Página 1
MODELO MIG 2027 MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRUÇOÊS NOTICE D´EMPLOI Sonifer,S.A. Avenida de Santiago, 86 30007 Murcia SPAIN e‐mail: sonifer@sonifer.es LEA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO ...
Página 2
MIG 2027 MANUAL DE INSTRUCCIONES PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE EXPOSICIÓN A DEMASIADA ENERGÍA DE LOS MICROONDAS No intente utilizar este microondas con la puerta abierta ya que la utilización de éste con la puerta abierta puede resultar en la exposición excesiva a la energía de las microondas. Es importante no modificar o alterar los bloqueos de seguridad. No coloque ningún objeto entre la parte frontal del microondas y la puerta ni permita que se acumule suciedad o restos de productos de limpieza en las superficies de sellado. No utilice el microondas si está dañado. Es especialmente importante que la puerta del microondas se cierre adecuadamente y que no haya ningún tipo de daños en: ...
Página 3
MIG 2027 Si observa que sale humo, apague o desenchufe el aparato y mantenga la puerta cerrada para que se ahoguen las llamas. d. No utilice el interior del microondas para almacenar nada. No deje productos de papel, utensilios de cocina o alimentos cuando el microondas no se esté utilizando. ADVERTENCIA: No se pueden calentar líquidos o alimentos en envases herméticos, ya que éstos podrían explotar. El calentamiento de bebidas en el microondas puede provocar que éstas hiervan de forma eruptiva retardadamente, por tanto debe llevar cuidado al sacar el envase. 10. No fría comida en el horno microondas. El aceite caliente puede dañar las piezas y accesorios del horno e incluso puede resultar en quemaduras en la piel. ...
MIG 2027 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS* 230V, 50Hz,1200W (Microondas) Consumo de energía: 230 V, 2200W (Convección) 230 V, 1200W (Grill) Potencia nominal de salida 800 W del microondas: Frecuencia de 2450 MHz funcionamiento: Dimensiones externas: 300mm(H)×452mm(W)×358mm(D) Dimensiones del interior del 198mm(H)×315mm(W)×325mm(D) horno: Capacidad del horno: 20 Litros Uniformidad de la cocción: Sistema giratorio Peso neto: Approx. 14.4kg *Todos los datos están sujetos a cambios, y a la comparación por parte del usuario con los datos incluidos en la placa técnica del horno. No se admiten quejas por errores en éstos. INSTALACIÓN Asegúrese de que se ha retirado todo el horno debe tener un flujo de aire embalaje de la parte interior de la puerta. ...
MIG 2027 RADIOINTERFERENCIAS El funcionamiento del microondas puede Vuelva a orientar la antena receptora de provocar interferencias en la recepción de radio o televisión. la señal de radio, televisión o aparatos Coloque en un lugar distinto el horno similares. microondas. Si hay interferencias, éstas se pueden Retire el horno microondas del receptor. reducir o eliminar tomando las siguientes Enchufe ...
MIG 2027 de la inobservancia de los procedimientos Verde y amarillo = TIERRA de conexión eléctrica. Azul = CONDUCTOR NEUTRO Los colores de los hilos del cable se Marrón = POSITIVO adaptan al siguiente código: ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO Si el microondas no funciona: Asegúrese de que el panel de control está programado correctamente y de que el Compruebe que está bien enchufado. Si temporizador está configurado. no es así, retire el enchufe de la toma, espere 10 segundos y vuelva a enchufarlo ...
MIG 2027 Recipientes Microondas Grill Convector Combinación* Cristal resistente al calor Sí Sí Sí Sí Cristal no resistente al calor No No No No Cerámica resistente al calor Sí Sí Sí Sí Plato de plástico apto para Sí No No No microondas Papel de cocina Sí No No No Bandeja de metal No Sí Sí No Rejilla de metal No Sí ...
MIG 2027 PANEL DE CONTROL PANTALLA Se muestra el tiempo de cocción, potencia, indicadores y hora real. POWER LEVEL Púlselo para seleccionar el nivel de potencia del microondas. GRILL/ MICRO. +GRILL Púlselo para configurar un programa de cocina con grill. CONVECCIÓN Púlselo para programar la temperatura de convección. MICRO+CONVECCIÓN Púlselo para seleccionar una de las cuatro combinaciones de configuraciones de cocción. CLOCK/WEIGHT Púlselo para seleccionar la cantidad de comida o introducir el estado de ajuste del tiempo de cocción. DETENER/CANCELAR (STOP/CANCEL) Tóquelo para detener el programa de cocción o borrar todas las configuraciones previas antes de que empiece la cocción. TIEMPO / MENÚ (SELECTOR) (TIME/MENU) Gírelo para ajustar el tiempo de cocción o selección al menú auto. START/QUICK START Púlselo para iniciar el programa de cocción o ajustar el programa de inicio rápido. ...
