Página 1
Tablet PC FZ-X1 Nº de modelo serie Gracias por adquirir un producto Panasonic. Lea este documento atentamente antes de usar el producto y manténgalo en un lugar seguro para consultarlo en el futuro. Para obtener información más detallada de este producto, consulte el Reference Manual, el cual está...
Tabla de contenido Introducción ............. 3 Precauciones de seguridad ........... 3 Información reglamentaria ........... 13 Precauciones de manipulación........25 Marcas comerciales e información de licencia .... 28 Términos e ilustraciones en este documento ....31 Exenciones de responsabilidades ....... 32 Primeros pasos............
Introducción Precauciones de seguridad Precauciones de seguridad Para reducir el riesgo de lesiones, de muerte, descargas eléctricas, incendios, fallos de funcionamiento y daños a equipos o inmuebles, consulte siempre las siguientes precauciones de seguridad. Explicación de los símbolos de los paneles Los siguientes símbolos de los paneles se utilizan para clasificar y describir el nivel de riesgo, lesiones y daños a la propiedad provocados cuando se hace caso omiso de las denotaciones y se hace un uso inapropiado.
Página 4
ADVERTENCIA Cuando utilice este producto durante un período prolongado, no exponga su piel al producto o al adaptador de CA durante un período prolongado. El calor generado puede producir quemaduras leves. No desmonte, repare o modifique el producto. Puede producir una descarga eléctrica o un incendio. No introduzca objetos extraños en el producto.
Página 5
Deje de utilizar el producto si ocurre algo de lo siguiente: – El producto emite humo, un sonido inusual o un olor inusual – Penetra agua o un objeto extraño dentro del producto – El producto está dañado – El producto está más caliente de lo habitual Si no lo hace, puede producirse un incendio o descarga eléctrica.
Página 6
Deje de utilizar el producto inmediatamente y consulte a su médico si siente malestar al mirar fijamente luces parpadeantes en la pantalla. Un pequeño porcentaje de individuos puede experimentar convulsiones o desmayos cuando se expone a ciertos patrones de luces parpadeantes o a luces parpadeantes durante mucho tiempo.
Página 7
Para modelos con un lector de código de barras opcional: No mire directamente al haz de luz rojo durante mucho tiempo o apunte con el lector de código de barras a los ojos de otras personas. Puede provocar daños a los ojos. Limpie regularmente el polvo y otra suciedad del enchufe de CA.
Página 8
Inserte por completo el enchufe de CA. Si no se inserta el enchufe por completo se puede producir un incendio debido a un sobrecalentamiento o descarga eléctrica. • No utilice un enchufe dañado o salida de CA floja. PRECAUCIÓN Si se dañan componentes de cristal, tenga cuidado con los cristales rotos o componentes internos que puedan quedar expuestos.
Página 9
No exponga la piel al producto cuando se encuentre en un ambiente cálido o frío. Pueden producirse quemaduras, quemaduras leves o quemaduras por congelación. Si es necesario un contacto directo con la piel, realice la operación lo más rápido posible. Baje el volumen antes de conectar los auriculares.
Página 10
NOTA No coloque objetos en la superficie del producto ni presione con fuerza con objetos afilados. Se puede rayar la superficie de la pantalla. En ambientes de bajas temperaturas, seque el producto si se humedece. Si el producto se humedece a temperaturas de 0 °C o inferiores, se puede producir congelación.
Página 11
No machaque, doble, deforme, perfore, triture, lance o presione en exceso la batería. Puede producir un cortocircuito, descarga eléctrica, fugas de electrolito, sobrecalentamiento, rotura o incendio. No utilice la batería si se encuentra apreciablemente dañada o deformada. Se puede producir una fuga de electrolito, sobrecalentamiento, humo, rotura o incendio.
Página 12
No cargue la batería con métodos que no sean los especificados. Un uso no adecuado de la batería puede producir una fuga de electrolito, sobrecalentamiento, rotura o incendio. Si el electrolito de la batería entra en contacto con los ojos, piel o ropa, enjuáguese concienzudamente. El electrolito puede causar ceguera si entra en contacto con los ojos.
Información reglamentaria Información reglamentaria Este producto y su salud Este producto, como cualquier otro dispositivo de radio, emite energía electromagnética de radiofrecuencia. Dado que este producto opera dentro de las directrices que se encuentran en los estándares y recomendaciones de seguridad, creemos que este producto es seguro para su uso por parte de los consumidores.
