marklin DHG 700 Manual De Instrucciones
marklin DHG 700 Manual De Instrucciones

marklin DHG 700 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para DHG 700:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 13

Enlaces rápidos

Modell der DHG 700
36700

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para marklin DHG 700

  • Página 1 Modell der DHG 700 36700...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Page Inhaltsverzeichnis: Seite Sommaire : 1. Bestimmungsgemäße Verwendung 1. Utilisation conforme à sa destination 2. Sicherheitshinweise 2. Remarques importantes sur la sécurité 2.1 Wichtige Hinweise 2.1 Information importante 3. Lieferumfang 3. Matériel fourni 4. Funktionen 4. Fonctionnement 5. Funktionsstörungen 5. Dysfonctionnements 6.
  • Página 3 Página Sidan Indice de contenido: Innehållsförteckning: 1. Uso correcto 1. Användning av produkten 2. Aviso de seguridad 2. Säkerhetsanvisningar 2.1 Notas importantes 2.1. Viktig information 3. Innehåll 3. Alcance de suministro 4. Funciones 4. Funktioner 5. Anomalías funcionales 5. Funktionsstörningar 6.
  • Página 4 IR-Steuergerät: IR-Control: Posición del interruptor de la nota Stellung des Schalters beachten Comando IR: IR-Controler: La posizione della nota di switch Position of the switch note IR-körkontroll: Commande infrarouge : Omkopplarläge not Position de la note interrupteur IR-control: IR-afstandsbediening: Placering af kontakten note Stand van de schakelaar nota...
  • Página 5: Bestimmungsgemäße Verwendung

    1. Bestimmungsgemäße Verwendung 2.1 Wichtige Hinweise Das Modell darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssy- • Die Bedienungsanleitung und die Verpackung sind Be- stem (Märklin Wechselstrom, Märklin Delta, Märklin Digital standteile des Produktes und müssen deshalb aufbewahrt oder DCC) eingesetzt werden. sowie bei Weitergabe des Produktes mitgegeben werden.
  • Página 6: Funktionsstörungen

    5. Funktionsstörungen 7. Entsorgung Fährt der Zug nicht, prüfen Sie bitte: Hinweise zum Umweltschutz: Produkte, die mit dem durchgestrichenen Mülleimer gekennzeich- • Ist die Adresse am IR-Steuergerät richtig eingestellt (S.4)? net sind, dürfen am Ende ihrer Lebensdauer • Steht der Zug mit allen Rädern auf dem Gleis? nicht über den normalen Haushaltsabfall •...
  • Página 7: Using The Product As Intended

    1. Using the Product as Intended 2.1 Important Notes This model is to be used only with an operating system • The operating instructions and the packaging are a designed for it (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital component part of the product and must therefore be kept or DCC).
  • Página 8: Trouble Running

    5. Trouble Running 7. Disposing If the train does not run, check the following: Notes on environmental protection: Products marked with a trash container with a line • Is address set correctly on the IR-Controler (Page 4)? through it may not be disposed of at the end of •...
  • Página 9: Utilisation Conforme À Sa Destination

    1. Utilisation conforme à sa destination 2.1 Information importante • La notice d‘utilisation et l’emballage font partie intégrante Le modèle ne peut être mise en service qu’avec un système du produit ; ils doivent donc être conservés et, le cas d’exploitation adéquat (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin échéant, transmis avec le produit.
  • Página 10: Dysfonctionnements

    5. Dysfonctionnements 7. Elimination Si le train ne démarre pas, vérifiez les points suivants : Indications relatives à la protection de l’environnement : Les produits marqués du • L’adresse est-elle correctement programmée sur le signe représentant une poubelle barrée ne commande infrarouge (p.
  • Página 11: Verantwoord Gebruiken

    1. Verantwoord gebruiken 2.1 Belangrijke aanwijzing Dit model mag alleen met een daarvoor bestemd bedrijfssy- • De gebruiksaanwijzing en de verpakking zijn een bestand- steem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin digitaal of DCC) deel van het product en dienen derhalve bewaard en gebruikt worden.
  • Página 12: Storingen

    5. Storingen 7. Afdanken Rijdt de trein niet, controleer a.u.b.: Aanwijzing voor de bescherming van het milieu: Producten die voorzien zijn van een • Is het juiste adres op de IR-afstandsbediening ingesteld merkteken met een doorgekruiste afvalcontai- (Pag.4)? ner, mogen aan het eind van hun levensduur •...
  • Página 13: Uso Correcto

    1. Uso correcto 2.1 Notas importantes Este modelo solamente debe funcionar en un sistema de • Las instrucciones de empleo y el embalaje forman parte corriente propio (Märklin AC – Märklin Delta – íntegra del producto y, por este motivo, deben guardarse Märklin Digital o DCC).
  • Página 14: Anomalías Funcionales