Página 9
MIG 2027 AJUSTE DE LOS CONTROLES DEL HORNO CONFIGURACIÓN DEL RELOJ En el modo de espera, pulse el botón CLOCK/WEIGHT una vez. Gire el selector MENU/TIME hasta que se muestre la hora correcta. Pulse el botón CLOCK/WEIGHT una vez. Gire el selector MENU/TIME hasta que se muestre el minuto correcto. Pulse el botón CLOCK/WEIGHT una vez para confirmar la selección. INICIO RÁPIDO Esta característica se utiliza para programar el horno de manera que se inicie de forma adecuada a la potencia 100%. Pulse el botón START/QUICK START en rápida sucesión para configurar el tiempo de cocción (máximo 10 min). El horno se pondrá en marcha inmediatamente. COCINA CON MICROONDAS La cocina con microondas le permite adaptar la potencia y el tiempo de cocción. En primer lugar, seleccione un nivel de potencia pulsando el botón POWER LEVEL una cantidad determinada de veces (consulte la tabla que aparece a continuación). A continuación, ajuste el tiempo de cocción (máximo 95 minutos) girando el selector MENU/TIME, antes de pulsar el botón START/QUICK START. PANTALL Nivel de Pulsar A potencia ...
Página 10
MIG 2027 Pulse el botón START/QUICK START para comenzar. GRILL La cocción con grill es especialmente útil para lonchas finas de carne, filetes, costillas, kebabs, salchichas y trozos de pollo. También se puede utilizar para cocinar sándwiches calientes y platos gratinados. Si usted quiere programar la cocción con grill durante 12 minutos. Pulse el botón GRILL /MICRO+GRILL una vez. Gire el selector MENU/TIME hasta 12:00. Pulse el botón START/QUICK START para comenzar. IMPORTANTE: El tiempo máximo de cocción con grill es 95 minutos. ...
MIG 2027 Para cocinar con convección, pulse el botón CONVECTION varias veces hasta introducir la temperatura de convección deseada (110º ‐ 200º). Si desea cocinar un alimento a 180ºC durante 40 minutos. Pulse varias veces el botón CONVECTION para seleccionar la temperatura de cocción tal y como aparece en la pantalla. Utilice el selector TIME/MENU para introducir el tiempo de cocción. Pulse el botón START/QUICK START para comenzar. Puede comprobar la temperatura de convección mientras el horno está en funcionamiento IMPORTANTE: si pulsa el botón CONVECTION. Para precalentar y cocinar con convección El horno se puede programar para combinar las operaciones de precalentamiento y cocción con convección. ...
MIG 2027 MENÚ COOK Para cocinar alimentos en este modo de cocción no es necesario programar la duración y la potencia de cocción. Basta con indicar el tipo de alimento que desea cocinar y el peso de éstos. En el modo de espera, gire el selector digital MENU/TIME en sentido contrario a las agujas del reloj, gírelo en sentido horario para seleccionar el código del alimento y especificar el alimento que se va a cocinar. Pulse CLOCK/WEIGHT para introducir el peso (consulte también la nota 2 en la siguiente tabla para más información), compruebe en la pantalla el número de raciones o los pesos preconfigurados que deben coincidir con el peso del alimento que ha colocado en el horno. ...
MIG 2027 COCCIÓN EN VARIAS FASES Su horno se puede programar para 3 secuencias de cocción automáticas. Si usted desea configurar el siguiente programa de cocción: Cocción con microondas ↓ Cocción por convección 1. Pulse el botón POWER LEVEL para seleccionar el nivel de potencia. 2. Gire el selector MENU/TIME para programar el tiempo de cocción. 3. Pulse el botón CONVECTION para ajustar la temperatura de convección. 4. Gire el selector MENU/TIME para programar el tiempo de cocción. 5. Pulse el botón START/QUICK START para comenzar. Nota: Si necesita descongelar un alimento antes de cocinarlo, puede seleccionar el programa descongelación rápida en la primera fase el programa de cocción en varias fases. En el programa de cocción en varias fases no se pueden ajustar las opciones Inicio rápido, Menú automático y el programa de precalentamiento de convección. SEGURO PARA NIÑOS El seguro para niños evita que los niños utilicen el microondas sin la supervisión de adultos. Para configurar el seguro para niños: Pulse el botón STOP/CANCEL durante 3 segundos, a continuación sonará un pitido y se activará la luz indicadora. Cuando está bloqueado, todos los botones están desactivados. Para cancelar el seguro para niños: Pulse el botón STOP/CANCEL durante 3 segundos, a continuación sonará un pitido y se activará la luz indicadora. CARACTERÍSTICA DE REFRIGERACIÓN El sistema de control electrónico del horno microondas cuenta con una característica de refrigeración. Para cualquier modo de cocción cuyo tiempo sea superior a 2 minutos, una vez terminada la cocción, el horno no se pone en marcha durante aproximadamente 3 minutos para permitir que se enfríe y prolongar así la vida útil del horno. MECANISMO DE PROTECCIÓN AUTOMÁTICA Durante todos los programas de cocción, cuando el interior del horno alcanza una temperatura de 300ºC, la pantalla muestra un código de fallo E01, y el horno entra automáticamente en un modo de ...
MIG 2027 LIMPIEZA Y CUIDADO Apague el horno y retire el cable de alimentación de la toma de la pared antes de la limpieza. Mantenga limpio el interior del microondas. Si se adhieren a las paredes del horno salpicaduras de comida o líquidos, límpielas con un paño húmedo. Se puede utilizar un detergente suave si el horno microondas se ensucia demasiado. Evite utilizar pulverizadores y otros limpiadores agresivos ya que pueden manchar, rayar o quitar brillo a la superficie de la puerta. ...