Página 14
Eliminación de Aparatos Viejos y de Pilas y Baterías Solamente para la Unión Europea y países con sistemas de reciclado. Estos símbolos en los productos, su embalaje o en los documentos que los acompañen significan que los productos eléctricos y electrónicos y pilas y baterías usadas no deben mezclarse con los residuos domésticos.
Página 15
Marcapasos • Los fabricantes de dispositivos médicos recomiendan una separación mínima de 15 cm entre dispositivos inalámbricos y un dispositivo médico implantable, como un marcapasos o un desfibrilador cardioversor implantable, para evitar las interferencias potenciales con el dispositivo médico. • Personas con marcapasos: –...
Página 16
• Las zonas con entornos potencialmente explosivos pueden incluir las zonas de repostaje, plantas químicas, cubiertas inferiores de embarcaciones, instalaciones de transferencia o almacenaje de químicos o fuel, vehículos que usen petróleo o gas natural o zonas en donde la atmósfera contenga partículas como granos, polvo, polvo metálico y cualquier otra zona en donde se le pueda advertir de que apague el motor de su vehículo.
Página 17
Comunicaciones de emergencia • Nunca confíe exclusivamente en un producto para establecer comunicaciones esenciales o de emergencia. Las conexiones de red pueden verse afectadas por el nivel de batería restante, señales de radio, redes de servicio y otras condiciones y, como resultado, las comunicaciones de emergencia no se pueden garantizar en cualquier condición.
Página 18
EN EL PRESENTE DOCUMENTO PUEDEN DERIVAR EN UNA EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN PELIGROSA. NO ABRA LAS CUBIERTAS Y NO LO REPARE POR SÍ MISMO. CONSULTE LAS TAREAS DE MANTENIMIENTO AL PERSONAL CUALIFICADO. Este producto utiliza láser que cumple la norma IEC60825-1:2014. Este producto utiliza un láser “Clase 2”.
Página 19
Etiquetas y localización de dispositivos Lector de código de barras Nota • La ilustración de la presente etiqueta aparece escrita en inglés a modo de ejemplo. Información sobre la radiación láser • Longitud de onda: 630-680 nm • Potencia máxima: 1 mW máx. •...
Página 20
, sistemas vitales o como otro equipamiento, dispositivo o sistema que implique el aseguramiento de la vida humana o la seguridad. Panasonic no se hará cargo de ninguna responsabilidad resultante del uso de este dispositivo fuera de sus usos previstos.
Página 21
Para el uso sobre el cuerpo, este producto ha sido probado y cumple con las directrices de exposición a RF cuando se usa con un accesorio de Panasonic diseñado para este producto y cuando se usa con un accesorio que no contiene metales y sitúa el dispositivo móvil a una distancia mínima de 5 mm del cuerpo.
Página 22
NL NO PL PT RO SE SI SK TR UK Declaración de conformidad (DoC) Por la presente, Panasonic declara que el equipo de radio tipo FZ-X1 (n.º de modelo FZ-X1AF, FZ-X1CF, FZ-X1AFAB y FZ-X1CFAB) cumple con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está...
Página 23
Energía electromagnética de radiofrecuencia máxima transmitida en las bandas de frecuencia Banda de frecuencia Energía de transmisión máxima Wi-Fi Transmisión/recepción 17,10 dBm (PIRE) 2,4 GHz 2412 MHz - 2472 MHz Wi-Fi Transmisión/recepción 19,02 dBm (PIRE) 5 GHz 5180 MHz - 5700 MHz Bluetooth Transmisión/recepción 12,50 dBm (PIRE)
Página 24
Información sobre Diseño Ecológico de acuerdo con el UE Reglamento (CE) nº 1275/2008 modificado por el (UE) Reglamento nº 801/2013. A partir de 1 de enero de 2015. visite este sitio web: www.ptc.panasonic.eu haga clic en [Downloads] → Energy related products information (Public) El consumo de energía en el modo de espera en red y las directrices...
Confirm the AC mains plug fitted and follow the instructions below. Illustrations may differ from actual AC mains plug. Open the fuse cover with a screwdriver and replace the fuse and close or attach the fuse cover. Figure A Figure B Fuse cover Precauciones de manipulación Precauciones de manipulación...
