Página 2
Consúltela para ver descarga eléctrica, no exponga la instrucciones exhaustivas sobre las unidad a la lluvia ni a la humedad. muchas funciones de la cámara. INSTRUCCIONES DE URL: SEGURIDAD http://rd1.sony.net/help/ilc/1520/ IMPORTANTES h_zz/ -GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PELIGRO PARA REDUCIR EL RIESGO DE...
Página 3
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón • Asegúrese de cargar la batería con un Para la conformidad del producto en la UE: cargador de baterías original de Sony o Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger con un dispositivo que pueda cargarla. Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania •...
Página 4
Aviso En el caso de productos que por razones de Si la electricidad estática o el seguridad, rendimiento o mantenimiento de electromagnetismo interrumpen la datos sea necesaria una conexión transmisión de datos (fallo), reinicie la permanente con la batería incorporada, esta aplicación o desconecte el cable de batería solo deberá...
Página 5
Seleccione MENU t (Ajustes) t [Logotip. certificación]. Si no es posible la visualización debido a problemas como el fallo de la cámara, póngase en contacto con el distribuidor de Sony o con el servicio de reparación autorizado de Sony.
Contenido Presentación de las funciones ..........9 Antes de utilizar Notas sobre la utilización de la cámara ......12 Comprobación de los elementos suministrados ....17 Identificación de las partes ..........18 Lado frontal ..............18 Lado trasera ..............19 Lado superior/Vista lateral .........
Página 7
Preparación de la cámara Carga de la batería ............50 Tiempo de carga (Carga completa) ......53 Carga mediante conexión a un ordenador ....54 Comprobación de la carga de batería restante .... 54 Suministro de alimentación desde una toma de corriente de la pared ........
Página 8
Diversas funciones Utilización de las diversas funciones ......78 Tamaño imagen (imagen fija) ......78 Formato archivo ........... 79 Grabar ajuste ............80 Funciones de enfoque automático ......82 Toma silenciosa ........... 83 Utilización de las funciones Wi-Fi Utilización de las funciones Wi-Fi y NFC con un solo toque ............
Presentación de las funciones Esta sección presenta algunas de las funciones usadas con más frecuencia y otras funciones únicas. Consulte las páginas que aparecen entre paréntesis para ver detalles. Funciones de toma usadas con frecuencia Compensar exp. (38) Puede ajustar la exposición para cambiar el brillo de toda la imagen. Aun cuando el modo de toma está...
Página 10
Presentación de las funciones Características de esta cámara Toma de imágenes fijas de 42 megapíxeles (78) Puede tomar imágenes fijas con resolución sumamente alta. Obturador electrónico de cortina frontal (43) Puede tomar imágenes con una demora de liberación más corta. Estabilización de imagen a 5 ejes en el cuerpo de la cámara (65) Reduce el desenfoque causado por el movimiento vertical y el movimiento horizontal, cabeceo y guiñada, y volteo.
Página 11
Presentación de las funciones Personalización (44) La cámara está equipada con los botones personalizados, donde puede asignar una función deseada a cada botón. También puede asignar funciones a otros botones, como al botón AEL.
Antes de utilizar Notas sobre la utilización de la cámara Notas sobre la grabación/ Idioma de pantalla reproducción Puede seleccionar el idioma visualizado • Para estabilizar la operación de la tarjeta en la pantalla utilizando el menú de memoria, se recomienda formatear la (página 48).
Página 13
Los contenido o fallo de grabación componentes internos podrían dañarse. Sony no puede proveer garantía en el caso • No mire a la luz solar o a una fuente de de que se produzca un fallo de grabación o luz fuerte a través del objetivo cuando...
Página 14
Notas sobre la utilización de la cámara Notas sobre la zapata de interfaz • Cuando tome imágenes con el visor, es múltiple posible que sienta síntomas como cansancio de la vista, fatiga, mareo, o • Cuando coloque o desmonte accesorios náusea.
Página 15
Cuando quiera importar películas XAVC S • Sony no admitirá responsabilidades por o películas AVCHD a un ordenador, cualquier problema o daño causado por descargue el software PlayMemories Home un uso no autorizado de [Inform. de del sitio web siguiente y utilícelo:...
Página 16
(avión) en la pantalla. Notas sobre la LAN inalámbrica Si pierde la cámara o se la roban, Sony no admitirá responsabilidad por la pérdida o el daño causado mediante el acceso o utilización ilegal del punto de acceso registrado en la cámara.
Antes de utilizar Comprobación de los elementos suministrados El número entre paréntesis indica el número de piezas. • Cámara (1) • Correa de bandolera (1) • Adaptador de ca (FUENTE DE ALIMENTACIÓN) (1) La forma del adaptador de ca (FUENTE DE ALIMENTACIÓN) Para ver cómo colocar la correa de puede variar dependiendo del país/ bandolera en la cámara, consulte la...
Identificación de las partes Consulte las páginas entre paréntesis para ver detalles sobre la utilización de las partes. Lado frontal Cuando se retira el objetivo Botón de liberación del objetivo Micrófono incorporado* Iluminador AF (38)/Luz del autodisparador Índice de montura Sensor de imagen* Montura Interruptor de alimentación/...
Identificación de las partes Lado trasera Caperuza de ocular (68) Dial de ajuste de dioptrías Visor • Regule el dial de ajuste de dioptrías de acuerdo con su Botón MENU (36) vista hasta que la visualización aparezca claramente en el visor. Sensor de ojo Monitor (25) •...
Página 20
Identificación de las partes Para toma de imagen: Botón AF/MF (Enfoque automático/enfoque manual)/ botón AEL (29) Para visionado: Botón (Índice de imágenes) (74) Botón MOVIE (71) Para toma de imagen: Botón Fn (34) Para visionado: Botón (Enviar a smartphone) • Puede visualizar la pantalla para [Enviar a smartphone] pulsando este botón.
Identificación de las partes Lado superior/Vista lateral Marca de posición del Luz de carga (52) sensor de imagen Toma micro HDMI Altavoz Zapata de interfaz múltiple* Toma m (Micrófono) • Algunos de los accesorios podrán no insertarse • Cuando se conecta un completamente y sobresalir por micrófono externo, el detrás de la zapata de interfaz...
Página 22
* Para ver detalles sobre accesorios correa en la cámara. compatibles para la zapata de interfaz múltiple y el terminal multi/micro USB, visite el sitio web de Sony, o consulte con el distribuidor de Sony o con la oficina de servicio local autorizada de Sony.
Página 23
Identificación de las partes Colocación del protector de cable Utilice el protector de cable para evitar que el cable HDMI se desconecte cuando tome imágenes con el cable HDMI conectado. Abra ambas tapas de las tomas e inserte un cable HDMI en la cámara. Coloque el protector de cable como se muestra en la ilustración de forma que el borde del protector de cable encaje en...
Identificación de las partes Vista inferior Cubierta de la placa de Ranura de inserción de la batería (50) conexión Úsela si utiliza un adaptador de ca Tapa de la batería (50) AC-PW20 (se vende por separado). Orificio roscado para trípode Inserte la placa de conexión en el •...
Lista de iconos en el monitor El estado del monitor está ajustado a [Mostrar toda info.] en los ajustes predeterminados. Cuando cambie el ajuste [Botón DISP], y pulse el botón DISP de la rueda de control, el estado de la pantalla cambiará al modo de visor. También puede visualizar el histograma pulsando DISP.
Página 26
Lista de iconos en el monitor Visualización Indicación 120p 60p 60i Velocidad de Visualización Indicación 30p 24p fotogramas de las Modo de toma (76) películas 100p 50p 50i P P* A S Tamaño de imagen de las películas (80) Batería restante (54) Número de registro Aviso de batería (76)
Página 27
Lista de iconos en el monitor Visualización Indicación Archivo de base datos Visualización Indicación lleno/Error de archivo Modo de manejo (37) de base de datos Zoom inteligente/Zoom de imagen clara/Zoom digital Modo de visualización (73) Modo de flash (38)/ Reducción de ojos rojos (38) ±0.0 Compensación del flash...
Página 28
Lista de iconos en el monitor Visualización Indicación Visualización Indicación REC 0:12 Optimizador de gama Tiempo de grabación dinámica/HDR auto de la película (min:s) (39) Enfoque Estilo creativo (39)/ 1/250 Tiempo de exposición Contraste, Saturación, F3.5 Valor de abertura Nitidez ISO400 Sensibilidad ISO (38) ISO AUTO...
Lista de funciones Funciones que se pueden utilizar con los botones/diales Puede configurar o utilizar varias funciones utilizando estos botones/diales. Para ver la ubicación de los botones/diales, consulte “Identificación de las partes” (página 18). Dial de modo (76) Cambia el modo de toma. Botón MENU (36) Visualiza la pantalla de menú...