MIG 2027 PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY Do not attempt to operate this oven with the door open since open door operation can result in harmful exposure to microwave energy. It is important not to defeat or tamper with the safety interlocks. Do not place any object between the oven front face and the door or allow soil or cleaner residue to accumulate on sealing surfaces. Do not operate the oven if it is damaged. It is particularly important that the oven door close properly and that there is no damage to the Door (bent), Hinges and latches (broken or loosened), Door seals and sealing surfaces. The oven should not be adjusted or repaired by anyone except properly qualified service personnel. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS the oven in a safe way and understands the When using electrical appliance basic hazards of improper use. safety precautions should be followed, ...
MIG 2027 Eggs in their shell and whole hard‐boiled eggs This product is a Group 2 Class B ISM equipment. should not be heated in microwave ovens since The definition of Group 2 which contains all ISM they may explode even after microwave heating (Industrial, Scientific and Medical) equipment in has ended. which radio‐frequency energy is intentionally generated and/or used in the form of Pierce ...
MIG 2027 not remove feet. undamaged and does not run under the oven or over any hot or sharp surface. The appliance shall be only used on a countertop over 3 feet above the floor. The socket must be readily accessible so that it can be easily unplugged in an emergency. Do not operate the oven without glass tray, roller support, and shaft in their proper positions. Do not use the oven outdoors. Make sure that the power supply cord is RADIO INTERFERENCE ...
MIG 2027 through cooking both from top to bottom and from the center of the dish to the outside. BEFORE YOU CALL FOR SERVICE If the oven fails to operate: properly, test the outlet with another appliance. Check to ensure that the control panel is Check to ensure that the oven is plugged in programmed correctly and the timer is set. securely. If it is not, remove the plug from Check to ensure that the door is securely closed the outlet, wait 10 seconds, and plug it in engaging the door safety lock system. again securely. Otherwise, the microwave energy will not flow Check for a blown circuit fuse or a tripped main ...
MIG 2027 * Combination: applicable for both "microwave+grill", and "microwave+convection" cooking. PART NAMES Door Safety Lock System Oven Window Roller Ring Control Panel Microwave Vent Glass Tray Grill Heater Baking Plate ...
MIG 2027 CONTROL PANEL DISPLAY SCREEN Cooking time, power, indicators and present time are displayed. POWER LEVEL Press to select microwave power level. GRILL/MICRO. +GRILL Press to set a grill cooking program or to select one of two combination cooking settings. CONVECTION Press to program convection temperature. MICRO +CONVECTION Press to select one of four combination cooking settings. CLOCK/WEIGHT Press to select the amount of food; press and hold to set time. STOP/CANCEL Touch to stop cooking program or clear ...
MIG 2027 HOW TO SET THE OVEN CONTROLS SETTING CLOCK In standby mode, press CLOCK/WEIGHT button once. Rotate the MENU/TIME dial until the correct hour is displayed. Press CLOCK/WEIGHT button once. Rotate the MENU/TIME dial until the correct minute is displayed. Press CLOCK/WEIGHT button once to confirm. QUICK START Use this feature to program the oven to start at 100% power conveniently. Press START/QUICK START button in quick succession to set the cooking time. (maximum 10min.) The oven will auto‐start immediately. MICROWAVE COOKING Microwave cooking allows you to customize cooking power and time. First, select a power level by pressing the POWER LEVEL button a number of times (see the table below). Then set the cooking time (maximum 95min.) by rotating the MENU/TIME dial before pushing the START/QUICK START button. Press Display Power Level Once P100 100% of total Twice P‐90 90% Thrice P‐80 80% 4 times P‐70 ...
Página 22
MIG 2027 Maximum cooking time for grill is 95 minutes. NOTE : MICRO +GRILL This feature allows you to combine grill with microwave cooking on two different settings. NOTE: The maximum cooking time here is 95 minutes. During cooking, you can see the programmed setting by pressing this button. COMBINATION 1 30% time for microwave cooking, 70% for grill cooking. Use for fish, au gratin. Suppose you want to set combination 1 cooking for 25 minutes. Press STOP/CANCEL button. Press GRILL/MICRO+GRILL button twice. Turn MENU/TIME to 25:00. Press START/QUICK START to start. COMBINATION 2 55% time for microwave cooking, 45% for grill cooking. Use for pudding, omelets, baked potatoes and poultry. Suppose you want to set combination 2 cooking for 12 minutes. Press STOP/CANCEL button. Press GRILL/MICRO+GRILL button 3 times. Turn MENU/TIME to 12:00. Press START/QUICK START button to start. CONVECTION During convection cooking, hot air is circulated throughout the oven cavity to make crisp foods quickly and evenly. ...
