Teka DHI Serie Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para DHI Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 1

Enlaces rápidos

Manual de Instrucciones
Bedienungsanleitung
Instruction Manual
Manuel d'instructions
Manual de Instruções
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ
Kullaným Kýlavuzu
Instrukcja obsługi
Használati utasítás
Инструкция по эксплуатации
Керівництво з експлуатації
Návod na použitie
Návod k obsluze
Ghid de Utilizare
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА
‫العر بية‬
DHI
ES
DE
GB
FR
PT
GR
TR
PL
HU
RU
UA
SK
CZ
RO
BG
AR

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Teka DHI Serie

  • Página 1 Manual de Instrucciones Bedienungsanleitung Instruction Manual Manuel d’instructions Manual de Instruções ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ Kullaným Kýlavuzu Instrukcja obsługi Használati utasítás Инструкция по эксплуатации Керівництво з експлуатації Návod na použitie Návod k obsluze Ghid de Utilizare ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА ‫العر بية‬...
  • Página 2 NO INCLUÍDO NICHT ENTHALTEN NOT INCLUDED PAS INCLUS NÃO INCLUI ΔΕΝ ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΙ BULUNMAYAN NIE WLICZONE NEM TARTALMAZZA НЕ ВКЛЮЧЕНЫ НЕ ВКЛЮЧЕНО NIE JE ZAHRNUTÉ NENÍ ZAHRNUTO NU INCLUS НЕ Е ВКЛЮЧЕНО...
  • Página 10: Instrucciones De Seguridad

    Estimado cliente: gases provenientes de la preparación de alimentos. El empleo para otros usos es bajo su responsabilidad Le felicitamos por su elección. Estamos seguros que este y puede ser peligroso. El fabricante no se responsabi- aparato, moderno, funcional y práctico, construido con liza de los daños originados por un uso indebido del materiales de primera calidad, ha de satisfacer plenamente aparato.
  • Página 11 y después aclarando bajo el grifo o utilizando productos Limpieza y Manteniemiento específicos para grasa. Al realizar labores de limpieza y mantenimiento También se pueden limpiar en lavavajillas. En este caso, es asegúrese de cumplir las Instrucciones de Seguridad aconsejable colocarlos en posición vertical para evitar que indicadas.
  • Página 12: Sicherheitshinweise

    • Unterbrechen Sie die Stromzufuhr vor jedweder Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Handhabung im Inneren der Dunstabzugshaube, z. B. wir möchten Ihnen zu Ihrer Wahl gratulieren. Wir sind bei der Reinigung oder Wartung. überzeugt, dass dieses moderne, funktionelle und praktische •...
  • Página 13 und sie dann unter fließendem Wasser abspülen, oder Reinigung und Wartung Sie benutzen spezielle Fettlöser. Die Filter können auch in der Spülmaschine gereinigt werden; in diesem Beachten Sie bei der Reinigung und Wartung Fall empfehlen wir Ihnen, sie senkrecht zu stellen, des Gerätes die Sicherheitshinweise.
  • Página 14: Safety Instructions

    Dear client The manufacturer cannot accept responsibility for damage caused by improper use of the appliance. Congratulations on your choice. We are sure that this • For repairs please contact the manufacturer’s nearest modern, functional and practical appliance, made with top Technical Assistance Service, and always use genuine quality materials, will fully satisfy your needs.
  • Página 15: Cleaning And Maintenance

    fat retention capacity. Once clean, leave them to dry off Cleaning and maintenance and then fit them onto the kitchen hood. During cleaning and maintenance work, make sure the safety instructions are complied with. Cleaning the hood body Changing light bulbs •...
  • Página 16: Instructions De Sécurité

    Cher client, toutes nos félicitations! • Débrancher l’appareil avant de faire n’importe quelle manipulation à l’intérieur de ce dernier; par exemple, Vous avez fait un excellent choix. Nous sommes sûrs et pendant le nettoyage ou l’entretien. certains que cet appareil, moderne, fonctionnel et pratique qui •...
  • Página 17 ou en utilisant des produits spécifiques pour la graisse. Nettoyage et entretien De même, ils peuvent être lavés dans un lave-vaisse- lle. Dans ce cas, il est recommandé de le faire en les Au moment de procéder au nettoyage et à plaçant verticalement pour éviter que des restes de nourriture ne se déposent dessus.
  • Página 18: Instruções De Segurança