Cómo utilizar la pantalla de Quick Navi Utilizando la pantalla de Quick Navi, puede cambiar los ajustes directamente en la visualización de información de grabación cuando el modo de pantalla está ajustado a [Para el visor] (Quick Navi). Botón MENU t (Ajustes personalizad.) t [Botón DISP] t [Monitor] t [Para el visor] t [Intro] Pulse el botón DISP de la rueda de control para ajustar el modo...
Página 31
Cómo utilizar la pantalla de Quick Navi Ajuste el elemento con el dial frontal. • Algunos valores de ajuste se pueden ajustar con precisión girando el dial trasero. • Al pulsar el centro de la rueda de control aparece la pantalla designada utilizada para configurar el elemento seleccionado (página 32).
Funcionamiento de la cámara Cómo utilizar la rueda de control • Puede girar la rueda de control o pulsar el lado superior/inferior/ izquierdo/derecho de la rueda de control para mover el cuadro de selección. Pulse z en el centro de la rueda de control para ajustar el elemento seleccionado.
Funcionamiento de la cámara Cómo utilizar el dial frontal/dial trasero Puede girar el dial frontal o el dial trasero para cambiar los ajustes requeridos para cada modo de toma con efecto inmediato.
Selección de una función utilizando el botón Fn (Función) Este botón se utiliza para configurar o ejecutar funciones que se usan con frecuencia en la toma de imágenes, excepto para funciones de la pantalla de Quick Navi. Pulse el botón DISP de la rueda de control para ajustar el modo de pantalla a algo distinto de [Para el visor].
Selección de una función utilizando el botón Fn (Función) Para hacer los ajustes individuales en la pantalla exclusiva En el paso 3, seleccione un elemento de ajuste y pulse z de la rueda de control para cambiar a la pantalla exclusiva para el elemento de ajuste.
Funciones que se pueden seleccionar utilizando el botón MENU Puede configurar los ajustes básicos de la cámara como un conjunto, o ejecutar funciones tales como la toma de imágenes, la reproducción, u otras operaciones. Pulse el botón MENU para visualizar la pantalla de menú. Seleccione el elemento de ajuste deseado utilizando v/V/b/B de la rueda de control o girando la rueda...
Página 37
Funciones que se pueden seleccionar utilizando el botón MENU (Ajustes de cámara) Tamaño imagen Selecciona el tamaño de las imágenes fijas. (L: 42M/M: 18M/S: 11M (3:2) L: 36M/M: 15M/S: 8.9M (16:9) L: 18M/M: 11M/S: 4.5M (tamaño APS-C, 3:2) L: 15M/M: 8.9M/S: 3.8M (tamaño APS-C, 16:9)) Relación aspecto Selecciona la relación de aspecto para las imágenes fijas.
Página 38
Funciones que se pueden seleccionar utilizando el botón MENU Modo flash Establece los ajustes del flash. (Flash desactiv./Flash automático/Flash relleno/Sincroniz. lenta/Sincroniz. trasera/Inalámbrico) Compensac. flash Ajusta la intensidad de la luz del flash. (-3,0 EV a +3,0 EV) Reducción ojos rojos Reduce el efecto de ojos rojos cuando se utiliza el flash. (Activar/Desactivar) Modo de enfoque Selecciona el modo de enfoque.
Página 39
Funciones que se pueden seleccionar utilizando el botón MENU Balance blanco Ajusta el tono de color de las imágenes. (Automático/Luz diurna/Sombra/Nublado/Incandescente/ Fluor.: blanco cálido/Fluor.: blanco frío/Fluor.: blanco diurno/Fluor.: luz diurna/Flash/Submarino automát./ Tem.col./filtro/Personalizado 1-3/Ajustes persdos.) DRO/HDR automát. Compensa automáticamente el brillo y el contraste. (Desactivar/Opt.gama diná./HDR automát.) Estilo creativo Selecciona el procesamiento de imagen deseado.
Página 40
Funciones que se pueden seleccionar utilizando el botón MENU Encuadre autom. Analiza la escena cuando se capturan caras, primeros planos, o motivos seguidos con la función AF de bloqueo, y automáticamente recorta y guarda otra copia de la imagen con una composición más impresionante. (Desactivar/Automático) Modo automático Puede tomar seleccionando Auto.
Página 41
Funciones que se pueden seleccionar utilizando el botón MENU Recuperar memoria Invoca ajustes registrados previamente en [Memoria]. (1/2/M1-M4) Memoria Registra los modos o ajustes de la cámara deseados. (1/2/M1-M4) (Ajustes personalizad.) Cebra Visualiza franjas para ajustar el brillo. (Desactivar/70 a 100/100+) Asistencia MF Visualiza una imagen ampliada cuando se enfoca manualmente.
Página 42
Funciones que se pueden seleccionar utilizando el botón MENU Guía ajuste exposic. Ajusta la guía que se visualiza cuando se cambian ajustes de exposición en la pantalla de toma. (Desactivar/Activar) Visualiz. en directo Ajusta si se reflejan ajustes tal como la compensación de exposición en la visualización en pantalla.
Página 43
Funciones que se pueden seleccionar utilizando el botón MENU AF c/obturador Ajusta si se realiza el enfoque automático cuando se pulsa el botón disparador hasta la mitad. Esto resulta útil cuando se quiere ajustar el enfoque y la exposición por separado. (Activar/Desactivar) AEL con obturad.
Página 44
Funciones que se pueden seleccionar utilizando el botón MENU Sistema AF Ajusta el método de enfoque automático cuando hay colocado un adaptador de montura LA-EA1/LA-EA3 (se vende por separado). (Detección de fase AF/Contraste AF) Modo luz de vídeo Establece el ajuste de iluminación para la luz LED HVL- LBPC (se vende por separado).
Página 45
Funciones que se pueden seleccionar utilizando el botón MENU Botón MOVIE Habilita o inhabilita el botón MOVIE. (Siempre/Solo modo Película) Bloqueo dial/rueda Ajusta si se inhabilita el dial frontal, el dial trasero o la rueda de control manteniendo pulsado el botón Fn. (Bloquear/Desbloquear) (Inalámbrico) Enviar a smartphone Transfiere imágenes para visualizar en un smartphone.
Página 46
Funciones que se pueden seleccionar utilizando el botón MENU (Reproduc- ción) Borrar Borra una imagen. (Múlt. imágenes/Todo en esta carpeta/Todo con esta fecha) Modo visualización Reproduce imágenes de una fecha especificada o carpeta especificada de imágenes fijas y películas. (Ver fecha/Ver carpetas (Fija)/Ver carpetas (MP4)/Ver AVCHD/Ver XAVC S HD/Ver XAVC S 4K) Índice imágenes Visualiza múltiples imágenes al mismo tiempo.
Página 47
Funciones que se pueden seleccionar utilizando el botón MENU Guía dial de modo Activa o desactiva la guía del dial de modo (la explicación de cada modo de toma). (Activar/Desactivar) Confirm.Borrar Ajusta si se preselecciona o no Borrar o Cancelar en la pantalla de confirmación de borrado.
Página 48
Funciones que se pueden seleccionar utilizando el botón MENU Alimentación USB Ajusta si se suministra alimentación a través de la conexión USB cuando la cámara está conectada a un ordenador o dispositivo USB utilizando un cable micro USB. (Activar/Desactivar) Idioma Selecciona el idioma.
Utilización de la Guía en la cámara Puede utilizar [Ajuste tecla person.] para asignar la Guía en la cámara al botón deseado. La Guía en la cámara visualiza explicaciones para la función de menú o ajuste seleccionado actualmente. Botón MENU t (Ajustes personalizad.) t [Ajuste tecla person.] t Seleccione el botón deseado asignado a la función.
Preparación de la cámara Carga de la batería Antes de utilizar la cámara por primera vez, asegúrese de cargar la batería NP-FW50 (suministrado). La batería InfoLITHIUM™ puede cargarse incluso si no se ha agotado completamente. También se puede utilizar cuando no ha sido cargada completamente. La batería cargada se va descargando poco a poco, incluso cuando no se utiliza.
Página 51
Carga de la batería Carga de la batería utilizando el adaptador de ca Ajuste el interruptor ON/OFF (Alimentación) a OFF. Deslice la palanca para abrir la tapa. Inserte la batería completamente, Palanca de bloqueo utilizando la punta de la batería para presionar la palanca de bloqueo.
Página 52
Carga de la batería Conecte la cámara al adaptador de ca (suministrado) utilizando el cable micro USB (suministrado), y conecte el adaptador de ca a la toma de corriente de la pared. La luz de carga se ilumina de color naranja, y comienza la carga.
