marklin V 60 Serie Manual De Instrucciones
marklin V 60 Serie Manual De Instrucciones

marklin V 60 Serie Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para V 60 Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 12

Enlaces rápidos

Modell der Diesel-Rangierlokomotive Baureihe V 60
37861

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para marklin V 60 Serie

  • Página 1 Modell der Diesel-Rangierlokomotive Baureihe V 60 37861...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Seite Page Inhaltsverzeichnis Sommaire Sicherheitshinweise Remarques importantes sur la sécurité Wichtige Hinweise Information importante Funktionen Fonctionnement Schaltbare Funktionen Fonctions commutables Parameter / Register Paramètre / Registre Wartung und Instandhaltung Entretien et maintien Ersatzteile Pièces de rechange Page Pagina Table of Contents Inhoudsopgave Safety Notes Veiligheidsvoorschriften...
  • Página 3 Página Sidan Indice de contenido Innehållsförteckning Aviso de seguridad Säkerhetsanvisningar Notas importantes Viktig information Funciones Funktioner Funciones conmutables Kopplingsbara funktioner Parámetro / Registro Parameter / Register El mantenimiento Underhåll och reparation Recambios Reservdelar Pagina Side Indice del contenuto Indholdsfortegnelse Avvertenze per la sicurezza Vink om sikkerhed Avvertenze importanti Vigtige bemærkninger...
  • Página 4: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Funktionen • Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssy- • Erkennung der Betriebsart: automatisch. stem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital, DCC oder • Mfx-Technologie für Mobile Station / Central Station Märklin Systems) eingesetzt werden. Name ab Werk: V 60 770 DB •...
  • Página 5: Schaltbare Funktionen

    Schaltbare Funktionen Schaltbare Funktionen Spitzensignal Geräusch: Ankuppeln / Abkuppeln Telex-Kupplung vorne Rangiergang + Rangierlicht doppel A Betriebsgeräusch Geräusch: Schienenstöße Geräusch: Signalhorn Telex-Kupplung hinten ABV, aus Spitzensignal Führerstand 2 aus Geräusch: Rangierpfiff Spitzensignal Führerstand 1 aus Geräusch: Bremsenquietschen aus Rangiergang Geräusch: Kompressor Geräusch: Pressluft ablassen Geräusch: Kabinenfunk Die Zahl entspricht der Tastennummer auf dem Gerät.
  • Página 6: Safety Notes

    Safety Notes Functions • This locomotive is to be used only with an operating • Recognition of the mode of operation: automatic. system designed for it (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin • Mfx technology for the Mobile Station / Central Station. Digital, DCC or Märklin Systems).
  • Página 7: Controllable Functions

    Controllable Functions Controllable Functions Headlights Sound effect: Coupling / uncoupling Low speed switching range + Front Telex coupler Double A switching light Operating sounds Sound effect: Rail joints Sound effect: Horn Rear Telex coupler ABV, off Headlights Engineer‘s Cab 2 off Sound effect: Switching whistle Headlights Engineer‘s Cab 1 off Sound effect: Squealing brakes off...
  • Página 8: Remarques Importantes Sur La Sécurité

    Remarques importantes sur la sécurité Fonctionnement • Détection du mode d’exploitation : automatique. • La locomotive ne peut être mise en service qu’avec un système d’exploitation adéquat (Märklin AC, Märklin Delta, • Technologie mfx pour Mobile Station / Central Station. Märklin Digital, DCC ou Märklin Systems).
  • Página 9: Fonctions Commutables

    Fonctions commutables Fonctions commutables Fanal Bruitage : Attelage / Déconnecter Vitesse de manoeuvre + Attelage Telex à l’avant Feu de manoeuvre double A Bruit d’exploitation Bruitage : joints de rail Bruitage : trompe, signal Attelage Telex à l’arrière ABV, désactivé Fanal cabine de conduite 2 éteint Bruitage : Sifflet pour manœuvre Fanal cabine de conduite 1 éteint...
  • Página 10: Veiligheidsvoorschriften

    Veiligheidsvoorschriften Functies • De loc mag alleen met een daarvoor bestemd bedrijfssy- • Herkenning van het bedrijfssysteem: automatisch. steem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin digitaal, DCC of • Mfx-technologie voor het Mobile Station/Central Station. Märklin Systems) gebruikt worden. Naam af de fabriek: V 60 770 DB •...
  • Página 11: Schakelbare Functies

    Schakelbare functies Schakelbare functies Frontsein Geluid: aankoppelen / afkoppelen Telex-koppeling voor Rangeerstand + Rangeerlicht dubbel A F17 Bedrijfsgeluiden Geluid: raillassen Geluid: signaalhoorn Telex-koppeling achter ABV, uit Frontsein cabine 2 uit Geluid: rangeerfluit Frontsein cabine 1 uit Geluid: piepende remmen uit Rangeerstand Geluid: compressor Geluid: perslucht afblazen...
  • Página 12: Aviso De Seguridad

    Aviso de seguridad Funciones • La locomotora solamente debe funcionar en un sistema • Riconoscimento del tipo di funzionamento: automatico. de corriente propio (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin • Tecnologia Mfx per Mobile Station / Central Station. Digital, DCC o Märklin Systems). Nome di fabbrica: V 60 770 DB •...
  • Página 13: Funciones Conmutables

    Funciones conmutables Funciones conmutables Ruido: Enganche de coches / Desaco- Señal de cabeza plamiento Enganche Telex adelante Maniobrar (velocidad lenta) + ruido de explotación Luces de maniobra doble A Ruido: Juntas de carriles Ruido: Bocina de aviso Enganche Telex atrás ABV, apagado Señal de cabeza cabina de conducción 2 apagada...
  • Página 14: Avvertenze Per La Sicurezza