    sabilidade e pode ser perigosa. O fabricante não se Estimado cliente: responsabiliza por danos causados por uma utilização Parabéns pela sua preferência. Estamos certos que este aparelho, indevida do aparelho. moderno, funcional e prático, construído com materiais de primeira • Para qualquer reparação deve contactar o Serviço qualidade, irá...
  • Página 19 podem ser lavados na máquina de lavar a loiça. Neste Limpeza e Manutenção caso, é aconselhável colocar os filtros na vertical a fim de evitar que se depositem restos de comida nos Ao efectuar os trabalhos de limpeza e manutenção, mesmos.
  • Página 20 προσεκτικοί. Αγαπητέ Πελάτη, Συγχαρητήρια για την επιλογή σας. Είμαστε βέβαιοι ότι αυτή η σύγχρονη, • Ο απορροφητήρας είναι σχεδιασμένος για οικιακή χρήση και λειτουργική και πρακτική συσκευή, κατασκευασμένη με τα καλύτερης μόνο για την αποβολή και τον καθαρισμό των οσμών που δημιουργούνται...
  • Página 21 πλυντήριο πιάτων. Σε αυτή τη περίπτωση συνιστούμε να τα Καθαρισμός και συντήρηση τοποθετήσετε κάθετα (όρθια) για να μην πέσουν επάνω τους υπολείμματα φαγητών. Κατά την διάρκεια της εργασίας του καθαρισμού • Το πλύσιμο σε πλυντήριο πιάτων μπορεί να “μαυρίσει” και της συντήρησης, βεβαιωθείτε ότι τηρούνται οι τις...
  • Página 22 Sayýn Müþterimiz, gerçekleştirilen onarımlar veya değiştirmeler arızalara neden olabilir veya cihaza zarar vererek güvenliğinizi Yaptığınız seçimden ötürü sizi tebrik ederiz. En kaliteli tehlikeye sokabilir. malzemelerle üretilmiş bu modern, fonksiyonel ve pratik • Elektrikli ve Elektronik Cihazların Atıkları Yönetmeliğine cihazın ihtiyaçlarınızı tamamıyla karşılayacağından eminiz. (WEEE) uygundur.
  • Página 23 için dikey olarak istiflenmeleri tavsiye edilir. Bulaşık Temizlik ve Bakým makinesinde yıkamak metalik yüzeye zarar verebilir (karartabilir), fakat bu yağ tutma kapasitesini etkilemez. Temizlik ve bakım işleri esnasında, güvenlik • Temizledikten sonra kurumaya bırakın ve daha sonra talimatlarına uyulduğundan emin olunuz. mutfak davlumbazının içine yerleştirin.
  • Página 24: Obsługa Urządzenia

    widocznego uszkodzenia przewodu elektrycznego lub SZANOWNI PAŃSTWO! też samego urządzenia. Serdecznie gratulujemy trafnego wyboru. Jesteśmy przekonani, • W przypadku korzystania z wyciągu wraz z innymi że nowoczesne, funkcjonalne praktyczne urządzenie, wyprodukowane z najwyższej, jakości materiałów, spełni wszystkie urządzeniami zasilanymi gazem (płyty gazowe, Wasze wymagania.
  • Página 25 • Filtr należy czyścić, co najmniej raz w miesiącu. Czyszczenie i konserwacja Niektóre środki myjące używane w zmywarkach mogą odbarwić metalową powierzchnię filtra nie ma to jednak Przystępując do czyszczenia i konserwacji należy wpływu na prawidłowość funkcjonowania urządzenia. upewnić się, że zostały spełnione ww. środki ostrożności oraz odłączyć...
  • Página 26: Biztonsági Utasítások

    Tisztelt Vásárló! óvatosan járjon el! • Ez a páraelszívó kizárólag háztartási használatra Köszönjük, hogy a mi termékünket választotta. Biztosak alkalmazható és kizárólag élelmiszer készítéséből vagyunk abban, hogy ez a modern és praktikus termék, származó főzési gőzök elszívására használható. amelyik a legjobb anyagokból készült, kielégíti minden Minden más használat saját felelősségre történik és igényét.
  • Página 27 A páraelszívó test tisztítása tisztíthatja mosogatógépben is; ebben az esetben tanácsos a szűrőt függőlegesen állítani, hogy ne rakódjon le ételmaradék. A készülék minden tisztításánál és karbantartá- • A mosogatógépben használt erős tisztítószerek vagy sánál tartsa be a biztonsági utasításokat! öblítő szerek megtámadhatják a szűrő fémfelületét (megfeketedik), ez azonban nincs semmilyen negatív Tisztítás és karbantartás hatással a szűrő...
  • Página 28: Правила Техники Безопасности

    Уважаемый покупатель! • Не допускайте приготовления пищи под вытяжкой, если Поздравляем Вас с покупкой! Мы уверены, металлические фильтры сняты, например, для очистки в что это современное, функциональное и посудомоечной машине. практичное устройство, изготовленное • Не разводите огонь под вытяжкой. из высококачественных...
  • Página 29 мыть в посудомоечной машине. В этом случае Очистка и техническое обслуживание рекомендуется располагать их в машине Во время выполнения очистки и технического вертикально, чтобы избежать налипания на обслуживания соблюдайте правила техники фильтры остатков пищи. безопасности. • При мытье в посудомоечной машине...
  • Página 30: Інструкції З Використання

    Шановний покупець, використання в цілях виділення і очищення від диму, Ми вітаємо Вас з Вашим вибором. Ми переконані, що які утворюються при приготуванні їжі. Ви несете цей сучасний, функціональний товар, створений з відповідальність, якщо вона буде використовуватися використанням матеріалів найвищого ґатунку, повністю для...
  • Página 31: Чищення Та Обслуговування