• Cuando termine la carga, desconecte el adaptador de ca de la toma de corriente de la pared. • Asegúrese de utilizar solamente baterías, cable micro USB (suministrado) y adaptador de ca (suministrado) genuinos de la marca Sony. Tiempo de carga (Carga completa) El tiempo de carga es de 150 minuto aproximadamente utilizando el adaptador de ca (suministrado), y de 250 minuto aproximadamente utilizando el cargador de batería (suministrado).
Carga de la batería Carga mediante conexión a un ordenador La batería se puede cargar conectando la cámara a un ordenador utilizando un cable micro USB. Conecte la cámara al ordenador con la cámara apagada. Notas • Si se conecta la cámara a un ordenador portátil que no está conectado a una fuente de alimentación, disminuye el nivel de batería del portátil.
Carga de la batería Suministro de alimentación desde una toma de corriente de la pared Puede utilizar la cámara mientras la alimentación se suministra desde una toma de corriente de la pared utilizando el adaptador de ca (suministrado). Inserte la batería en la cámara (página 51). Conecte la cámara a una toma de corriente de la pared utilizando el cable micro USB (suministrado) y el adaptador de ca (suministrado).
Carga de la batería Para retirar la batería Apague la cámara. Deslice la palanca de Palanca de bloqueo bloqueo después de confirmar que la luz de acceso (página 20) está apagada, y retire la batería. Asegúrese de no dejar caer la batería.
Inserción de una tarjeta de memoria (se vende por separado) Deslice la tapa de la tarjeta de memoria para abrirla. Inserte la tarjeta de memoria. • Con la esquina recortada orientada como se muestra en la ilustración, inserte la tarjeta de memoria hasta que encaje con un chasquido.
Inserción de una tarjeta de memoria (se vende por separado) Formateo de la tarjeta de memoria Cuando utilice una tarjeta de memoria con la cámara por primera vez, se recomienda que formatee (inicialice) la tarjeta en la cámara para obtener un rendimiento más estable de la tarjeta de memoria.
Página 59
Notas • No se garantiza que todas las tarjetas de memoria funcionen correctamente. Para tarjetas de memoria producidas por fabricantes distintos de Sony, consulte con los fabricantes de los productos. • Cuando utilice Memory Stick Micro o tarjetas de memoria microSD con esta cámara, asegúrese de utilizar el adaptador apropiado.
Colocación de un objetivo Ajuste el interruptor de alimentación de la cámara en OFF antes de colocar o quitar el objetivo. Retire la tapa de la cámara de la Tapa delantera del objetivo cámara y la tapa trasera del objetivo de la parte trasera de objetivo.
Página 61
Colocación de un objetivo Notas • Cuando esté colocando un objetivo, no pulse el botón de liberación del objetivo. • No utilice fuerza cuando coloque un objetivo. • El adaptador de montura de objetivo (se vende por separado) es requerido para utilizar un objetivo de montura A (se vende por separado).
Página 62
Colocación de un objetivo Notas sobre el cambio de objetivo Cuando cambie el objetivo, si entra polvo o suciedad en el interior de la cámara y se adhiere a la superficie del sensor de imagen (la parte que convierte la luz en señal eléctrica), podrá aparecer como puntos oscuros en la imagen, dependiendo del entorno de la toma de imagen.
Ajuste del idioma y el reloj Cuando usted encienda la cámara por primera vez o después de inicializar las funciones, aparecerá la pantalla de ajuste de idioma, fecha y hora. Ajuste el interruptor de alimentación a ON para encender la cámara. Aparecerá...
Ajuste del idioma y el reloj Pulse v/V/b/B, o seleccione un ajuste deseado girando de la rueda de control, después pulse z. Repita los pasos 5 y 6 para ajustar otros elementos, después seleccione [Intro] y pulse z de la rueda de control. Para cancelar la operación de ajuste de fecha y hora Pulse el botón MENU.
Toma de una imagen clara sin movimiento de la cámara “Movimiento de la cámara” se refiere al movimiento no deseado de la cámara que ocurre después de haber pulsado el botón disparador, resultando en una imagen desenfocada. Para reducir el movimiento de la cámara sigua las instrucciones de abajo. Indicador de aviso de movimiento de la cámara En situaciones donde la cámara puede estar expuesta a movimiento de la...
Página 66
Toma de una imagen clara sin movimiento de la cámara Automático Analiza la información del objetivo y compensa automáticamente el movimiento de la cámara. Manual Compensa el movimiento de la cámara utilizando la distancia focal ajustada con [Dist. focal SteadyS.] (8mm – 1000mm). •...
Toma de una imagen clara sin movimiento de la cámara Sujeción correcta de la cámara Estabilice la parte superior de su cuerpo y adopte una postura que impida el movimiento de la cámara. Modo de visor Modo de monitor Modo de visor (posición vertical) Punto Con una mano se sujeta la empuñadura de la cámara, y con la otra mano se...
Para retirar la caperuza de ocular Cuando coloque el buscador en ángulo FDA-A1AM (se vende por separado) en la cámara, retire la caperuza de ocular. Ponga sus dedos debajo de la caperuza de ocular, y deslícela hacia arriba. Notas • Cuando hay colocado en la cámara un buscador en ángulo FDA-A1AM (se vende por separado), cambie la visualización entre el visor y el monitor seleccionando [Visor(manual)] o [Monitor(manual)] de [FINDER/MONITOR] en (Ajustes...
Toma y visionado de imágenes Toma de imágenes fijas En [Modo automático], la cámara analiza el motivo y le permite tomar imágenes con los ajustes apropiados. Ajuste el interruptor de alimentación a ON para encender la cámara. Ajuste el dial de modo a (Modo automático).
Página 70
Toma de imágenes fijas Pulse el botón disparador hasta la mitad para enfocar. • Cuando la imagen está enfocada, el indicador z o se ilumina. Pulse el botón disparador a fondo para tomar una imagen. • Si [Encuadre autom.] está ajustado a [Automático], cuando tome imágenes de caras, de motivos en primer plano (macro), o de motivos seguidos con AF de bloqueo, la cámara analizará...
Grabación de películas Pulse el botón MOVIE para iniciar la grabación. • Como el [Botón MOVIE] está ajustado a [Siempre] en el ajuste predeterminado, la grabación de película se puede iniciar desde cualquier modo de toma. Botón MOVIE Pulse el botón MOVIE de nuevo para detener la grabación. Notas •...
Reproducción de imágenes Pulse el botón Botón Seleccione una imagen pulsando b/B de la rueda de control. • Para reproducir películas, pulse z de la rueda de control. Si pulsa V de la rueda de control mientras reproduce una película, se visualizará...
Reproducción de imágenes Cambio entre imágenes fijas y películas Para reproducir imágenes fijas, ajuste [Modo visualización] a [Ver carpetas (Fija)], y para reproducir películas, ajuste [Modo visualización] a [Ver carpetas (MP4)], [Ver AVCHD], [Ver XAVC S HD] o [Ver XAVC S 4K]. Cuando seleccione [Ver fecha], se visualizarán en la pantalla tanto las imágenes fijas como las películas, ordenadas por la fecha.
Reproducción de imágenes Funciones de reproducción Las funciones apropiadas para reproducir son las siguientes: Amplia o reduce las Borra imágenes no imágenes. necesarias. • Gire la rueda de control para Cambia a la pantalla de ampliar o reducir una imagen. reproducción.
Borrado de imágenes Una vez que haya borrado una imagen, no podrá recuperarla. Asegúrese de que quiere borrar la imagen antes de proceder. Mientras visualiza la imagen que quiere borrar, pulse el botón (Borrar). Botón (Borrar) Seleccione [Borrar] con v/V de la rueda de control, después pulse z.
Selección de un modo de toma Selección de un modo de toma Gire el dial de modo mientras pulsa el botón de liberación del bloqueo del dial de modo del centro del dial de modo. Hay disponibles los modos de toma siguientes. (Modo Le permite tomar imágenes fijas con los ajustes hechos automático)
Funciones disponibles en cada modo de toma Las funciones que se pueden utilizar dependen del modo de toma seleccionado. En la tabla de abajo, indica que la función está disponible, y una – indica que la función no está disponible. Modo de Compensar Captura...
Diversas funciones Utilización de las diversas funciones Este manual ofrece principalmente una introducción sobre la utilización de la cámara y una lista de funciones. Para conocer más sobre la cámara, consulte la “Guía de Ayuda” (página 2), que ofrece instrucciones exhaustivas sobre sus muchas funciones.