    5. Anomalías funcionales 7. Eliminación Si el tren no emprende la marcha, por favor compruebe: Indicaciones para la protección del medio ambiente: Los productos identificados con el • ¿Se ha configurado correctamente la dirección en IR- contenedor de basura tachado no deben Control? (pág.4).
  • Página 15: Impiego Commisurato Alla Destinazione

    1. Impiego commisurato alla destinazione 2.1 Avvertenze importanti Tale modello deve essere impiegata soltanto con un sistema • Le istruzioni di impiego e l’imballaggio costituiscono un com- ponente sostanziale del prodotto e devono pertanto venire di funzionamento adeguato per questa (Märklin AC, Märklin conservati nonché...
  • Página 16: Difetti Nel Funzionamento

    5. Difetti nel funzionamento 7. Smaltimento Se il treno non marcia, Vi preghiamo di verificare: Avvertenze per la protezione ambientale: • L’indirizzo sul Comando IR è impostato in modo corretto? I prodotti che sono contraddistinti con il bidone (pag.4) della spazzatura cancellato alla fine della loro durata di vita non possono venire eliminati •...
  • Página 17: Användning Av Produkten

    1. Användning av produkten 2.1. Viktig information Denna modell får endast köras med ett därtill avsett driftsy- • Bruksanvisningen och förpackningen är en del av stem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital eller DCC). produkten och måste därför sparas och alltid medfölja produkten.
  • Página 18: Funktionsstörningar

    5. Funktionsstörningar 7. Hantering som avfall Om tåget inte fungerar: Kontrollera följande: Tänk på miljön: Produkter markerade med den överkorsade soptunnan får efter att de • Är adressen rätt inställd på IR-körkontroll? (S.4) förbrukats inte kastas tillsammans med vanliga • Står alla tågets hjul ordentligt på rälsen? hushållssopor.
  • Página 19: Hensigtsmæssig Anvendelse

    1. Hensigtsmæssig anvendelse 2.1 Vigtige bemærkninger Modellen må kun bruges med et driftssystem (Märklin AC, • Betjeningsvejledning og emballage hører til produktet og Märklin Delta, Märklin Digital eller DCC), der er beregnet skal derfor gemmes og medfølge, hvis produktet gives dertil.
  • Página 20: Funktionsstörninga

    5. Funktionsstörninga 7. Bortskafning Hvistogetikkekører, kontrolleresdetom: Anvisninger til miljøbeskyttelse: Produkter, der er mærket med en overstreget affaldsspand, må • adressen er korrekt IR-control? (S.4) ved afslutningen af deres levetid ikke • togetstårmed alle hjulpåsporet? bortskaffes sammen med det normale • en forbindelsesledningtilanlægget er defekt? Defekt husholdningsaffa, men skal afleveres ved et ledningudskiftes.
  • Página 21: Schaltbare Funktionen

    9. Schaltbare Funktionen f0 f8 Controllable Functions f0 - f3 f4 - f7 Fonctions commutables systems Schakelbare functies Funciones conmutables STOP mobile station 60651 / 60652 Funzioni commutabili 60653 / 60657 60212 / 60213 STOP Kopplingsbara funktioner Trix 66950 / 66955 60216 / 60226 60214 / 60215 Styrbare funktioner...
  • Página 22: Parameter/Register

    10. Parameter • Parameter • Paramètre • Parameter • Parámetro • Parametro • Parameter • Parameter Fachhändler, Service-Fachbetriebe bzw. erfahrene Anwender können anhand der Tabelle einzelne Eigenschaften der Lokomo- tive anpassen. Eine Erklärung wie Sie die Adresse mit dem IR-Steuergerät ändern können, finden sie in der Bedienungsanlei- tung des Steuergerätes.
  • Página 23 Wert • Value • CV (Parameter) • CV (Parameter) • CV (Paramètre) • Valeur • Waarde • CV (Parameter) • CV (Parámetro) • CV (Parametro) • CV-Nr. Valor • Valore • CV (Parameter) • CV (Parameter) Värde • Værdi Adresse • Address • Adresse • Adres • 01 - (80)* 255 Código •...
  • Página 26 Trix 66626...
  • Página 31 Schraube E756 000 Opmerking: enkele delen worden alleen kleurloos of in een Motor E106 144 andere kleur aangeboden. Delen die niet in de in de lijst Halteklammer E162 119 voorkomen, kunnen alleen via een reparatie in het Märklin- Decoder 291 454 service-centrum hersteld/vervangen worden.
  • Página 32 Gebr. Märklin & Cie. GmbH Stuttgarter Straße 55 - 57 73033 Göppingen 291993/0421/Sc4Ef Germany Änderungen vorbehalten www.maerklin.com/en/imprint.html www.maerklin.com © Gebr. Märklin & Cie. GmbH...

Este manual también es adecuado para:

36700

Tabla de contenido