    розчинене, а потім прополощіть їх під краном, або Чищення та обслуговування з використанням спеціальних засобів для виділення жиру. Вони можуть також бути вимиті у посудомийній Під час роботи по технічному обслуговуванню і машині. У цьому випадку рекомендовано встановити чищенню впевніться в дотриманні інструкції з їх...
  • Página 32: Bezpečnostné Pokyny

    Vážení zákazníci, zmiešaného variča.Dodržiavajte pokyny výrobcu varných plôch. • Nevarte pod odsávačom, ak sú vybraté tukové blahoželáme vám k dobrému výberu. Sme filtre. presvedčení, že tento moderný, funkčný a praktický • Pri údržbe alebo čistení vnútornej časti odsávača prístroj vyrobený z materiálov najvyššej kvality prístroj najskôr odpojte od siete.
  • Página 33: Riešenie Problémov

    Čistenie kovových filtrov Čistenie a údržba Pri čistení a údržbe dodržiavajte bezpečnostné Pri vyberaní filtra jemne stlačte západky a filter • pokyny. vytiahnite. Čistenie telesa odsávača Kovové filtre čistite ponorením do horúcej vody • so saponátom, až kým sa tuk nerozpustí. Potom •...
  • Página 34: Bezpečnostní Pokyny

    Vážený zákazníku, upevněna nejméně 65 cm nad deskou plynového nebo kombinovaného vařiče. Dodržujte pokyny výrobce Blahopřejeme Vám k Vaší volbě. Jsme přesvědčeni, že varných desek. Tato vzdálenost může být snížena, tento moderní, funkční a praktický výrobek, vyrobený z pokud je to podle údajů výrobce v návodu k použití materiálů...
  • Página 35: Výměna Žárovek

    Čištění kovových filtrů Čištění a údržba • Během čištění a údržby dodržujte bezpečnostní Při vyjmutí tukových filtrů stiskněte lehce západky a pokyny. filtry vysuňte. • Kovové filtry čistěte tak, že je ponoříte do horké vody se Čištění korpusu odsavače par saponátem a necháte tuk rozpustit.
  • Página 36: Instrucţiuni De Siguranţă

    Stimate client, curăţării sau al operaţiilor de întreţinere. • Este recomandată utilizarea mănuşilor de protecţie şi trebuie să se acorde o atenţie maximă Vă felicităm pentru alegerea dumneavoastră. Suntem la curăţarea interioară a hotei. siguri că acest produs modern, funcţional şi practic, fabricat •...
  • Página 37: Rezolvarea Problemelor

    Curăţarea filtrelor de metal Curăţare şi întreţinere În timpul operaţiunilor de curăţare şi întreţinere, • Pentru a scoate filtrele, apăsaţi uşor pe blocajul trebuie să respectaţi instrucţiunile de siguranţă. lor apoi trageţi-le afară. Filtrele de metal pot fi curăţate prin înmuiere în apă fierbinte cu Curăţarea corpului hotei detergent neutru până...
  • Página 38: Инструкции За Безопасност

    Уважаеми клиенти, му с каквато и да е друга цел е само на Ваша отговорност и може да бъде опасна. Производителят Най-напред искаме да Ви благодарим, че избрахте нашият не носи отговорност за повреди причинени от продукт. Ние сме напълно сигурни, че този модерен и практичен уред...
  • Página 39 избегнете задръстване с отпадъци. Почистване и поддръжка • Миенето в съдомиялна машина с агресивен При почистването и поддръжката на уреда почистващ препарат може да потъмни повърхността на металните части на филтрите, без това да спазвайте описаните инструкциите за безопасност.i. повлияе на способността им да улавят изпаренията Почистване...
  • Página 41 :æÇáãÖí ÞÏãÇ Úáì ÇáäÍæ ÇáÊÇáí: 1 - ÇÎÊíÇÑ ÇáÓÑÚÉ ÇáãØáæÈÉ. 2 - ÇÖÛØ Úáì “ÊæÞíÊ”. æÓæÝ íÈÏà ÖæÁ æãíÖ. ãÏÉ “ÇáãæÞÊ” åí 10 ÏÞíÞÉ. ÎáÇá Ðáß ÇáæÞÊ ÇáãÈÑãÌÉ¡ æíãßä ÓÑÚÉ ÇáãÑæÍÉ íãßä ÊÛííÑåÇ. æÃæÊæÈÑæÌÑÇãíÏ ÓÑÚÉ ãßËÝÉ æ ÓæÝ ÊÊÛíÑ áÊÓÑíÚ 2 ÈÚÏ ÍæÇáí 10 ÏÞíÞÉ...
  • Página 42 _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _...
  • Página 43 _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _...
  • Página 44                                         ...

Este manual también es adecuado para:

Dhi 90

Tabla de contenido