    Avvertenze per la sicurezza Funzioni • Tale locomotiva deve essere impiegata soltanto con un • Riconoscimento del tipo di funzionamento: automatico. sistema di funzionamento adeguato per questa (Märklin • Tecnologia Mfx per Mobile Station / Central Station. AC, Märklin Delta, Märklin Digital, DCC oppure Märklin Nome di fabbrica: V 60 770 DB Systems).
  • Página 15: Funzioni Commutabili

    Funzioni commutabili Funzioni commutabili Segnale di testa Rumore: agganciamento / sganciamento F16 Andatura da manovra + Gancio Telex anteriore Fanale di manovra a doppia A Rumori di esercizio Rumore: Giunzioni delle rotaie Rumore: Tromba di segnalazione Gancio Telex posteriore ABV, spente Segnale di testa cabina di guida 2 spento Rumore: Fischio di manovra Segnale di testa cabina di guida 1 spento...
  • Página 16: Säkerhetsanvisningar

    Säkerhetsanvisningar Funktioner • Loket får endast köras med ett därtill avsett driftsystem • Driftsättet igenkänns automatiskt. (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital, DCC eller • Mfx-teknologi för Mobile Station / Central Station. Märklin Systems). Namn från tillverkaren: V 60 770 DB •...
  • Página 17: Kopplingsbara Funktioner

    Kopplingsbara funktioner Kopplingsbara funktioner Frontstrålkastare Ljud: Påkoppling / Avkoppling Telex-koppel fram Rangerkörning + Rangerljus dubbel A Trafikljud Ljud: Rälsskarvar Ljud: Signalhorn Telex-koppel bak ABV, från Frontstrålkastare Förarhytt 2 släckta Ljud: Rangervissla Frontstrålkastare Förarhytt 1 släckta Ljud: Bromsgnissel, från Rangerkörning Ljud: Kompressor Ljud: Tryckluft-utsläpp Ljud: Förarhyttskommunikation Siffran motsvarar körkontrollens knappnummer.
  • Página 18: Vink Om Sikkerhed

    Vink om sikkerhed Funktioner • Lokomotivet må kun bruges med et driftssystem (Märklin • Registrering af driftsarten: automatisk. AC, Märklin Delta, Märklin Digital, DCC eller Märklin • Mfx-teknologi til Mobile Station / Central Station. Systems), der er beregnet dertil. Navn ab fabrik: V 60 770 DB •...
  • Página 19: Styrbare Funktioner

    Styrbare funktioner Styrbare funktioner Frontsignal Lyd: Sammenkobling / Afkobling Telex-kobling for Rangergear + Rangerlys dobbelt A Driftslyd Lyd: Skinnestød Lyd: Signalhorn Telex-kobling bag ABV, fra Frontsignal, førerstand 2 slukket Lyd: Rangerfløjt Frontsignal, førerstand 1 slukket Lyd: Pibende bremser fra Rangergear Lyd: Kompressor Lyd: Slippe trykluft du Tallet er overensstemmende med enhedens tastenummer.
  • Página 20: Parameter / Register

    Wert • Value • CV (Parameter) • CV (Parameter) • CV (Paramètre) • Valeur • Waarde • CV (Parameter) • CV (Parámetro) • CV (Parametro) • CV-Nr. Valor • Valore • CV (Parameter) • CV (Parameter) Värde • Værdi Adresse • Address • Adresse • Adres • 01 - (80)* 255 Código •...
  • Página 21 CV 50 Alternative Protokolle • CV 50 Alternative Protocols • CV 50 Autres protocoles • CV 50 Alternatieve protocollen • CV 50 Protocolos alternativos • CV 50 Protocolli alternativi • CV 50 Alternativa protokoll • CV 50 Alternative protokoller Analog AC Analog DC DCC oder MM Werte...
  • Página 29 1 Lokdach E288 651 2 Steckteile Dach E187 059 3 Geländer E113 780 4 Fenster E226 716 5 Lichtkörper E187 060 6 Schraube E756 000 7 Leiterplatte Beleuchtung E188 376 8 Motor E165 841 9 Motorbürsten E601 460 10 Schraube E785 140 11 Puffer E761 710...
  • Página 30 Hinweis: Einige Teile werden nur ohne oder mit anderer Farbge- Opmerking: enkele delen worden alleen kleurloos of in een bung angeboten. andere kleur aangeboden. Delen die niet in de in de lijst voor- Teile, die hier nicht aufgeführt sind, können nur im Rahmen einer komen, kunnen alleen via een reparatie in het Märklin-service- Reparatur im Märklin-Reparatur-Service repariert werden.
  • Página 31 Avvertenza: Alcuni elementi vengono proposti solo senza o con differente colorazione. I pezzi che non sono qui specificati possono venire riparati soltanto nel quadro di una riparazione presso il Servizio Riparazioni Märklin. Avvertenza generale per la prevenzione di disturbi elettroma- gnetici: Per garantire l’esercizio conforme alla destinazione è...
  • Página 32 Gebr. Märklin & Cie. GmbH Stuttgarter Straße 55 - 57 73033 Göppingen 295593/0121/Sc6Ef Germany Änderungen vorbehalten www.maerklin.com/en/imprint.html www.maerklin.com © Gebr. Märklin & Cie. GmbH...

Este manual también es adecuado para:

37861

Tabla de contenido