Página 23
MIG 2027 Open the door and place container of food at the center of the turntable. Use the MENU/TIME dial to enter cooking time. Press START/QUICK START button to start. MICROWAVE +CONVECTION This oven has four pre‐programmed settings that make it easy to cook with both convection heat and microwave automatically. Press MICRO.+CONVECTION button repeatedly to program convection temperature: temperature(℃) COMB1 110 COMB2 140 COMB3 170 COMB4 200 Suppose you want to bake a cake for 24 minutes on COMB3. Press MICRO+CONVECTION button repeatedly until display the desired temperature. Use the MENU/TIME dial to enter cooking time as desired. Press START/QUICK START button to start. NOTE: You can check the convection temperature while cooking is in progress by pressing the MICRO.+CONVECTION button. ...
MIG 2027 Auto Cook Code/Menu Select Food Code Notes 01 Baked Potato (each 1. The user is required to set weight for the system to determine the time needed to do the job, without entering cooking time 230g) by the user who might first at a loss as to how much time is 02 Coffee (each 200ml) ...
MIG 2027 To cancel the child proof lock: Press STOP/CANCEL button for 3 seconds, then a beep will sound and the indicator light will off. COOLING FEATURE The electronically controlling system of the microwave oven has the feature of cooling. As for any cooking mode which cooking time above 2 minutes, after finishing cooking, the oven fan will work about 3 minutes automatically to cool the oven for prolonging the life of the oven. AUTOMATIC PROTECTION MECHANISM During all the cooking program, when the oven cavity temperature reaches a phenomenon of 300°C, the screen displays error code E 01, and the oven automatically enters into self protection mode with beeps until pressing the STOP/CANCEL button. ...
MIG 2027 When it becomes necessary to replace the oven light, please consult a dealer to have it replaced. The oven should be cleaned regularly and any food deposits removed. Failure to maintain the oven in a clean condition could lead to deterioration of the surface that could adversely affect the life of the appliance and possibly result in a hazardous situation. Please do not dispose this appliance into the domestic rubbish bin; it should be disposed to the particular disposal center provided by the municipalities. DISPOSAL OF OLD ELECTRICAL APPLIANCES The European directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), requires that old household electrical appliances must not be disposed of in the ...
MIG 2027 NOTICE D´EMPLOI PRÉCAUTIONS À PRENDRE AFIN D'ÉVITER UNE ÉVENTUELLE EXPOSITION À UNE ÉNERGIE MICRO‐ONDES EXCESSIVE N'essayez pas de mettre le four en marche lorsque la porte est ouverte. Une telle utilisation vous exposerait dangereusement à l'énergie micro‐ondes. Il est important de ne pas aller fausser le système de verrouillage. Ne placez aucun objet entre la face avant du four et la porte et ne laissez aucune salissure ou résidu de produits nettoyants s'accumuler sur les surfaces hermétiques. N'utilisez pas le four s'il est endommagé. Il est particulièrement important de vérifier que la porte ferme correctement et que les éléments suivants n'ont subi aucun dommage: Porte (déformation). Gonds et verrous (abîmés ou mal fixés). Joints de la porte ou surfaces hermétiques. Il est fortement conseillé de ne faire réparer le four que par un personnel de service qualifié. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lorsque vous utilisez un appareil électrique, de service ou encore par une personne il ...
Página 28
MIG 2027 débranchez l'appareil et gardez la porte d'éviter toute brûlure. fermée afin d'étouffer les flammes 14. Il est possible que les ustensiles de éventuelles. cuisson deviennent chauds en raison de d. N'utilisez pas la cavité du four pour y la chaleur transmise par la nourriture ranger ...
MIG 2027 sécurité par une personne responsable. 19. Les enfants doivent être surveillés pour éviter qu’ils jouent avec l’appareil. CARACTÉRISTIQUES 230V, 50Hz,1200W (Micro‐ondes) Consommation d'énergie: 230 V, 2200W (Convection) 230 V, 1200W (Gril) Puissance de sortie nominale du 800 W four: Fréquence utilisée: 2450 MHz Dimensions externes: 300mm(H)×452mm(W)×358mm(D) Dimensions de la cavité du four: 198mm(H)×315mm(W)×325mm(D)) Capacité du four 20 Litres Cuisson uniforme: Plateau rotatif Poids net: Approx. 14.4 kg *Les caractéristiques mentionnées sont susceptibles de modifications, et l'utilisateur devra vérifier ces informations à ...
MIG 2027 BROUILLAGE RADIOÉLECTRIQUE L'utilisation du four à micro‐ondes peut Réorientez l'antenne réceptrice de la radio provoquer des interférences au niveau de la ou de la télévision. radio, de la télévision ou d'autres appareils Repositionnez le four à micro‐ondes par similaires. En cas d'interférence, vous pouvez réduire rapport au récepteur. ou éliminer ce désagrément en prenant les Éloignez le four à micro‐ondes du récepteur. mesures suivantes: Branchez le four à micro‐ondes sur une prise Nettoyez la porte et les surfaces différente de celle du récepteur de sorte que ...