Página 26
cámara, ajuste la posición de la correa de mano de modo que no aparezca en el rango de disparo de la cámara. Batería • La batería es un elemento consumible. Según las condiciones de uso, puede hincharse cuando llega al final de su vida útil. La batería se deteriora cuando se excede su vida útil típica de aproximadamente un año o de cerca de 500 ciclos de carga.
Página 27
• Cuando se almacene o transporte la batería, asegúrese de que los terminales de la batería no se ensucian y de que no hay objetos extraños o suciedad adherida a los terminales de la batería. • Elimine el producto de conformidad con las normativas locales sobre residuos.
Bluetooth SIG, Inc., y cualquier uso de dichas marchas por Panasonic Corporation es bajo licencia. • El logotipo microSDXC es una marca comercial de SD-3C, LLC. • El logotipo N-Mark es una marca comercial o marca comercial registrada de NFC Forum.
Página 29
GPL v2, LGPL, or EPL 1.0. At least three (3) years from delivery of products, Panasonic Mobile Communications Co., Ltd. will give to any third party who contacts us at the contact information provided b elow, for a charge...
Página 30
For more details on the relevant software (including license information of GPL v2, LGPL, and EPL 1.0), refer to the information displayed on the following screen: home screen → → [Settings] → [About tablet] → [Legal information]. • This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit.
Términos e ilustraciones en este documento Términos e ilustraciones en este documento • Panasonic Corporation y/o sus afiliados denominados en conjunto como “nosotros” o “Panasonic”. • Este producto admite tarjetas de memoria microSD, microSDHC y microSDXC. En este documento, el término “tarjeta SD” se utiliza como un término genérico para cualquier tarjeta de memoria...
Exenciones de responsabilidades Exenciones de responsabilidades Panasonic no será responsable de la pérdida de datos u otros daños incidentales o consecuentes causados por el uso del producto. Este producto puede descargar, almacenar, reenviar y recibir contenido adicional, como aplicaciones, tonos de llamada, información de contacto y archivos multimedia.
Primeros pasos Confirme los elementos incluidos Confirme los elementos incluidos Se incluyen los siguientes elementos. Si falta algún elemento, póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica. – Unidad principal ×1 – Batería ×1 – Cubierta de batería ×1 (Solamente determinados modelos) –...
Descripción de las piezas Descripción de las piezas Vista frontal A Indicador Naranja, iluminado: La batería se está cargando Verde, iluminado: La carga de batería está completa Rojo, iluminado: El nivel de batería es menor del 15 % de una carga completa...
Página 35
B Sensor de luz ambiente, sensor de proximidad El sensor de luz ambiente ajusta automáticamente el brillo de la pantalla. El sensor de proximidad evita operaciones accidentales en la pantalla táctil durante las llamadas de teléfono. C Auricular D Cámara frontal E Micrófono F Antena NFC (interna) Cuando se utilice una tarjeta NFC u otro dispositivo NFC, toque...
Página 36
Vista trasera La cubierta de la batería y la batería no están presentes en esta ilustración. A Micrófono B Flash Se puede utilizar al sacar fotos. También se ilumina si abre la cubierta de la batería mientras la unidad está activada. C Cámara trasera D Cubierta de acceso de la tarjeta E Pestillo de la cubierta...
Página 37
I Wi-Fi, antena de Bluetooth (interna) J Botones de volumen K Botón lateral (página 48) L Raíl para soporte Utilizado cuando se conecta la unidad a un soporte opcional. M Antena móvil (interna) Apertura y cierre la cubierta del conector para auriculares con micrófono Empuje el borde superior de la cubierta (es decir, el borde más cercano a la parte frontal de la unidad) para abrir la cubierta.
Abrir y cerrar la cubierta de la interfaz Abrir y cerrar la cubierta de la interfaz Abrir la cubierta de la interfaz Desbloquee la cubierta 2. Abra la cubierta tirando del borde superior de la deslizando el cierre hacia cubierta (es decir, el borde afuera de .
Extracción de la cubierta de la batería Extracción de la cubierta de la batería 1. Desbloquee el pestillo de la cubierta deslizando el cierre (en un círculo en la ilustración) hacia afuera (A) y, a continuación, abra el pestillo de la cubierta deslizándolo hacia (B).
