CUSTOMER SERVICE • SERVICE CLIENTÈLE • SERVICIO AL CLIENTE • KUNDENSERVICE
For assistance with assembly or to request missing parts, please log onto our web site at www.keter.com or contact Customer Service.
IMPORTANT:
Pour toute assistance lors du montage ou pour obtenir des pièces manquantes,
IMPORTANT:
veuillez visiter notre site Internet : www.keter.com ou contacter notre Service Clientèle.
IMPORTANTE: Para asistencia con el armado o para solicitar partes que puedan faltar, por favor,
entre a nuestro sitio en Internet: www.keter.com, o contáctese con nuestro servicio al cliente.
Sollten Sie bei der Montage Hilfe benötigen oder fehlende Teile anfordern müssen,
WICHTIG:
besuchen Sie bitte unsere Internet-Seite www.keter.com oder wenden Sie sich an unseren Kundenservice.
BELANGRIJK: Voor hulp bij het monteren of het aanvragen van missende onderdelen,
kunt u op onze website inloggen: www.keter.com of contact opnemen met de klantenservice.
IMPORTANTE: Per ricevere assistenza sul montaggio o per richiedere parti mancanti,
accedere al nostro sito web all'indirizzo www.keter.com oppure contattare il Servizio clienti.
IMPORTANTE: Para obter assistência ou pedir peças que estejam em falta, aceda ao nosso site www.keter.com ou contacte a assistência a clientes.
US: Call Toll Free Number: 1-(888)-374-4262
Fax: 317-575-4502 11495 North Pennsylvania Suite 110,
Carmel, Indiana 46032, U.S.A
Canada
Appel gratuit: 1-(800)-661-6721
Call Toll Free Number: 1-(800)-661-6721
REQUIRED TOOLS • OUTILS EXIGÉS • HERRAMIENTAS NECESARIAS • BENÖTIGTE WERKZEUGE
BENODIGD GEREEDSCHAP • ATTREZZATURA OCCORRENTE • FERRAMENTAS NECESSÁRIAS
• The following tools are required for shed assembly:
• Pour construire votre remise, vous aurez besoin des outils suivants :
• Las siguientes herramientas son necesarias para armar el cobertizo:
• Für die Montage des Gartenschuppens benötigen Sie folgende Werkzeuge:
• De volgende gereedschappen worden vereist voor het monteren van het schuurtje:
• Il montaggio richiede i seguenti utensili:
• São necessárias as seguintes ferramentas para a montagem do abrigo de jardim:
LEVEL THE GROUND • NIVELLEMENT DU SOL • NIVELE EL SUELO • SORGEN SIE FÜR EINE EBENE GRUNDFLÄCHE
MAAK DE GROND WATERPAS • METTERE IL TERRENO A LIVELLO • NIVELAR O SOLO
• PLEASE SELECT YOUR CONSTRUCTION SITE CAREFULLY. THE GROUND SURFACE MUST BE LEVEL.
IT IS HIGHLY RECOMMENDED THAT YOU CONSTRUCT A WOODEN OR CONCRETE
BASE TO USE AS A FOUNDATION.
• VEUILLEZ SÉLECTIONNER LE SITE DE VOTRE CONSTRUCTION AVEC PRÉCAUTION. LA SURFACE DU SOL DOIT ÊTRE PLANE.
IL EST FORTEMENT RECOMMANDÉ DE CONSTRUIRE UNE BASE EN BOIS OU SOLIDE AFIN DE L'UTILISER COMME
FONDATION.
• SELECCIONE CON CUIDADO EL LUGAR DONDE COLOCARÁ SU COBERTIZO. LA SUPERFICIE DEL SUELO DEBE SER PAREJA.
LE RECOMENDAMOS ESPECIALMENTE QUE CONSTRUYA UNA BASE DE MADERA O CEMENTO PARA USAR COMO CIMIENTO.
• BITTE WÄHLEN SIE IHREN MONTAGESTANDORT SORGFÄLTIG AUS. DIE BODENFLÄCHE MUSS EBEN SEIN. ES WIRD
EMPFOHLEN, DASS SIE EINE HOLZ-ODER BETONUNTERLAGE ALS FUNDAMENT ANLEGEN.
• SELECTEER MET ZORG UW BOUWPLAATS. HET OPPERVLAK VAN DE GROND MOET VLAK ZIJN. HET WORDT TEN ZEERSTE
AANGERADEN DAT U EEN HOUTEN OF BETONNEN BASIS MAAKT OM ALS FUNDAMENT TE GEBRUIKEN.
• SCEGLIERE CON CURA LA POSIZIONE OVE MONTARE LA CASETTA. LA SUPERFICIE DEL TERRENO DEVE ESSERE BEN
LIVELLATA. SI RACCOMANDA VIVAMENTE DI COSTRUIRE UN BASAMENTO IN LEGNO O IN CALCESTRUZZO, DA UTILIZZARE
COME FONDAMENTA.
• POR FAVOR, ESCOLHA O LOCAL DE CONSTRUÇÃO CUIDADOSAMENTE. A SUPERFÍCIE DO SOLO DEVE SER NIVELADA.
RECOMENDA-SE VIVAMENTE QUE CONSTRUA UMA BASE DE MADEIRA OU DE CIMENTO PARA USAR COMO FUNDAÇÕES.
• Assembly requires two people
• Le montage doit être effectué par deux personnes
• Se necesitan dos personas para armarlo.
• Zwei Personen zur Montage notwendig
KLANTENSERVICE • SERVIZIO CLIENTI • ASSISTÊNCIA AO CLIENTE
United Kingdom: Keter (UK) Ltd.
Unit 4, Woodgate Business Park, Clapgate Lane,
Birmingham, B32 - 3DB, United Kingdom.
Tel: 0121-5060008, Fax: 0121-4220808
Other European Countries:
Keter Europe Gardening
Ericssonstraat 17, Postbus 224, 5120 AE Rijen,
the Netherlands. Tel: 31-1612-28301,
Fax: 31-1612-28322
• Montage vereist twee personen
• Il montaggio richiede due persone
• A montagem exige duas pessoas