schmierung des Ventilators ist nicht notwendig. Der Motor verfügt über per- men alvorens de stand van de chuifschakelaar te veranderen manent geölte Wälzlager. ONDERHOUD ANLEITUNG ZUR FEHLERERMITTLUNG 1. Door de natuurlijke beweging van de ventilator zouden enkele verbindingen kunnen Der Ventilator setzt sich nicht in Gang 15 - lama...
  • Página 16: Οδηγοσ Εντοπισμου Βλαβων

    2. Καθαρίζετε τον ανεμιστήρα για να βοηθήσετε το να διατηρείται σαν καινούργιος για 1. В результате естественных вращательных движений вентилятора некоторые πολλά χρόνια. Μην χρησιμοποιείτε νερό για καθαρισμό, μπορεί να κάνει βλάβη στο из его соединений могут развязаться. В связи с этим дважды в год необходимо 16 - lama...
  • Página 17: Справочник По Выявлению Повреждений

    3. Upewnij się, że osłona i wszystkie elementy montażowe są odpowiednio zamo- PRŮVODCE PORUCHAMI cowane na suficie. Ventilátor se nezapne 4. Większość przypadków chybotania się wentylatora związana jest z różnym 1. Zkontrolujte pojistky a jističe. poziomem ustawienia skrzydeł. Aby zmierzyć poziom ustawienia skrzydeł, wybierz 17 - lama...
  • Página 18 Ak je kývanie lopatky stále zreteľné, skúste navzájom vymeniť susediace lopatky, следващата перка застане в позицията за измерване. Повторете с всяка перка. aby sa vhodnejšie rozmiestnila ich váha. Môžete tak dosiahnuť plynulejšiu prevádzku Ако равнищата не са еднакви, могат да се регулират по следния начин. За ventilátora. 18 - lama...
  • Página 19 Garantía - Garantia - Guarantee - Garantie - Garanzia - Garantia - Waarborg - Garantie - Εγγυηση - Гарантия Záruka - Gwarancja - Гаранция - Záruka unitat defectuosa. Aquesta garantia limitada només serà vàlida quan el producte s’hagi connectat i instal·lat correctament i estigui funcionant amb els valors elèctrics, interval de funcionament i condicions mediambientals previstes en les especificacions, guies d’aplicació, instruccions, normes IEC o E S P GARANTÍA: Cumpliendo con la Ley 23/2003, R.D.L.
  • Página 20 This warranty does not cover: in quanto questo non viene più fabbricato o non è più disponibile, il produttore può sostituire il - Any exposure to corrosive environments or aggressive gases of chemical origin. prodotto con un altro dalle caratteristiche equiparabili (il cui design e le cui caratteristiche posso- - Negligent, improper or inappropriate use.
  • Página 21 - Quando a reclamação de garantia se justifica, o fabricante deve arcar com os custos de Installieren sie das produkt nicht wenn es beschädigt ist. Die leuchte wurde angemessen einge- transporte. O fabricante pode facturar ao Cliente os produtos devolvidos que não estão com packt, so dass die teile während des transports nicht beschädigt werden.
  • Página 22 βία ή κάθε είδους αθέμιτη, λανθασμένη, κακή ή παράτυπη χρήση ή χρήση, που αθετεί τους Изготовитель может направить Клиенту возвращенные Продукты, которые не являются κανόνες, κώδικες ή τις αντίστοιχες οδηγίες χρήσης, συμπεριλαμβανομένων μη περιορισμών των дефектными или несоответствующими, вместе с соответствующими расходами на περιερχομένων...
  • Página 23 Przedstawiciel producenta będzie miał dostęp do wadliwych Produktów. следната информация трябва да бъде специфицирана (допълнителна информация може Niniejsza gwarancja nie obejmuje kosztów pracy związanych z demontażem Produktów. да бъде поискана): Jeśli Producent zdecyduje się wymienić wadliwy Produkt, ale nie może tego zrobić, ponieważ - Дефектни...
  • Página 24 C/ Dinàmica, n.1, Pol. Ind. Santa Rita, 08755 Castellbisbal, Barcelona, Spain, faro@lorefar.com...

Este manual también es adecuado para:

3350633507