Instalación de la cubierta de la batería Instalación de la cubierta de la batería 1. Introduzca las pestañas en la cubierta de la batería en las ranuras correspondientes en la cámara de la batería (A) y, a continuación, baje la cubierta de la batería a su sitio (B). •...
Página 41
3. Asegúrese de que la cubierta de la batería está sellada adecuadamente. • Hay pintadas dos líneas rojas en los bordes internos de la cubierta de la batería. Si las líneas rojas (en un círculo en la ilustración) son visibles desde el lado de la unidad después de que se cierre la cubierta de la batería, la cubierta no está...
Instalación de una tarjeta SIM (solamente determinados modelos) Instalación de una tarjeta SIM (solamente determinados modelos) 1. Extraiga la cubierta de la batería (página 39) y la batería si es necesario. • Para extraer la batería, levante la batería tirando de la pestaña amarilla y, a continuación, extraiga la batería.
• Cuando extraiga una tarjeta SIM, empújela suavemente hacia la unidad para expulsarla. Instalación de una tarjeta SD Instalación de una tarjeta SD 1. Extraiga la cubierta de la batería (página 39) y la batería si es necesario. • Para extraer la batería, levante la batería tirando de la pestaña amarilla y, a continuación, extraiga la batería.
Instalación de la batería Instalación de la batería 1. Extraiga la cubierta de la batería (página 39) si es necesario. 2. Introduzca el extremo de los terminales de la batería en la cámara de la batería. • Introduzca la batería para que la etiqueta de la batería y la pestaña amarilla estén mirando hacia arriba y para que los terminales de la batería se alineen con los terminales que hay dentro de la cámara de la batería.
Carga de la batería Carga de la batería Puede cargar la unidad conectándola a una toma de corriente utilizando un adaptador de CA (página 62) y también conectándola al puerto USB de un ordenador u otro dispositivo mediante un cable USB. El indicador se ilumina en naranja mientras la batería se está...
Completament Cargando Muy bajo e cargada También puede confirmar el nivel específico de batería restante. → [Ajustes] → [Batería]. Desde la pantalla de inicio, pulse Active y desactive la unidad Active y desactive la unidad Activar la unidad Mantenga pulsado (botón de encendido) en la parte superior de la unidad hasta que la unidad vibre brevemente.
Pantalla de inicio, barra de estado, notificaciones Pantalla de inicio, barra de estado, notificaciones Utilización de la pantalla de inicio La pantalla de inicio es la pantalla principal desde la que puede abrir aplicaciones, comprobar widgets, etc. Puede personalizar la pantalla de inicio según sus preferencias, añadiendo, moviendo y extrayendo los elementos que desee.
Botones de navegación y función Botones de navegación y función Los botones de navegación están disponibles en la mayor parte de las pantallas y le ayudan a navegar por las pantallas de la unidad. Aparecen en el fondo o al lado de la pantalla táctil, dependiendo de la orientación de la unidad.
Resolución de problemas Si experimenta problemas al utilizar la unidad, consulte la información que aparece en esta sección para la resolución de problemas. Consulte la Reference Manual (pulse [Manual online] en la lista de aplicaciones) para obtener información adicional sobre la resolución de problemas. Puesta en marcha La unidad no se activa.
Página 50
No aparece nada en la pantalla. • Puede que la pantalla se haya desactivado para ahorrar energía. Pulse (botón de encendido). • Cargue la batería. • Instale la batería correctamente. • Sustituya la batería por una completamente cargada. • La pantalla está demasiado oscura. Consulte “La pantalla está demasiado oscura.”...
Página 51
La pantalla está demasiado oscura. • El [Brillo automático] ajuste redujo el brillo según el brillo ambiental. Ajuste manualmente el brillo de la pantalla. → [Ajustes] → 1. Desde la pantalla de inicio, pulse [Pantalla] → [Brillo]. 2. Desactive la casilla de verificación [Brillo automático]. 3.
Página 52
El indicador parpadea en rojo. • Error de autenticación de batería. Utilice una batería especificada en página 62. • Puede que haya suciedad atascada en los terminales de carga de la batería. Extraiga la batería y elimine la suciedad encontrada. •...
Página 53
La operación de la unidad es lenta. • La temperatura ambiente puede ser demasiado baja o demasiado alta. Deje la unidad en un ambiente de 10 °C a 35 °C alrededor de una hora y, a continuación, inténtelo de nuevo. La unidad no responde.