Utilización de las diversas funciones Formato archivo Botón MENU t (Ajustes de cámara) t [ Formato archivo] t Seleccione el modo deseado. XAVC S 4K Graba películas XAVC S en resolución 4K (24p/30p/25p). Este formato admite una velocidad de bits mayor que AVCHD o MP4. Audio: LPCM XAVC S HD Graba películas XAVC S (24p/30p/25p/60p/50p/120p/100p).
Utilización de las diversas funciones • Cuando [ Formato archivo] está ajustado a [XAVC S 4K] y [GRAB. Video Dual] está ajustado a [Activar], [Sonrisa/Detec. cara], [AF bloqueo central] y Control de REC] están ajustados temporalmente a [Desactivar]. Además, aunque la cámara esté conectada a un dispositivo HDMI, la imagen no se emitirá al dispositivo HDMI mientras la película está...
Página 81
Utilización de las diversas funciones Grabar ajuste Velocidad de bits Descripción 120p 50M/ Aprox. 50 Mbps Realiza grabación de alta velocidad a 100p 50M 1 280 × 720 (120p/100p). Las películas se pueden grabar a 120 fps/100 fps. • Puede crear imágenes de cámara lenta más uniformes utilizando equipo de edición compatible.
Utilización de las diversas funciones Notas • Las películas grabadas en el ajuste [60p 28M(PS)]/[50p 28M(PS)]/[60i 24M(FX)]/ [50i 24M(FX)]/[24p 24M(FX)]/[25p 24M(FX)] en [ Grabar ajuste] son convertidas por PlayMemories Home para crear un disco de grabación AVCHD. Esta conversión puede llevar largo tiempo. Además, no se puede crear un disco con la calidad de imagen original.
Utilización de las diversas funciones [Área de enfoque]: Puede seleccionar el área de enfoque. Utilice esta función cuando resulte difícil obtener el enfoque adecuado en el modo de enfoque automático. Botón MENU t (Ajustes de cámara) t [Área de enfoque] t Seleccione el ajuste deseado.
Página 84
Utilización de las diversas funciones Notas • Utilice la función [ Toma silenciosa] bajo su propia responsabilidad, tomando en suficiente consideración la privacidad y los derechos por retrato del motivo. • Aunque [ Toma silenciosa] esté ajustado a [Activar], el silencio no será completo.
Utilización de las funciones Wi-Fi Utilización de las funciones Wi-Fi y NFC con un solo toque Puede realizar las operaciones siguientes utilizando las funciones Wi-Fi y NFC con un solo toque de la cámara. Guardar imágenes directamente Transferir imágenes desde la en un ordenador.
• Para guardar imágenes en un ordenador, instale el software exclusivo siguiente en su ordenador. Cuando se utiliza Windows: PlayMemories Home http://www.sony.net/pm/ Cuando se utiliza Mac: Importación automática inalámbrica http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/...
Internet. Descarga de aplicaciones Acceda a la página web de descarga de aplicaciones. http://www.sony.net/pmca/ • Para más información sobre el entorno de ordenador requerido para descargar, consulte el sitio web de descarga de la aplicación. Siga las instrucciones en la pantalla para obtener una cuenta de servicio (solamente la primera vez).
Para añadir aplicaciones a la cámara (PlayMemories Camera Apps) Cómo descargar aplicaciones directamente utilizando la función Wi-Fi de la cámara Puede descargar aplicaciones utilizando la función Wi-Fi sin conectar a un ordenador. Seleccione el botón MENU (Aplicación) [Lista de aplicaciones] (PlayMemories Camera Apps), después siga las instrucciones en la pantalla para descargar aplicaciones.
Utilizando el explorador de internet de su ordenador, vaya a la URL siguiente, y después siga las instrucciones en la pantalla para descargar Image Data Converter. http://www.sony.co.jp/ids-se/ • Se requiere una conexión a Internet. • Para más detalles sobre la operación, consulte la siguiente página de soporte de Image Data Converter (inglés solamente):...
• Para utilizar PlayMemories Online u otros servicios de la red se requiere una conexión a Internet. Es posible que PlayMemories Online u otros servicios de la red no estén disponibles en algunos países o regiones. • Para software Mac consulte la URL siguiente: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/...
Utilizando el explorador de internet de su ordenador, vaya a la URL siguiente, y después siga las instrucciones en la pantalla para descargar PlayMemories Home. http://www.sony.net/pm/ • Se requiere una conexión a Internet. • Para más detalles sobre la operación, consulte la siguiente página de soporte de PlayMemories Home (inglés solamente):...
Utilizando el explorador de internet de su ordenador, vaya a la URL siguiente, y después siga las instrucciones en la pantalla para descargar Remote Camera Control. Windows: http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/ Mac: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ • Se requiere una conexión a Internet. • Para más detalles sobre la operación, consulte la Ayuda.
Otros Comprobación del número de imágenes y el tiempo grabable de películas Cuando inserte una tarjeta de memoria en la cámara y ajuste el interruptor de alimentación a ON, se visualizará en la pantalla el número de imágenes que se pueden grabar (si continúa tomando imágenes utilizando los ajustes actuales).
Página 94
La tabla de abajo muestra el número aproximado de imágenes que se pueden grabar en una tarjeta de memoria formateada con esta cámara. Los valores han sido definidos utilizando tarjetas de memoria de Sony normales para las pruebas. Los valores pueden variar dependiendo de las condiciones de la toma y el tipo de tarjeta de memoria utilizado.
Página 95
– La batería es utilizada a una temperatura ambiente de 25 °C – Utilizando el objetivo FE 28-70 mm F3.5-5.6 OSS (se vende por separado) – Utilizando Sony Memory Stick PRO Duo (Mark2) (se vende por separado) – [Brillo del visor] está ajustado a [Manual] [±0].
Página 96
Comprobación del número de imágenes y el tiempo grabable de películas Tiempo de grabación disponible para una película La tabla siguiente muestra los tiempos de grabación totales aproximados utilizando una tarjeta de memoria formateada con esta cámara. El tiempo de grabación para películas XAVC S y AVCHD es el tiempo de grabación cuando se toma con [GRAB.
Página 97
Comprobación del número de imágenes y el tiempo grabable de películas Notas • El tiempo grabable de películas varía porque la cámara está equipada con VBR (Velocidad de bits variable), que ajusta automáticamente la calidad de imagen dependiendo de la escena que se está tomando. Cuando grabe un motivo que se mueve rápidamente, la imagen será...
Página 98
Comprobación del número de imágenes y el tiempo grabable de películas • Si la cámara detiene la grabación debido a la temperatura, déjela durante varios minuto con la alimentación desconectada. Comience a grabar después de que la temperatura dentro de la cámara baje completamente. •...
2 359 296 puntos Lentes Intercambiables Cobertura de cuadro: 100 % Objetivo: Aumento: Aprox. 0,78 × con objetivo Objetivo Sony de Montura E de 50 mm a infinito, –1 m –1 Punto de ojo: Aprox. 23 mm desde el [Sensor de imagen]...
Página 100
JPEG (DCF Ver. 2,0, Exif Ver. Cuando se utiliza el dial de 2,3, MPF Baseline), RAW compensación de exposición: (formato ARW 2,3 de Sony) ±3,0 EV (en pasos de 1/3 EV) Película (Formato XAVC S): Cumple con formato MPEG-4 AVC/ [Obturador] H.264 XAVC S ver.1,0...
Página 101
Especificaciones [Terminales de entrada/salida] [LAN inalámbrica] Terminal multi/micro USB*: Formato admitido: IEEE 802.11 b/g/n Hi-Speed USB (USB 2.0) Banda de frecuencia: HDMI: Toma micro HDMI tipo D Ancho de banda 2,4 GHz Terminal m (Micrófono): Seguridad: Minitoma estéreo de 3,5 mm WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK Terminal i (Auriculares): Método de conexión: Wi-Fi Protected...
Página 102
Especificaciones Batería recargable NP-FW50 Acerca de la compatibilidad de los datos de imagen Tipo de batería: • Esta cámara cumple con la norma Batería de iones de litio universal DCF (Design rule for Tensión máxima: cc 8,4 V Camera File system) establecida Tensión nominal: cc 7,2 V por la JEITA (Japan Electronics Tensión de carga máxima: cc 8,4 V...
Página 103
• Memory Stick y son marcas marca comercial registrada de NFC comerciales o marcas comerciales Forum, Inc. en los Estados Unidos y registradas de Sony Corporation. en otros países. • XAVC S y son marcas • DLNA y DLNA CERTIFIED son...
Índice Índice Adaptador de montura de Dial de compensación de objetivo........62 exposición......29 Ajuste de dioptrías ......19 DISP........25, 41 Ajuste del reloj ......63 Ajustes de SteadyShot ....65 Especificaciones ......99 Ajuste fecha/hora......63 Ajuste tecla person.....44 Área de enfoque......83 Fn .........
