HERRAMIENTAS RECOMENDADAS
OUTILS RECOMMANDÉS
Taladro
Perceuse
Gafas de seguridad
Lunettes de sécurité
Escalera de tijera
Escabeau
IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS –
IDENTIFICATION DES PIÈCES –
Folletos de seguridad
Brochures sur la sécurité
Fuente del Safe-T-Beam
®
con alambre (LED rojo)
Source Safe-T-Beam
®
avec fil (LED rouge)
Source/Sensor Bracket
Support source/capteur
Brazo de la puerta
Bras de la porte
Sección Pro del riel (cadena)
Section de rail Pro (avec chaîne)
Sección Pro del riel (correa)
Section de rail Pro (avec courroie)
Mecha o barrena de 3/16"
Foret de 3/16 po
Ratchet
Llave de casquillos
Casquillos de 1/4", 7/16", 3/8" y 1/2"
Douilles de 1/4 po, 7/16 po, 3/8 po et 1/2 po
No se muestra en tamaño natural
Illustrées en taille réduite.
Soporte del travesaño
Support de linteau
Detector Safe-T-Beam
®
con alambre (LED verde)
Détecteur Safe-T-Beam
®
Alambre
avec fil (LED verte)
Safe-T-Beam
®
Safe-T-Beam
®
PN# 3642036534, 02/26/2010 REV. 1
Lápiz
Crayon
Cinta métrica
Ruban
Destornilladores Phillips
Tournevis à tête Phillips
ARRANGING BOX CONTENTS FOR ASSEMBLY
ORGAN SAT ON DU CONTENU DE LA BO TE POUR LE MONTAGE
DISPOSIC ÓN DEL CONTEN DO DE LA BOLSA PARA EL MONTAJE
R move in ernal boxes
En eve les bo es in e nes
Qu te as ca as in e nas
Remove ens Box and motor power head
En ever a bo te des en i l s et la ê e mo or sée
Qu te a a a de a l nte y el mo or de a aja de c nt ol
Carefu y remove th rd ail with cha n
a tached) and place on loor
En ever s ign usemen le t o s ème a l ( vec la
cha ne at ac ée) et e p acer ur le s l
Cu dadosamente qui e el ercer r el con a
cadena acop ada) y ponga en el piso
Ar ange hree sma l boxes or easy a cess
A r nger es t o s et t s oî es de man ère à pou-
oir y a céder ac ement
D spon a as res ca as pe ueñas p ra t ner ac eso
Remove ra l sec ions not connected
En ev r l s ec ions de a l non conn ct es
Qu te as se cio es de r el no con ct das a
A range ra ls in l ne and pull p ast c sleeve off cha n
A ran er es ra ls en i ne et t r r sur e m nchon en p as iq e
po r le dé ager de a cha ne
Dis onga l s i les n í ea y st e a cam sa de pl st co f era
de la adena
Follow instructions in the Installation Manual for assembly steps
P océder selon les ins ruc ions st pulées dans le manuel d ins al at on pour es é apes de
mon age à suiv e
Hoja del contenido de la caja
Fiche sur le contenu de la boîte
Câble
Grapa con aislamiento
Agrafes isolées
Botón de control de
pared
Bouton de la com-
mande murale
O
OU
Nivel de carpintero
Niveau de menuisier
Llave ajustable
Clé réglable
Child can be pinned under automatic garage door
Death or serious injury can result
•
Never let chi d walk or run under mov ng door
•
Never let chi d use door opener controls
ác l
•
A ways keep moving door in sight
•
If person s pinned push control button or use
emergency re ease
o cha n
•
Test door opener monthly:
à a cha ne
Refer to you owner'
Place 1
1
a adena
If door fails to reve se on contact adjust opener
If opener st ll fails to reve se door repair or eplace opener
Mount wall cont ol out of ch ld s reach (at east 5 eet above f oor)
Rótulo de advertencia de atrapamiento
Étiquette d'avertissement de risque de
Control remoto
de 3 botones
Télécommande à
Soporte de la
trois boutons
puerta
Support de
porte
Grapa de sección de riel
Pince de section du rail
Sección extrema de riel
Dernière section du rail
Sección central de riel
Section centrale du rail
Sección de la cabeza del riel (cadena)
Section de rail (avec chaîne) de l'ensemble moteur
Sección de la cabeza del riel (correa)
Section de rail (avec courroie) de l'ensemble moteur
Pelador de alambres
Pinces à dénuder les fils
Martillo
Marteau
s manual
'
/
-inch object (or 2x4 laid flat) on loor
2
Do not remove or paint over this label
P ace next to wa l cont ol
©1999
coinçage
7