Apéndice Sustitución de la batería Sustitución de la batería Coloque la unidad en una superficie plana y estable como una mesa cuando sustituya la batería. 1. Desactive la unidad (página 46). 2. Extraiga la cubierta de la batería (página 39). 3.
Habilitación del calentador interno Habilitación del calentador interno Si está habilitado, el calentador interno de la unidad se activará para calentar el producto cuando su temperatura sea -12 °C o inferior. → [Ajustes] → 1. Desde la pantalla de inicio, pulse [Calentador] →...
Especificaciones Especificaciones A continuación se describen las especificaciones típicas de la unidad y determinadas opciones. La configuración de la unidad puede variar. N.º modelo FZ-X1 ® Qualcomm APQ8064T 1,7 GHz CPU de cuatro núcleos Memoria 2 GB Almacenamient 32 GB Pantalla LCD interno 5-pulgadas, 1280×720 píxeles (HD),...
Página 58
® ® Tecnología de TrustZone (incorporado) seguridad Cámara Frontal 1,3 megapíxeles Vídeo: 1280×720 píxeles, 30 fps Fijo: 1280×960 píxeles Trasero 8 megapíxeles Vídeo: 1280×720 píxeles, 30 fps Fijo: 3264×2448 píxeles GPS 2 m CEP50 (±2 m a 4 m), GLONASS Lector de código Compatible 1D, 2D de barras...
Página 59
Batería Li-ion 3,8 V, 6200 mAh Tiempo de funcionamiento (aprox.) Tiempo en espera: 1000 horas En conversación: 23 horas Escaneado de código de barras : 20,5 horas Tiempo de carga (aprox.) Cuando la unidad está activada: 3 horas Cuando la unidad está desactivada: 3 horas Consumo de Aprox.
Página 60
*1 1 MB = 1.048.576 bytes, 1 GB = 1.073.741.824 bytes *2 Se ha comprobado el funcionamiento utilizando las siguientes tarjetas de memoria de marca Panasonic: SD (hasta 2 GB), SDHC (hasta 32 GB), SDXC (hasta 64 GB). La compatibilidad con otros dispositivos SD no está...
Página 61
Incluso cuando se utilice el producto en los rangos de temperatura y humedad enumerados aquí, utilizar el producto continuamente en ambientes extremos tendrá como resultado el deterioro del producto y reducirá la vida del producto. *15 La funcionalidad del producto no se puede garantizar si el sistema operativo está...
Accesorios Accesorios Nombre del producto Número del modelo Adaptador de CA CF-AA6373A Paquete de batería FZ-VZSUX100J Soporte FZ-VEBX111U Soporte para 4 unidades FZ-VEBX121 Cargador de batería para 4 unidades FZ-VCBX111 Portateléfono FZ-VSTX111U...
- 1 año • Baterías - 6 meses. La garantía de Panasonic cubre la batería durante seis meses. Una batería se considera óptima si mantiene el 50 % de su capacidad de carga durante el período de garantía.
Página 64
• Conexiones inapropiadas con periféricos. • Inadaptación de controles del cliente como ajustes de funciones. • Modificación o servicio por otro que no sea Panasonic o sus proveedores de servicio aprobados. • Los productos utilizados como alquiler a corto plazo o equipo en leasing.
Página 65
Programas no se verá interrumpido o estará libre de errores. Toda la responsabilidad de Panasonic y la única solución por su parte bajo la presente garantía se limitará a la sustitución de cualquier disco defectuoso u otro medio que se devuelva al Centro de asistencia técnica autorizado de Panasonic, junto con una copia...
Página 66
Panasonic no garantiza que las funciones contenidas en el software no se interrumpan o estén libres de error. Panasonic no asume ningún riesgo, y en ningún caso será responsable de cualquier daño, incluyendo, sin limitación, cualquier daño especial, incidental, eventual o punitivo que se derive de cualquier incumplimiento de garantía o contrato,...
Página 67
+39 800986915 España: +34(0)901101157 Reino Unido: +44(0) 8000884324 correo electrónico: toughbooksupport@eu.panasonic.com Servicio de habla checo 0800 143234 (solamente en el país) Servicio de habla húngaro 06800 163 67 (solamente en el país) Servicio de habla polaco 00800 4911558 (solamente en el país) Servicio de habla rumano 0800 894 743 (solamente en el país)