Página 31
MIG 2027 aliments beaucoup trop cuits peuvent gros morceaux tels que les rôtis doivent fumer ou s'embraser. être retournés plus d'une fois. 3. Couvrez les aliments lorsque vous les 5. Une fois la première moitié du temps cuisez. Les couvrir évite les de cuisson atteinte, vous pouvez éclaboussures et permet à la nourriture modifier la disposition des aliments telles de cuire uniformément. que les boulettes de viande, aussi bien 4. Retournez les aliments tels que le de haut en bas que du centre du plat poulet ou les hamburgers de temps en vers ses extrémités. temps pour accélérer leur cuisson. Les AVANT DE DEMANDER ASSISTANCE Si le four ne fonctionne pas : 3. Vérifiez bien que le panneau de 1. Assurez‐vous que le four est bien commande est correctement programmé branché. Si ce n'est pas le cas, et que la minuterie est réglée. débranchez‐le et attendez 10 secondes 4. Assurez‐vous que la porte est avant de le rebrancher à nouveau. correctement fermée en enclenchant 2. Vérifiez qu'aucun plomb du circuit n'a son système de fermeture. Dans le cas sauté ou que le disjoncteur principal ne contraire, l'énergie micro‐ondes ne s'est pas déclenché. Si tout semble circulera pas à l'intérieur du four. fonctionner correctement, essayez la prise sur un autre appareil. SI AUCUNE DE CES INDICATIONS NE RÉSOUT LA SITUATION, CONTACTEZ UN TECHNICIEN QUALIFIÉ. N'ESSAYEZ PAS DE MANIPULER OU DE RÉPARER LE FOUR VOUS‐MÊME. ...
Página 32
MIG 2027 CONSEILS POUR L'UTILISATION DES USTENSILES 1. L'ustensile idéal est transparent aux micro‐ondes, car il permet à l'énergie de traverser le récipient et de réchauffer les aliments. 2. Les micro‐ondes ne peuvent pénétrer le métal, il est donc fortement déconseillé d'utiliser des ustensiles ou des plats métalliques. 3. N'utilisez pas de produits en papier recyclé pour la cuisson au micro‐ondes car ils sont susceptibles de contenir des petits fragments de métal pouvant provoquer des étincelles et/ou un incendie. 4. Il est recommandé d'utiliser des plats ronds/ovaux plutôt que des plats carrés/rectangulaires étant donné que la nourriture située dans les coins a tendance à trop cuire. 5. De fines bandes de papier d'aluminium peuvent être utilisées pour éviter aux zones exposées de trop cuire. Mais faites attention à ne pas en utiliser trop et gardez une distance de 2,5 cm entre le papier d'aluminium et la paroi de la cavité.
MIG 2027 La liste ci‐dessous est un guide général pour vous aider à choisir les ustensiles appropriés. * Combinaison: pour "micro‐ondes +gril", et "micro‐ondes+convection" cuisson. Matériel de cuisson Micro‐ Gril Convecti Combinaiso ondes on n* Verre résistant à la chaleur Oui Oui Oui Oui Verre non‐résistant à la chaleur Non Non Non Non Céramique résistant à la chaleur Oui Oui Oui Oui Plat en plastique adapté au micro‐ Oui Non Non Non ondes Essuie‐tout Oui Non Non Non Plateau métallique Non Oui Oui ...
MIG 2027 PANNEAU DE COMMANDE ÉCRAN D’AFFICHAGE Indique le temps de cuisson, la puissance, les indicateurs et l’heure actuelle. POWER LEVEL Permet de choisir le niveau de puissance des micro‐ ondes. GRILL/ MICRO. +GRILL Permet d’accéder à la fonction gril. CONVECTION Permet d’accéder à la fonction convection. MICRO+CONVECTION Permet de choisir l’une des quatre combinaisons de cuisson. ...
MIG 2027 RÉGLAGE DES CONTRÔLES DU FOUR ’ EGLAGE DE L HEURE Pressez une fois la touche CLOCK/WEIGHT (Heure/Poids) lorsque l’appareil est à l’arrêt. 10. Tournez le bouton MENU/TIME (Menu/Temps) jusqu’à ce que l’écran affiche l’heure correcte. 11. Pressez une fois la touche CLOCK/WEIGHT. 12. Tournez le bouton MENU/TIME jusqu’à ce que l’écran affiche les minutes correctes. 13. Pressez une fois la touche CLOCK/WEIGHT pour confirmer. DÉMARRAGE RAPIDE Utilisez cette caractéristique pour que le four démarre à 100 % de sa puissance et de manière pratique. ...
Página 36
MIG 2027 GRIL La cuisson au gril est particulièrement utile pour les tranches de viande, les steaks, les côtelettes, les kebabs, saucisses et les morceaux de poulet. Il convient également pour les sandwichs chauds et les plats à gratiner. Par exemple, si vous voulez programmer la cuisson au gril pendant 12 minutes : Pressez une fois la touche GRILL/MICRO + GRILL (GRIL/MICRO + GRIL). Tournez le bouton MENU/TIME à 12:00. Pressez la touche START/QUICK START pour commencer la cuisson. IMPORTANT : La durée de cuisson maximum au gril est de 95 minutes. MICRO GRIL Cette caractéristique vous permet d’associer la cuisson au gril et au micro‐ondes à deux réglages différents. IMPORTANT : Le temps de cuisson maximal est de 95 minutes dans ce cas. Vous pouvez vérifier la durée programmée en appuyant sur cette touche pendant la cuisson COMBINAISON 1 30 % de cuisson au micro‐ondes, 70 % de cuisson au gril. Pour le poisson ou pour gratiner. Par exemple : si vous voulez régler la cuisson en combinaison 1 pendant 25 minutes. Pressez la touche STOP/CANCEL (Arrêt/Annulation). Pressez deux fois la touche GRILL/MICRO + GRILL Tournez le bouton MENU/TIME à 25:00. Appuyez sur la touche START/QUICK START. COMBINAISON 2 55 % de cuisson au micro‐ondes et 45 % de cuisson au gril. Pour le pudding, les omelettes, les pommes de terre au four et les volailles. Par exemple : si vous voulez régler la cuisson en combinaison 2 pendant 12 minutes : Pressez la touche STOP/CANCEL. Pressez 3 fois la touche GRILL/MICRO + GRILL. Tournez le bouton MENU/TIME à 12:00. Pressez la touche START/QUICK START. CONVECTION Pendant la cuisson à convection, l’air chaud circule dans la cavité du four afin d’obtenir rapidement ...