Página 105
Índice MENU........36 Selección escena ......40 Modo automático ....... 69 Sensor de ojo ......19 Modo de enfoque ....... 82 Software ......89, 90, 92 Modo de toma ......76 SteadyShot ......... 65 Modo manejo ......37 Super 35 mm ......82 Modo visualización....
Página 106
PERIGO Consulte-o para instruções aprofundadas sobre muitas funções PARA REDUZIR O da câmara. RISCO DE INCÊNDIO URL: OU CHOQUE http://rd1.sony.net/help/ilc/1520/ ELÉTRICO, SIGA h_zz/ CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES ATENÇÃO Bateria Se a bateria for indevidamente utilizada, a mesma pode rebentar, provocar um incêndio ou queimaduras químicas.
Página 107
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japão • Certifique-se de que carrega a bateria, Para a conformidade dos produtos na EU: utilizando um carregador de bateria Sony Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger autêntico ou um dispositivo que possa Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemanha fazê-lo.
Página 108
Tratamento de pilhas e Se por motivos de segurança, desempenho equipamentos elétricos e ou proteção de dados, os produtos a eletrónicos no final da sua vida útil necessitarem de uma ligação permanente a (Aplicável na União Europeia e em uma pilha integrada, esta só deve ser países Europeus com sistemas de substituída por profissionais qualificados.
Página 109
(Configuração) t [Logotipo Certificaç.]. Se a visualização não for possível devido a problemas, como avarias na câmara, contacte o seu representante Sony ou o serviço de assistência técnica autorizado da Sony na sua região. “Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito a proteção contra interferência prejudicial,...
Página 110
Índice Introdução das funções ............9 Antes da utilização Notas sobre a utilização da sua câmara ......12 Verificação dos itens fornecidos ........17 Identificação dos componentes ........18 Lado dianteiro ............18 Lado traseiro ............... 19 Lado superior/Vista lateral ......... 21 Vista inferior ..............
Página 111
Preparar a câmara Carregar a bateria ............49 Tempo de carregamento (Carga completa) ....52 Carregamento através da ligação a um computador ..........53 Verificar a carga restante da bateria ......53 Fornecer alimentação de uma tomada de parede ..54 Para retirar a bateria ...........
Página 112
Várias funções Utilização das várias funções .......... 77 Tamanho imagem (imagem fixa) ......77 Formato ficheiro ..........78 Defin. Gravação ........... 79 Funções de foco auto ..........81 Fotografia silenc..........82 Utilização das funções Wi-Fi Utilização das funções com um só toque Wi-Fi e NFC ...............
Introdução das funções Esta secção apresenta algumas das funções de fotografia usadas frequentemente e outras funções únicas. Veja as páginas entre parênteses para mais detalhes. Funções de fotografia usadas frequentemente Comp. exposição (37) Pode ajustar a exposição para mudar a luminosidade de toda a imagem. Mesmo quando o modo de fotografia estiver definido para M, pode ajustar a exposição se a sensibilidade ISO estiver definida para [ISO AUTO].
Página 114
Introdução das funções Características desta câmara Fotografar imagens fixas em 42 megapíxeis (77) Pode fotografar imagens fixas com uma resolução extremamente elevada. Obturador de cortina frontal eletrónico (42) Pode fotografar com um retardamento de disparo mais curto. Estabilização da imagem de 5 eixos no corpo (64) Reduz a desfocagem causada por mudança vertical e mudança horizontal, inclinação, guinada e rotação.
Página 115
Introdução das funções Personalização (43) A câmara está equipada com os botões Personaliz, pelo que pode atribuir a função desejada a cada botão. Pode também atribuir funções a outros botões, como por exemplo o botão AEL.
Antes da utilização Notas sobre a utilização da sua câmara Notas sobre a gravação/reprodução Idioma do ecrã • Para estabilizar o funcionamento do Pode selecionar o idioma visualizado no cartão de memória, recomenda-se que ecrã usando o menu (página 47). formate o cartão de memória na câmara quando o usar com essa câmara pela Procedimento de fotografia...
Página 117
A Sony não pode oferecer garantias no caso • Não olhe para a luz solar ou uma fonte de de falha de gravação ou perda ou danos das luz forte através da objetiva quando imagens gravadas ou dos dados de áudio...
Página 118
Notas sobre a utilização da sua câmara Notas sobre a sapata multi-interface • Quando fotografar com o visor, pode experimentar sintomas como por • Quando montar ou desmontar acessórios exemplo fadiga visual, fadiga, enjoo ou na sapata multi-interface, como por náusea.
Página 119
• Os filmes gravados com esta câmara câmara. podem não ser reproduzidos • A Sony não assume responsabilidade por corretamente noutros dispositivos. Além quaisquer problemas ou danos causados disso, os filmes gravados com outros pela utilização não autorizada de [Info.
Página 120
• É importante configurar as definições de segurança quando usar LAN sem fios. • Se surgir um problema de segurança porque não existem precauções de segurança ou devido a circunstâncias inevitáveis quando usar LAN sem fios, a Sony não se responsabiliza pelas perdas ou danos.
Antes da utilização Verificação dos itens fornecidos O número entre parênteses indica o número de peças. • Câmara (1) • Tampa do corpo da câmara (1) • Transformador de CA (1) (Colocada na câmara) A forma do Transformador de CA pode diferir dependendo do país/ região.
Identificação dos componentes Veja as páginas entre parênteses para mais detalhes sobre o funcionamento das partes. Lado dianteiro Quando a objetiva estiver retirada Microfone incorporado* Iluminador AF (37)/Luz do temp. auto Índice de montagem Sensor de imagem* Montagem Contactos* *1 Não cobrir este componente durante a gravação de filme.
Identificação dos componentes Lado traseiro Proteção da ocular (67) Seletor de ajuste de dioptria Visor • Ajuste o seletor de ajuste de dioptria de acordo com a sua Botão MENU (35) visão até a visualização aparecer claramente no visor. Sensor dos olhos Monitor (24) •...
Página 124
Identificação dos componentes Para fotografar: Botão AF/MF (Foco auto/foco manual) /botão AEL (28) Para visualização: Botão (Índice de imagens) (73) Botão MOVIE (70) Para fotografar: Botão Fn (33) Para visualização: Botão (Env. p/ Smartphone) • Pode visualizar o ecrã para [Env.
Identificação dos componentes Lado superior/Vista lateral Marca da posição do Luz de carregamento (51) sensor de imagem Micro tomada HDMI Altifalante Sapata multi-interface* Tomada m (Microfone) • Alguns dos acessórios podem não ser inseridos totalmente e • Quando estiver ligado um sobressair para trás da sapata microfone externo, o microfone multi-interface.
Página 126
• Coloque ambas as extremidades compatíveis para a sapata multi-interface da correia na câmara. e o Multi Terminal/Terminal Micro USB, visite o website da Sony, ou consulte o seu concessionário Sony ou serviço local de assistência Sony autorizado. Pode também utilizar acessórios que sejam compatíveis com a base para...
Identificação dos componentes Vista inferior Tampa da placa de ligação Ranhura de inserção da bateria (49) Usar isto quando utilizar um Transformador de CA AC-PW20 Tampa da bateria (49) (vendido separadamente). Orifício do encaixe do tripé Insira a placa de ligação no •...
Lista de ícones no monitor O estado do monitor está definido para [Vis. Todas Info.] nas predefinições. Quando muda a definição [Botão DISP], e depois prime DISP no seletor de controlo, o estado do ecrã mudará para o modo de visor. Pode também visualizar o histograma premindo em DISP.
Página 129
Lista de ícones no monitor Visor Comentário 120p 60p 60i Frequência de Visor Comentário 30p 24p fotograma de filmes Modo de fotografia 100p 50p 50i (75) P P* A S Tamanho de imagem de filmes (79) Bateria restante (53) Número de registo (75) Aviso de bateria restante Ícones de...
Página 130
Lista de ícones no monitor Visor Comentário Ficheiro de base de Visor Comentário dados cheio/Erro do Modo de avanço (36) ficheiro de base de dados Zoom Inteligente/Zoom Img. Clara/Zoom Digital Modo de Visualização (72) Modo de flash (37)/ Red. olho verm. (37) ±0.0 Compensação do flash (37)
Página 131
Lista de ícones no monitor Visor Comentário Visor Comentário 1/250 Modo criativo (38)/ Velocidade do Contraste, Saturação, obturador Nitidez F3.5 Valor de abertura ISO400 Sensibilidade ISO (37) ISO AUTO +3 +3 +3 Bloqueio AE/Bloqueio Efeito de imagem (38) Indicador da velocidade do obturador Indicador de abertura Histograma...
