A. Servicio de Subtítulos
A. Servicio de Subtítulos
1
Utilice ▲/▼ para seleccionar [Servicio de subtítulos], y
presione OK.
2
Utilice ▲/▼ para seleccionar el subtítulo deseado, y
presione OK.
Off
Selecciónelo si no desea servicio de subtítulos.
El subtítulo principal y los servicios de texto.
Los subtítulos o el texto se muestran en el mismo
CC-1 y T -1
idioma que el diálogo del programa (hasta 4 líneas
de escritura sobre la pantalla del televisor, sin
tapar zonas relevantes de la imagen).
Sirven como canales de datos preferidos. Los
CC-3 y T -3
subtítulos o el texto se muestran con frecuencia
en un idioma secundario.
Raramente disponible, las emisoras de TV lo
CC-2, CC-4,
utilizan únicamente en circunstancias especiales,
T -2 y T -4
como cuando [CC-1] y [CC-3] o [T-1] y [T-3] no
están disponibles.
• Hay 3 modos de visualización según los programas:
Modo Paint-
Visualiza inmediatamente en la pantalla del
on
televisor los caracteres introducidos.
Una vez que los caracteres son almacenados en
Modo Pop-on
memoria, se muestran todos a la vez.
Muestra los caracteres continuadamente mediante
Modo Roll-up
desplazamiento de líneas (máximo 4 líneas).
B. Servicio Digital de Subtítulos
B. Servicio Digital de Subtítulos
ATSC
Además del subtitulado opcional básico, DTV posee su propio
subtitulado llamado digital caption service. Utilice este menú
para cambiar la confi guración del servicio de subtitulado digital.
1
Utilice ▲/▼ para seleccionar [Servicio digital de
subtítulos], y presione OK.
2
Utilice ▲/▼ para seleccionar el servicio de subtitulado
digital deseado, y presione OK.
Selecciónelo si no desea Servicio digital de
Off
subtítulos.
Seleccione uno de ellos antes de cambiar
cualquier otro elemento del menú [Subtítulo
CS-1 a CS-6
cerrado]. Seleccione [CS-1] en circunstancias
normales.
Nota
• [Servicio digital de subtítulos] se puede cambiar dependiendo de
la descripción de la emisión.
C. Estilo de los Subtítulos
C. Estilo de los Subtítulos
ATSC
Puede cambiar el estilo de subtitulado, p.ej. fuente, color o
tamaño, etc.
1
Utilice ▲/▼ para seleccionar [Estilo de los subtítulos], y
presione OK.
2
Utilice ▲/▼ para seleccionar [Config. usuarid], y presione
OK.
Español
Français
3
Utilice ▲/▼ para seleccionar [On], y presione OK.
4
Utilice ▲/▼ para seleccionar un elemento, y presione OK.
Utilice ▲/▼ para seleccionar el ajuste deseado, y presione
OK.
Visualización de la imagen
Visualización de la imagen
S o, yo u m u s t b e P h i l i p. H i !
S o, you m u st b e Ph il ip. H i!
S o, yo u m u s t b e P h i l i p. H i !
I'm pleased to meet yo u.
I'm pleased to meet yo u.
I'm pleas ed to m eet yo u.
Borde
Borde
(Color borde y Tipo borde)
(Color borde y Tipo borde)
Fuente
Fuente
( Estilo fuente, Tamaño fuente, Color fuente y Opaco o
( Estilo fuente, Tamaño fuente, Color fuente y Opaco o
Transparencia fuente)
Transparencia fuente)
Fondo
Fondo
(Color fondo y Opacidad o Transparencia fondo)
(Color fondo y Opacidad o Transparencia fondo)
• Revise la selección de ajustes que realizó en la siguiente
página en la esquina superior derecha del recuadro de
ajustes mostrado (no todas las selecciones muestran las
cambios realizados).
Estilo fuente
Es posible cambiar el estilo, tamaño,
Tamaño fuente
Fuente
color y opacidad del tipo de letra de
Color fuente
los subtítulos
Opaco fuente
Color fondo
El color de fondo y la opacidad del
Fondo
subtítulo mostrado se puede cambiar.
Opacidad fondo
Color borde
El color y el tipo de contorno del
Borde
subtítulo mostrado se puede cambiar
Tipo borde
Nota
• Los subtítulos no se mostrarán cuando se utilice una conexión
HDMI.
• Para mostrar los subtítulos en la pantalla de su televisor, la señal de
emisión debe contener los datos de los subtítulos.
• No todos los programas y anuncios de TV contienen subtítulos o
todo tipo de subtítulos.
• Los subtítulos y textos pueden no coincidir exactamente con la
voz del televisor.
• El cambio de canales puede retrasar los subtítulos unos segundos.
• Ajustar o silenciar el volumen puede retrasar los subtítulos unos
segundos.
• Pueden utilizarse abreviaciones, símbolos y otras abreviaturas
gramaticales para sincronizar el texto con la acción en pantalla.
Esto no es un error de funcionamiento.
• Los subtítulos o caracteres de texto no se visualizarán mientras se
muestren el menú principal o la visualización de funciones.
• Si aparece un recuadro negro en la pantalla del televisor, esto
signifi ca que los subtítulos están confi gurados en el modo texto.
Para borrar ese recuadro, seleccione [CC-1], [CC-2], [CC-3],
[CC-4] o [Off].
• Si la unidad recibe señales de televisión de baja calidad, el
subtitulado puede contener errores, o puede no haber subtítulos
del todo. Pueden ser causas de señales de baja calidad:
- Ruido de ignición de automóviles
- Ruido de motor eléctrico
- Recepción de señal débil
- Recepción de señal multiplex (imágenes fantasmas o fl uctuaciones
en pantalla)
- Pérdida de datos y Pixelación (sólo para DTV)
• La unidad retiene la confi guración del subtitulado si falla la
potencia.
• Cuando la unidad recibe una señal de reproducción con efectos
especiales (es decir, búsqueda, cámara lenta e imagen congelada)
del canal de salida de vídeo del aparato de vídeo (ca3 o ca4), la
unidad podría dejar de mostrar el título o texto correcto.
19
English