Página 37
MIG 2027 sur l’écran. Utilisez le bouton MENU/TIME pour entrer le temps de cuisson. Pressez la touche START/QUICK START pour commencer. IMPORTANT : Vous pouvez vérifier la température de convection pendant la cuisson en appuyant sur la touche CONVECTION. Préchauffage et Cuisson à Convection Votre four peut être programmé pour associer le préchauffage et la cuisson à convection. Par exemple : si vous voulez préchauffer à 170 ºC et cuire ensuite pendant 30 minutes : Pressez plusieurs fois la touche CONVECTION pour sélectionner la température de cuisson qui s’affiche sur l’écran. Pressez la touche START/QUICK START pour commencer. Le four émet un bip lorsque la température désirée est atteinte. Ouvrez la porte et placez un récipient de nourriture au centre de la plaque tournante. Utilisez le bouton MENU/TIME pour entrer le temps de cuisson. 10. Pressez la touche START/QUICK START pour commencer. MICRO‐ONDES CONVECTION Ce four comporte 4 réglages pré‐programmés rendant les deux cuissons faciles et automatiques. Pressez plusieurs fois la touche MICRO + CONVECTION pour programmer la température de convection : température(ºC) COMB 1 110 COMB 2 140 COMB 3 170 COMB 4 200 Par exemple : si vous voulez cuire un gâteau avec le programme COMB 3 pendant 24 minutes : Pressez plusieurs fois la touche MICRO + CONVECTION jusqu’à ce que l’écran affiche la température souhaitée. ...
MIG 2027 MENU CUISSON Pour les aliments ou le mode de cuisson suivant, il n’est pas nécessaire de programmer le temps de cuisson ou la puissance. Il suffit d’indiquer le type d’aliment que vous souhaitez cuire ainsi que son poids. Tournez le bouton numérique MENU/TIME dans le sens inverse des aiguilles d’une montre lorsque l’appareil est à l’arrêt, puis tournez‐le dans le sens des aiguilles d’une montre pour sélectionner le code d’aliment, pour spécifier l’aliment à cuire. ème Pressez la touche CLOCK/WEIGHT pour entrer le poids (pour plus d’informations, référez‐vous à la 2 note du tableau suivant), vérifiez sur l’écran le nombre des portions ou des poids préréglés, qui doivent correspondre au poids des aliments placés dans le four. Pressez la touche START/QUICK START pour commencer. Code d’autocuisson/Menu Sélectionnez le code d’aliment Notes 01 Pommes de terre au four (pour 230 g) 1. L’utilisateur doit régler le poids pour que le système détermine ...
Página 39
MIG 2027 CUISSON MULTI‐ÉTAPES Votre four peut être programmé à 3 séquences de cuisson automatique Par exemple : si vous voulez régler le programme de cuisson suivant : Cuisson au micro‐ondes ↓ Cuisson à convection 6. Pressez la touche POWER LEVEL pour régler la puissance. 7. Tournez le bouton MENU/TIME pour programmer le temps de cuisson. 8. Pressez la touche CONVECTION pour régler la température de convection. 9. Tournez le bouton MENU/TIME pour programmer le temps de cuisson. 10. Pressez la touche START/QUICK START pour commencer. Important : si vous devez décongeler la nourriture avant de la faire cuire, vous pouvez régler le programme décongélation rapide à la première étape de cuisson multi‐étapes. Les programmes suivants ne peuvent pas être réglés en programme de cuisson multi‐étapes : Démarrage rapide, Menu automatique, Programme de préchauffage de la convection. ERROUILLAGE DE SECURITE Le verrouillage de sécurité évite le fonctionnement par des enfants sans surveillance. Pour activer le vérouillage : pressez la touche STOP/CANCEL pendant 3 secondes, un bip retentit et le voyant ...
Página 40
MIG 2027 1. Avant le nettoyage, fermez et débranchez le four. 2. Gardez l’intérieur du four propre. Lorsque des éclaboussures d’aliments ou de liquides adhèrent aux parois du four, nettoyez‐les avec un chiffon humide. Vous pouvez utiliser un détergent doux si le four devient très sale. Évitez l’utilisation d’aérosols et de détergents agressifs qui peuvent tâcher, marquer ou affecter la surface de la porte. 3. Les parties extérieures doivent être nettoyées avec un chiffon humide. Pour ne pas endommager les pièces de fonctionnement situées à l’intérieur du four, évitez de laisser de ...