Lista de funções Funções que podem ser operadas usando os botões/seletores Pode configurar ou operar várias funções usando estes botões/seletores. Para a localização dos botões/seletores, veja “Identificação dos componentes” (página 18). Seletor de modo (75) Comuta o modo de fotografia. Botão MENU (35) Mostra o ecrã...
Como utilizar o ecrã Quick Navi Usando o ecrã Quick Navi, pode alterar as definições diretamente no visor de informação de gravação quando o modo de ecrã estiver definido para [Para o visor] (Quick Navi). Botão MENU t (Definições Personaliz.) t [Botão DISP] t [Monitor] t [Para o visor] t [Confirmar] Prima DISP no seletor de controlo para definir o modo de ecrã...
Página 134
Como utilizar o ecrã Quick Navi Defina o item com o seletor dianteiro. • Alguns valores de definição podem ser ajustados com precisão rodando o seletor traseiro. • Ao premir o centro do seletor de controlo liga o ecrã indicado usado para configurar o item selecionado (página 31).
Operar a câmara Como usar o seletor de controlo • Pode rodar o seletor de controlo ou premir o lado para cima/para baixo/ esquerdo/direito no seletor de controlo para deslocar o fotograma de seleção. Prima z no centro do seletor de controlo para definir o item selecionado.
Operar a câmara Como utilizar o seletor dianteiro/seletor traseiro Pode rodar o seletor dianteiro ou seletor traseiro para mudar as definições necessárias para cada modo de fotografia com efeito imediato.
Selecionar uma função usando o botão Fn (Função) Este botão é usado para configurar ou executar funções usadas frequentemente em fotografia, exceto as funções do ecrã Quick Navi. Prima DISP no seletor de controlo para definir o modo de ecrã para outro sem ser [Para o visor].
Selecionar uma função usando o botão Fn (Função) Para definir as definições individuais no ecrã dedicado No passo 3, selecione um item de definição e prima z no seletor de controlo para comutar para o ecrã dedicado para o item de definição. Defina os itens de acordo com o guia de operação.
Funções que podem ser selecionadas usando o botão MENU Pode configurar as definições básicas para a câmara como um todo, ou executar funções como fotografia, reprodução, ou outras operações. Prima o botão MENU para visualizar o ecrã do menu. Selecione o item de definição desejado usando v/V/b/B no seletor de controlo ou rodando o seletor de controlo, e depois prima...
Página 140
Funções que podem ser selecionadas usando o botão MENU (Definições da Câmara) Tamanho Seleciona o tamanho das imagens fixas. imagem (L: 42M/M: 18M/S: 11M (3:2) L: 36M/M: 15M/S: 8.9M (16:9) L: 18M/M: 11M/S: 4.5M (tamanho APS-C, 3:2) L: 15M/M: 8.9M/S: 3.8M (tamanho APS-C, 16:9)) Rácio aspeto Seleciona o rácio de aspeto das imagens fixas.
Página 141
Funções que podem ser selecionadas usando o botão MENU Modo flash Define as definições do flash. (Flash desligado/Autoflash/Fill-flash/Sinc. lenta/Sincroniz. Traseira/Sem fio) Compens. Flash Ajusta a intensidade da saída do flash. (-3,0EV a +3,0EV) Red.olho verm. Reduz o fenómeno dos olhos vermelhos quando usar o flash. (Lig./Desligado) Modo de Focagem Seleciona o modo de focagem.
Página 142
Funções que podem ser selecionadas usando o botão MENU Equil brancos Ajusta o tom da cor das imagens. (Auto/Luz do dia/Sombra/Nublado/Incandescente/Fluor.: Branco Quen./Fluor.: Branco Frio/Fluor.: Branco Dia/Fluor.: Luz do Dia/Flash/Subaquático Auto/Filtr/Temp.cor/ Personalizado 1-3/Config. Personaliz.) DRO/HDR Auto Compensa automaticamente a luminosidade e o contraste. (Desligado/Otimiz Alc Din/HDR Auto) Modo criativo Seleciona o processamento da imagem desejado.
Página 143
Funções que podem ser selecionadas usando o botão MENU Enquadr. Autom. Analisa a cena quando capta caras, grandes planos ou motivos localizados pela função rastreio AF, e corta automaticamente e guarda outra cópia da imagem com uma composição mais impressionante. (Desligado/Auto) Modo Auto Pode fotografar selecionando Auto inteligente ou Auto...
Página 144
Funções que podem ser selecionadas usando o botão MENU Rechamar memória Chama definições pré-registadas em [Memória]. (1/2/M1-M4) Memória Regista os modos ou definições da câmara desejados. (1/2/M1-M4) (Definições Personaliz.) Zebra Apresenta listras para ajustar a luminosidade. (Desligado/70 a 100/100+) MF Assistida Apresenta uma imagem ampliada quando focar manualmente.
Página 145
Funções que podem ser selecionadas usando o botão MENU Guia Def. Exposição Define o guia visualizado quando as definições de exposição são alteradas no ecrã de fotografia. (Desligado/Lig.) Visualiz. Live View Define se reflete definições como por exemplo compensação da exposição no visor do ecrã. (Efeito Definição Lig./Ef.
Página 146
Funções que podem ser selecionadas usando o botão MENU AF c/ obturador Define se executa AF quando o botão do obturador for premido até meio. Isto é útil quando quer ajustar o foco e exposição separadamente. (Lig./Desligado) AEL c/ obturador Define se ajusta a exposição premindo até meio o botão do obturador.
Página 147
Funções que podem ser selecionadas usando o botão MENU Sistema AF Define o método de foco automático quando um Adaptador de montagem LA-EA1/LA-EA3 (vendido separadamente) estiver colocado. (Deteção de Fase AF/AF de contraste) Modo lumin. vídeo Define a definição de iluminação para a luz HVL-LBPC LED (vendido separadamente).
Página 148
Funções que podem ser selecionadas usando o botão MENU Botão MOVIE Ativa ou desativa o botão MOVIE. (Sempre/Modo Filme Apenas) Bloq. Seletor / Roda Define se desativa o seletor dianteiro, seletor traseiro ou seletor de controlo premindo e mantendo premido o botão Fn. (Bloquear/Desbloquear) (Sem fios) Env.
Página 149
Funções que podem ser selecionadas usando o botão MENU (Reprodução) Apagar Apaga uma imagem. (Múltiplas imag./Todas nesta Pasta/Todas com esta data) Modo de Visualiz. Reproduz imagens de uma data especificada ou pasta especificada de imagens fixas e filmes. (Vista de Data/Vista da pasta (Fixa)/Vista da pasta (MP4)/ Vista AVCHD/Vista XAVC S HD/Vista XAVC S 4K) Índice de imagens Apresenta múltiplas imagens ao mesmo tempo.
Página 150
Funções que podem ser selecionadas usando o botão MENU Guia Selet. de Modo Liga ou desliga o guia do seletor de modo (a explicação de cada modo de fotografia). (Lig./Desligado) Confirm apagar Define se Apagar ou Cancelar está pré-selecionado no ecrã de confirmação de Apagar.
Página 151
Funções que podem ser selecionadas usando o botão MENU Fornec. Energ. USB Define se fornecer alimentação através da ligação USB quando a câmara estiver ligada a um computador ou dispositivo USB usando um cabo micro USB. (Lig./Desligado) Idioma Seleciona o idioma. Conf Data/Hora Define data e hora e a Hora de Verão.
Utilizar o Manual da Câmara Pode utilizar [Defin. Tecla Person.] para atribuir o Manual da Câmara ao botão desejado. O Manual da Câmara apresenta explicações para a função ou definição do menu presentemente selecionada. Botão MENU t (Definições Personaliz.) t [Defin. Tecla Person.] t Selecione o botão pretendido atribuído à...
Preparar a câmara Carregar a bateria Quando utilizar a câmara pela primeira vez, certifique-se de que carrega a bateria NP-FW50 (fornecida). A bateria InfoLITHIUM™ pode ser carregada mesmo quando não estiver totalmente descarregada. Pode também ser usada quando não tiver sido completamente carregada. A bateria carregada descarrega pouco a pouco, mesmo quando não a usar.
Página 154
Carregar a bateria Carregar a bateria usando o Transformador de CA Defina o interruptor ON/OFF (Alimentação) para OFF. Deslize a alavanca para abrir a cobertura. Insira a bateria por completo, Alavanca de fixação usando a ponta da bateria para premir a alavanca de fixação. Feche a tampa.
Página 155
Carregar a bateria Ligue a câmara ao Transformador de CA (fornecido) usando o cabo micro USB (fornecido), e ligue o Transformador de CA à tomada de parede. O indicador luminoso de carga acende a cor de laranja e o carregamento inicia-se.
