5
2
1
3
With pivot (1) facing toward faucet, pull pop-up
straight down into drain hole and secure gasket (2),
brass nut and washer (3). DO NOT TURN POP-UP
WHILE TIGHTENING BRASS NUT OR SEALANT
MAY NOT SEAL DRAIN. Remove excess sealant.
Con el pivote (1) de frente a la llave, hale el
desagüe automático directamente hacia abajo
dentro del drenaje y fije el empaque (2), la
tuerca de bronce y la arandela (3). NO GIRE EL
DRENAJE AUTOMÁTICO MIENTRAS APRIETE LA
TUERCA DE BRONCE O EL SELLADOR PUEDA
NO SELLAR EL DRENAJE. Quite el exceso de
sellador.
Alors que le pivot (1) fait face au robinet, tirez le
renvoi directement vers le bas dans l'orifice de
l'évier, puis fixez le joint (2), l'écrou en laiton et
la rondelle (3). NE TOURNEZ PAS LE RENVOI
PENDANT QUE VOUS SERREZ L'ÉCROU EN
LAITON CAR LE COMPOSÉ À LA SILICONE
POURRA NE PAS ASSURER L'ÉTANCHÉITÉ DU
RENVOI. Enlevez l'excès de composé d'étanchéité.
8
1
2
4
3
Plastic Pop-Ups
Remove stopper (1) and flange (2). Screw nut (3) all the way down. Push
black gasket (4) down.
Desagüe Automático de Plástico
Quite el tapón (1) y el reborde (2). Atornille la tuerca (3) completamente
hasta abajo. Empuje el empaque negro (4) hacia abajo.
Renvois mécaniques en plastique
Enlevez la bonde (1) et la collerette (2).Vissez l'écrou (3) à fond. Poussez
le joint noir (4) vers le bas.
6
3
4
Remove pivot nut (1). Install horizontal rod (2) and
stopper (3) as removable (4) or non-removable (5).
Hand tighten pivot nut (1).
Quite la tuerca del pivote (1). Instale la barra
horizontal (2) y el tapón (3) como desmontable (4)
o fijo (5). Apriete a mano la tuerca del pivote (1).
Enlevez l'écrou du pivot (1). Installez la tige
horizontale (2) et la bonde (3) de manière que
la bonde soit amovible (4) ou non amovible (5).
Serrez l'écrou (1) du pivot à la main.
3
7
2
1
5
6
Attach horizontal rod (1) to strap (2) using clip
(3). Install lift rod (4), tighten screw (5). Connect
assembly to drain (6).
Una la barra horizontal (1) a la barra chata (2)
utilizando el gancho (3). Instale la barra de alzar
(4), apriete el tornillo (5). Conecte el ensamble al
desagüe (6).
Fixez la tige horizontale (1) au feuillard (2) à l'aide
de l'agrafe (3). Installez la tige de manoeuvre (4)
et serrez la vis (5). Fixez l'ensemble au renvoi (6).
9
2
Apply silicone to underside of flange (1). Insert body (2) into sink. Screw
flange onto body. Pivot hole (3) must face back of sink.Tighten nut/
gasket, clean excess silicone.
Aplique silicón a la parte interior del reborde (1). Inserte el cuerpo (2) en
el lavamanos. Atornille el reborde encima del cuerpo. El hoyo del pivote
(3) debe de estar de la parte a la llave. Apriete la tuerca/empaque, limpie
el exceso de silicón.
Appliquez du composé d'étanchéité à la silicone sous la collerette (1).
Introduisez le corps (2) du renvoi dans l'évier. Vissez la collerette sur le
corps. Le trou du pivot (3) doit faire face à l'arrière de l'évier. Serrez l'écrou
contre le joint et enlevez le surplus de composé d'étanchéité.
4
4
5
2
3
1
1
3
86625 Rev. C