MIG 2027 MANUAL DE INSTRUÇOÊS PRECAUÇÕES PARA EVITAR A POSSÍVEL EXPOSIÇÃO A ENERGIA DE MICROONDAS EXCESSIVA Não tente utilizar este forno microondas com a porta aberta visto que o funcionamento com a porta aberta pode originar uma exposição nociva a energia das microondas. É importante não retirar ou modificar os fechos de segurança. Não coloque nenhum objecto entre a parte dianteira do forno microondas e a porta, ou permite que terra ou resíduos de líquidos de limpeza se acumulem nas superfícies vedantes. Não utilize o forno microondas se ele estiver danificado. É particularmente importante que a porta do forno microondas feche devidamente, e que não haja qualquer dano na porta (dobrada), nas dobradiças e fechos (partidos ou com folgas), nos vedantes das portas e nas superfícies vedantes. O forno microondas só deve ser ajustado ou reparado por técnicos de assistência devidamente qualificados. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES Quando utilizar aparelhos eléctricos, deve cumprir precauções de segurança básicas, incluindo o seguinte: AVISO: Para reduzir o risco de queimaduras, choques eléctricos, incêndio, lesões pessoais ou exposição a energia de microondas excessiva: Leia todas as instruções antes de utilizar o aparelho deve ser instalado de acordo aparelho. ...
Página 42
MIG 2027 o forno microondas frequentemente para manusear os utensílios. se certificar que não ocorre nenhuma 15. Deve verificar os utensílios para se ignição. certificar de que são adequados para Retire os atilhos dos sacos de papel ou de serem utilizados num forno microondas. plástico antes de os colocar no forno 16. AVISO: Ninguém excepto um técnico microondas. devidamente qualificado deve efectuar Se ...
MIG 2027 ESPECIFICAÇÕES * 230 V, 50 Hz, 1200 W (Microondas) Consumo eléctrico: 2200W (Convecção) 1200W (Grelhador) Saída da potência das microondas 800 W classificada: Frequência de funcionamento: 2450 MHz Dimensões exteriores: 300mm(H)×452mm(W)×358mm(D) 198 mm (A) × 315mm (L) × 325 Dimensões da cavidade aberta: mm (P) Capacidade do forno: 20 Litros Uniformidade da cozedura: Sistema rotativo {Φ270mm} Peso líquido: Cerca de 14.4kg *Todos os dados se encontram sujeitos a alterações, e verificação por parte do utilizador dos dados disponíveis na placa identificadora do forno microondas. Queixas de erros são ignoradas. INSTALAÇÃO Certifique‐se de que todos os materiais local onde seja gerado calor, humidade da ...
MIG 2027 qualquer superfície quente ou afiada. emergência. A tomada deve ser facilmente acedida, Não utilize o forno microondas no para que seja possível retirar a ficha exterior. rapidamente numa situação de INTERFERÊNCIA RÁDIO O funcionamento do forno microondas pode ou da televisão. provocar interferências com o rádio, TV ou Mude o forno microondas de posição em equipamento semelhante. relação ao receptor. Quando tal interferência ocorre, ela pode ser Afaste o forno microondas do receptor. reduzida ou eliminada através das seguintes Ligue o forno microondas a uma tomada medidas: ...
MIG 2027 Nota: pessoais resultantes do não cumprimento Consulte um electricista ou técnico de dos procedimentos da ligação eléctrica. assistência qualificados se tiver quaisquer Os fios deste cabo são coloridos de acordo dúvidas sobre a ligação à terra ou as com o seguinte código: instruções eléctricas. Verde e Amarelo = TERRA O fabricante e o revendedor não aceitam Azul = NEUTRO qualquer responsabilidade por quaisquer Castanho = CORRENTE VIVA danos ao forno microondas ou lesões ANTES DE PEDIR ASSISTÊNCIA Se o forno microondas deixar de funcionar: aparelho. Certifique‐se ...
MIG 2027 A lista que se segue é um guia geral para o ajudar a seleccionar os utensílios correctos. aplicable para "microondas+grill" y "microondas+ ". Combinação*: cocção convecção Microondas Grelhador Convecção Combinação* Louça Vidro resistente ao calor Sim Sim Sim Sim Vidro não resistente ao Não Não Não Não calor Cerâmica resistente ao Sim Sim Sim Sim calor Prato de plástico Sim Não Não Não adequado para microondas Papel de cozinha Sim Não Não ...
MIG 2027 PAINEL DE CONTROLO ECRÃ DE INDICAÇÃO Mostra o tempo de cocção, potência, indicadores e tempo actual. POWER LEVEL Prema para seleccionar o nível de potência do microondas. GRILL/MICRO+GRILL Prema para seleccionar uma das duas configurações de cocção combinada. CONVECTION/CONVECÇÃO Prema para programar a convecção de temperatura. MICRO+CONVECÇÃO Prema para seleccionar uma das quatro configurações de combinação de cocção. ...