• Quando o carregamento tiver terminado, desligue o Transformador de CA da tomada de parede. • Certifique-se de que usa apenas baterias, cabo micro USB (fornecido) e Transformador de CA (fornecido) genuínas da marca Sony. Tempo de carregamento (Carga completa) O tempo de carregamento é de aproximadamente 150 min. usando o Transformador de CA (fornecido), e aproximadamente 250 min.
Carregar a bateria Carregamento através da ligação a um computador A bateria pode ser carregada ligando a câmara a um computador, utilizando o cabo micro USB. Ligue a câmara ao computador com a câmara desligada. Notas • Se a câmara for ligada a um computador portátil que não está ligado a uma fonte de alimentação, o nível de carga da bateria do computador portátil diminui.
Carregar a bateria Fornecer alimentação de uma tomada de parede Pode usar a câmara enquanto a alimentação for fornecida por uma tomada de parede usando o Transformador de CA (fornecido). Insira a bateria na câmara (página 50). Ligue a câmara a uma tomada de parede utilizando o cabo micro USB (fornecido) e o Transformador de CA (fornecido).
Carregar a bateria Para retirar a bateria Desligue a câmara. Deslize a alavanca de Alavanca de fixação fixação após confirmar que a luz de acesso (página 20) está desligada, e retire a bateria. Certifique-se de que não deixa cair a bateria.
Inserção de um cartão de memória (vendido separadamente) Deslize a tampa do cartão de memória para a abrir. Insira o cartão de memória. • Com o canto com o entalhe virado como ilustrado, insira o cartão de memória até encaixar no lugar. Certifique-se de que o canto com o entalhe está...
Inserção de um cartão de memória (vendido separadamente) Formatar o cartão de memória Quando usa um cartão de memória com a câmara pela primeira vez, recomenda-se que formate (inicialize) o cartão na câmara para obter um desempenho mais estável do cartão de memória. •...
Página 162
Notas • Não há garantia de que todos os cartões de memória funcionem corretamente. Em relação a cartões de memória produzidos por fabricantes sem ser a Sony, consulte os fabricantes dos produtos. • Quando utilizar os cartões de memória Memory Stick Micro ou microSD com esta câmara, certifique-se de que utiliza o adaptador apropriado.
Colocar uma objetiva Coloque o interruptor de alimentação da câmara em OFF antes de colocar ou retirar a objetiva. Retire a tampa do corpo da Tampa frontal da objetiva câmara e a tampa traseira da objetiva da traseira da objetiva. •...
Página 164
Colocar uma objetiva Notas • Quando colocar uma objetiva, não prima o botão de soltar a objetiva. • Não use força quando colocar uma objetiva. • O Adaptador de montagem (vendido separadamente) é necessário para usar uma objetiva de montagem tipo A (vendida separadamente). Para usar o Adaptador para montagem, consulte o manual de instruções fornecido com o Adaptador para montagem.
Página 165
Colocar uma objetiva Objetivas compatíveis As objetivas compatíveis com esta câmara são as seguintes: Objetiva Compatibilidade com a câmara Objetiva de Objetiva compatível com montagem tipo A formato full-frame de (É necessário um Adaptador de 35 mm montagem (vendido separadamente) compatível com o formato full-frame) Objetiva dedicada de tamanho APS-C...
Definir o idioma e o relógio Quando liga a câmara pela primeira vez ou após inicializar as funções, aparecerá o ecrã de definição do idioma, data e hora. Defina o interruptor de alimentação para ON para ligar a câmara. Aparecerá um ecrã que o deixa definir o idioma a usar no monitor.
Definir o idioma e o relógio Repita os passos 5 e 6 para definir outros itens, depois selecione [Confirmar] e prima z no seletor de controlo. Para cancelar a operação de definição da data e hora Prima o botão MENU. Verificar ou repor a data/hora e área Aparece automaticamente o ecrã...
Gravar uma imagem nítida sem vibração da câmara “Vibração da câmara” refere-se a movimento indesejado da câmara que ocorre após o botão do obturador ser premido, resultando numa imagem desfocada. Para reduzir a vibração da câmara siga as instruções abaixo. Indicador de aviso de vibração da câmara Em situações em que a câmara possa estar sujeita a vibração, o indicador...
Página 169
Gravar uma imagem nítida sem vibração da câmara Auto Analisa a informação da objetiva e compensa automaticamente a vibração da câmara. Manual Compensa a vibração da câmara usando a distância focal definida com [Dist. Focal SteadyS.] (8mm – 1000mm). • Define a distância focal da objetiva para fotografar. Notas •...
Gravar uma imagem nítida sem vibração da câmara Segurar a câmara corretamente Estabilize a parte superior do seu corpo e assuma uma posição que impeça a câmara de se mexer. Modo de visor Modo de monitor Modo de visor (posição vertical) Ponto Uma mão segura na pega da câmara e a outra mão suporta a objetiva.
Retirar a proteção da ocular Quando colocar o visor angular FDA-A1AM (vendido separadamente) na câmara, retire a proteção da ocular. Coloque os seus dedos debaixo da proteção da ocular, e deslize-a para cima. Notas • Quando um Visor angular FDA-A1AM (vendido separadamente) estiver colocado na câmara, comute a visualização entre o visor e o monitor selecionando [Visor(Manual)] ou [Monitor(Manual)] de [FINDER/MONITOR] em (Definições Personaliz.).
Fotografar e visualizar imagens Fotografar imagens fixas No [Modo Auto], a câmara analisa o motivo e permite-lhe fotografar com as definições adequadas. Defina o interruptor de alimentação para ON para ligar a câmara. Defina o seletor de modo para (Modo Auto). •...
Página 173
Fotografar imagens fixas Prima o botão do obturador até meio curso para focar. • Quando a imagem estiver focada, o indicador z ou acende. Prima totalmente o botão do obturador para fotografar uma imagem. • Se [Enquadr. Autom.] estiver definido para [Auto], quando fotografar rostos, motivos em grande plano (macro) ou motivos localizados por Rastreio AF, a câmara analisa a cena e corta automaticamente a imagem captada para uma composição adequada.
Gravação de filmes Prima o botão MOVIE para iniciar a gravação. • Uma vez que [Botão MOVIE] está definido para [Sempre] na predefinição, a gravação de filmes pode ser iniciada a partir de qualquer modo de filmagem. Botão MOVIE Prima novamente o botão MOVIE para parar a gravação. Notas •...
Reproduzir imagens Prima o botão Botão Selecione uma imagem premindo b/B no seletor de controlo. • Para reproduzir filmes, prima em z no seletor de controlo Se premir V no seletor de controlo enquanto reproduz um filme, o painel de controlo será...
Reproduzir imagens Comutar entre imagens fixas e filmes Para reproduzir imagens fixas, defina [Modo de Visualiz.] para [Vista da pasta (Fixa)], e para reproduzir filmes, defina [Modo de Visualiz.] para [Vista da pasta (MP4)], [Vista AVCHD], [Vista XAVC S HD] ou [Vista XAVC S 4K].
Reproduzir imagens Funções de reprodução Seguem-se as funções convenientes para reprodução: Amplia ou reduz imagens. Apaga imagens • Rode a roda de controlo para desnecessárias. ampliar ou reduzir uma Altera o ecrã de imagem. Rode o seletor reprodução. dianteiro ou traseiro para comutar para a imagem seguinte/anterior.
Apagar imagens Assim que tiver apagado uma imagem, não a pode restaurar. Certifique-se de que pretende apagar a imagem antes de prosseguir. Enquanto visualiza a imagem que pretende apagar, prima no botão (Apagar). Botão (Apagar) Selecione [Apagar] com v/V no seletor de controlo, depois carregue em z.
Selecionar um modo de fotografia Selecionar um modo de fotografia Rode o seletor de modo enquanto prime o botão de soltar o bloqueio do seletor de modo no centro do seletor de modo. Estão disponíveis os seguintes modos de fotografia. (Modo Auto) Permite-lhe fotografar imagens fixas com as definições ajustadas automaticamente.
Funções disponíveis em cada modo de fotografia As funções que pode usar dependem do modo de fotografia selecionado. Na tabela seguinte, indica que a função está disponível, e um – indica que a função não está disponível. Comp. Temp. Fotografia Deteção Obt.
Várias funções Utilização das várias funções Este manual oferece sobretudo uma introdução sobre a utilização da câmara e uma lista de funções. Para saber mais sobre a câmara, consulte “Guia de Ajuda” (página 2), que oferece instruções aprofundadas sobre muitas funções.