Página 48
MIG 2027 COMO DEFINIR OS BOTÕES DO FORNO DEFINIR RELÓGIO 14. No modo de espera, pressione uma vez o botão RELÓGIO/PESO. 15. Rode o botão MENU/HORA até a hora correcta ser apresentada. 16. Pressione o botão RELÓGIO/PESO. 17. Rode o botão MENU/HORA até o minuto correcto ser apresentado. 18. Pressione uma vez o botão RELÓGIO/PESO para confirmar. INICIAR RÁPIDO Utilize esta função para programar o forno para o iniciar com uma potência a 100% convenientemente. Pressione o botão INICIAR/INICIAR RÁPIDO numa sucessão rápida para definir a hora de cozedura. (máximo 10 min.) O forno será iniciado automaticamente de imediato. COZEDURA MICROONDAS A cozedura com o microondas permite‐lhe personalizar a potência e a hora de cozedura. Em primeiro lugar, seleccione ...
MIG 2027 COZEDURA “GRILL” A cozedura com “grill” é particularmente útil para fatias finas de carne, bifes, nacos de carne, espetadas, salsichas e frango cortado. Também é adequada para sanduíches quentes e pratos gratinados. Suponha que pretende programar a cozedura com “grill” para 12 minutos. Pressione o botão uma vez GRILL/MICRO.+GRILL. Rode o botão MENU/HORA para 12:00. Pressione o botão INICIAR/INICIAR RÁPIDO para iniciar. A hora de cozedura máxima com “grill” é de 95 minutos. NOTA : COZEDURA “MICRO GRILL” Esta função permite‐lhe combinar o “grill" com o microondas em duas definições diferentes. NOTA: A hora de cozedura máxima é de 95 minutos. Durante a cozedura, pode ver a definição programada ao pressionar este botão. COMBINAÇÃO 1 Para a cozedura com o microondas 30% da hora e para a cozedura com “grill” 70% da hora. Utilize para a cozedura de peixe gratinado. ...
Página 50
MIG 2027 Pode verificar a temperatura de convecção enquanto a cozedura está em curso, pressionando o botão NOTA: CONVECÇÃO. Para pré‐aquecer e cozinhar com convecção O seu forno pode ser programado para combinar operações de cozedura com pré‐aquecimento e convecção. Suponha que pretende pré‐aquecer a 170º e depois cozinhar durante 30 25 minutos. 11. Pressione o botão CONVECÇÃO repetidamente para seleccionar a temperatura de cozedura como mostra o ecrã. 12. Pressione o botão INICIAR/INICIAR RÁPIDO para iniciar. Quando a temperatura especificada é alcançada, é emitido um aviso sonoro. 13. Abra a porta e coloque o recipiente com os alimentos no meio do prato rotativo. 14. Utilize o botão MENU/HORA para introduzir a hora da cozedura. 15. Pressione o botão INICIAR/INICIAR RÁPIDO para iniciar. COZEDURA MICROONDAS CONVECÇÃO Este forno dispõe de quatro definições pré‐programadas que facilitam a cozedura com microondas e convecção automaticamente. Pressione o botão MICRO.+CONVEIO repetidamente para programar a temperatura de convecção: temperatura (º) COMB1 110 COMB2 140 COMB3 170 COMB4 200 Suponha que pretende aquecer café durante 24 minutos com a definição COMB3. ...
Página 51
MIG 2027 Menu/código de cozedura automática Seleccionar o código dos alimentos Notas: 1. É pedido ao utilizador que defina o peso para que o sistema 01 Batata assada (cada determine a hora necessária para a realização da operação, sem 230g) que a hora de cozedura seja introduzida pelo utilizador que 02 Café (cada 200ml) pode ...
Página 52
MIG 2027 definidas no programa de cozedura multi‐faseada. BLOQUEIO SEGURANÇA CRIANÇAS O bloqueio de segurança de crianças previne uma operação não supervisionada por crianças pequenas. Para definir o bloqueio de segurança de crianças: Pressione o botão PARAR/CANCELAR durante 3 segundos e, depois será emitido um aviso sonoro e o indicador luminoso acender‐se‐á. No estado de bloqueio, todos os botões são desactivados Para cancelar o bloqueio de segurança de crianças: Pressione o botão PARAR/CANCELAR durante 3 segundos e, ...
MIG 2027 LIMPEZA E MANUTENÇÃO Desligue o forno microondas e retire a ficha da tomada antes de o limpar. Mantenha o interior do forno limpo. Limpe as paredes com um pano húmido quando a comida salpica as paredes, ou líquidos derramados se agarram às paredes. Pode utilizar um detergente suave se o forno microondas ficar muito sujo. Evite a utilização de spray e outros produtos de limpeza agressivos, visto que eles podem manchar, riscar ou desvanecer a superfície da porta. As superfícies exteriores devem ser limpas com um pano húmido. Para impedir a ocorrência de danos nas partes funcionais no interior do forno microondas, não deve permitir a entrada de água dentro das aberturas de ventilação. Limpe a porta e a janela em ambos os lados, os vedantes da porta e partes adjacentes frequentemente com um pano suave para remover quaisquer derrames ou salpicos. Não utilize produtos de limpeza abrasivos. ...