Utilização das várias funções Formato ficheiro Botão MENU t (Definições da Câmara) t [ Formato ficheiro] t Selecione o modo desejado. XAVC S 4K Grava filmes XAVC S em resolução 4K (24p/30p/25p). Este formato suporta uma taxa de bits mais elevada do que AVCHD ou MP4. Áudio: LPCM XAVC S HD Grava filmes XAVC S (24p/30p/25p/60p/50p/120p/100p).
Utilização das várias funções • Quando [ Formato ficheiro] estiver definido para [XAVC S 4K] e [Dual Video REC] estiver definido para [Lig.], [Sor./Det. cara], [Rastreio AF central] e Controlo REC] estão temporariamente definidos para [Desligado]. Além disso, mesmo se a câmara estiver ligada a um dispositivo HDMI, a imagem não é emitida para o dispositivo HDMI enquanto o filme estiver a ser gravado.
Página 184
Utilização das várias funções Defin. Gravação Taxa de bits Descrição 120p 50M/ Aprox. 50 Mbps Executa gravação a alta velocidade a 100p 50M 1280 × 720 (120p/100p). Os filmes podem ser gravados a 120 fps/100 fps. • Pode criar imagens em câmara lenta mais suaves usando equipamento de edição compatível.
Utilização das várias funções Notas • Filmes gravados na definição [60p 28M(PS)]/[50p 28M(PS)]/[60i 24M(FX)]/[50i 24M(FX)]/[24p 24M(FX)]/[25p 24M(FX)] em [ Defin. Gravação] são convertidos por PlayMemories Home para criar um disco de gravação AVCHD. Esta conversão pode demorar muito tempo. Além disso, não pode criar um disco na qualidade de imagem original.
Utilização das várias funções [Área de Focagem]: Pode selecionar a área de focagem. Use esta função quando for difícil obter foco correto no modo de foco automático. Botão MENU t (Definições da Câmara) t [Área de Focagem] t Selecione a definição desejada. Foca automaticamente num motivo em todas as variações da (Grande) imagem.
Página 187
Utilização das várias funções Notas • Use a função [ Fotografia silenc.] sob sua própria responsabilidade, atribuindo ao mesmo tempo importância suficiente aos direitos de privacidade e de imagem do motivo. • Mesmo se [ Fotografia silenc.] estiver definida para [Lig.], não será completamente silenciosa.
Utilização das funções Wi-Fi Utilização das funções com um só toque Wi-Fi e NFC Pode executar as seguintes operações usando as funções com um só toque Wi-Fi e NFC da câmara. Guardar imagens para um Transferir imagens da câmara computador. para um smartphone.
• Para guardar imagens para um computador, instale o seguinte software dedicado no seu computador. Quando usar Windows: PlayMemories Home http://www.sony.net/pm/ Quando usar Mac: Importador Automático Sem Fio http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/...
Internet. Transferência de aplicações Aceda ao website de transferência de aplicações. http://www.sony.net/pmca/ • Para mais informações sobre o ambiente informático necessário para a transferência, consulte o website de transferência de aplicações. Siga as instruções no ecrã para obter uma conta de serviço (apenas a primeira vez).
Adicionar aplicações à câmara (PlayMemories Camera Apps) Como transferir aplicações diretamente usando a função Wi-Fi da câmara Pode transferir aplicações usando a função Wi-Fi sem ligar a um computador. Selecione o botão MENU (Aplicação) [Lista de Aplicações] (PlayMemories Camera Apps), depois siga as instruções no ecrã...
Utilizando o navegador da Internet no seu computador, visite um dos seguintes URL e depois siga as instruções no ecrã para transferir Image Data Converter. http://www.sony.co.jp/ids-se/ • É necessária uma ligação à Internet. • Para mais detalhes sobre a operação, consulte a seguinte página de apoio do Image Data Converter (inglês apenas):...
• É necessária uma ligação à Internet para usar PlayMemories Online ou outros serviços de rede. PlayMemories Online ou outros serviços de rede podem não estar disponíveis em alguns países ou regiões. • Consulte o seguinte URL para software Mac: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/...
Utilizando o navegador da Internet no seu computador, visite um dos seguintes URL e depois siga as instruções no ecrã para transferir PlayMemories Home. http://www.sony.net/pm/ • É necessária uma ligação à Internet. • Para mais detalhes sobre a operação, consulte a seguinte página de apoio do PlayMemories Home (inglês apenas):...
Utilizando o navegador da Internet no seu computador, visite um dos seguintes URL e depois siga as instruções no ecrã para transferir Remote Camera Control. Windows: http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/ Mac: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ • É necessária uma ligação à Internet. • Para mais detalhes sobre a operação, consulte Ajuda.
A tabela seguinte mostra o número aproximado de imagens que podem ser gravadas num cartão de memória formatado com esta câmara. Os valores são definidos usando cartões de memória standard da Sony para testar. Os valores podem variar dependendo das condições de fotografia e do tipo de cartão de memória usado.
Página 197
– A bateria é usada a uma temperatura ambiente de 25°C. – Utilização da objetiva FE 28-70 mm F3.5-5.6 OSS (vendida separadamente) – Utilização de Sony Memory Stick PRO Duo (Mark2) (vendido separadamente) – [Luminosidade visor.] está regulada para [Manual] [±0].
Página 198
Verificar o número de imagens e tempo de gravação de filmes Tempo de gravação disponível para um filme A tabela abaixo mostra os tempos de gravação totais aproximados usando um cartão de memória formatado com esta câmara. O tempo de gravação de filmes XAVC S e AVCHD é...
Página 199
Verificar o número de imagens e tempo de gravação de filmes Notas • O tempo de gravação de filmes varia porque a câmara está equipada com VBR (Variable Bit-Rate (taxa de bits variável)), que ajusta automaticamente a qualidade da imagem dependendo da cena de filmagem. Quando grava um motivo em movimento rápido, a imagem é...
Página 200
Verificar o número de imagens e tempo de gravação de filmes • Se a câmara parar a gravação devido à temperatura, deixe-a vários minutos com a alimentação desligada. Inicie a gravação após a temperatura no interior da câmara descer completamente. •...
2 359 296 pontos Objetivas intercambiáveis Cobertura da moldura: 100% Objetiva: Objetiva Montagem tipo E Ampliação: Aprox. 0,78 × com Sony –1 objetiva 50 mm ao infinito, –1 m Ponto de visão: Aprox. 23 mm da [Sensor de imagem] ocular, 18,5 mm do quadro da Formato da imagem: –1...
Página 202
Formato de ficheiro: Conforme JPEG ±3,0 EV (DCF Ver. 2.0, Exif Ver. 2.3, (passo de 1/3 EV) MPF Baseline), RAW (formato [Obturador] ARW 2.3 da Sony) Tipo: Controlado eletronicamente, Filme (Formato XAVC S): tipo vertical/transversal, plano Conforme o formato MPEG-4 focal AVC/H.264 XAVC S ver.1.0...
Página 203
Características técnicas [Suporte de gravação] [Outras características] Memory Stick PRO Duo, cartão SD Exif Print: Compatível DPOF: Compatível [Portas de entrada/saída] PRINT Image Matching III: Multi Terminal/Terminal Micro Compatível USB*: Dimensões (Aprox.): 126,9 mm × Hi-Speed USB (USB 2.0) 95,7 mm × 60,3 mm (L/A/P, HDMI: Micro tomada HDMI tipo D excluindo saliências) Terminal m (Microfone):...
Página 204
Características técnicas Transformador de CA Sobre compatibilidade dos dados de imagem AC-UD10/AC-UUD11 • Esta câmara está conforme a Requisitos de potência: CA 100 V a norma universal DCF (Design 240 V, 50 Hz/60 Hz, 0,2 A rule for Camera File system) Tensão de saída: CC 5 V, 1,5 A criada pela JEITA (Japan Electronics and Information...
Página 205
Sony Corporation. da América e noutros países. • XAVC S e são marcas • DLNA e DLNA CERTIFIED são registadas da Sony Corporation. marcas comerciais da Digital Living • “AVCHD Progressive” e o logótipo Network Alliance. “AVCHD Progressive” são marcas •...
Índice Índice Adaptador de montagem.....61 Fn ......... 33, 34 Ajuste de dioptria .......19 Formato ficheiro ......78 Apagar ........74 Fotografar imagens fixas ... 68 Área de Focagem ......82 Fotografia silenc......82 AUTO .........68 Guia de Ajuda ......2 Botão de função ....33, 34 Botão MOVIE ......70 Idioma ........
Página 207
Índice Objetiva........59 Tamanho imagem....... 77 Objetivas compatíveis....61 Tempo Amplia. Foco ....40 Tempo de gravação dos filmes ........94 Tomada do microfone ....21 Pack de baterias ......49 PlayMemories Camera Apps ..86 PlayMemories Home ... 89, 90 Vibração da câmara....