Page Inhaltsverzeichnis: Seite Sommaire : 1. Utilisation conforme à sa destination 1. Bestimmungsgemäße Verwendung 2. Remarques importantes sur la sécurité 2. Sicherheitshinweise 2.1 Information importante 2.1 Wichtige Hinweise 3. Matériel fourni 3. Lieferumfang 4. Fonctionnement 4. Funktionen 5. Fonctions commutables 5.
Página 3
Página Sidan Indice de contenido: Innehållsförteckning: 1. Uso correcto 1. Användning av produkten 2. Säkerhetsanvisningar 2. Aviso de seguridad 2.1 Notas importantes 2.1. Viktig information 3. Alcance de suministro 3. Innehåll 4. Funciones 4. Funktioner 5. Funciones posibles 5. Kopplingsbara funktioner 6.
1. Bestimmungsgemäße Verwendung • Wartung, Instandhaltung und Reparaturen dürfen nur durch Erwachsene durchgeführt werden. Das Modell darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssy- stem (Märklin Wechselstrom, Märklin Delta, • Für Reparaturen oder Ersatzteile wenden Sie sich bitte an Ihren Märklin-Fachhändler. Märklin Digital oder Märklin Systems) eingesetzt werden.
6. Funktionsstörungen 9. Garantie Fährt der Zug nicht, prüfen Sie bitte: Gewährleistung und Garantie gemäß der beiliegenden Garantieurkunde. • Ist die Adresse am IR-Steuergerät richtig eingestellt (S.29)? • Für Reparaturen wenden Sie sich bitte an Ihren Märklin- • Steht der Zug mit allen Rädern auf dem Gleis? Fachhändler oder an •...
1. Using the Product as Intended • Maintenance, servicing, and repairs may only be done by adults. This model is to be used only with an operating system designed for it (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital or • Please see your authorized Märklin dealer for repairs or Märklin Systems).
f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 5. Controllable Functions systems STOP mobile station Digital/Systems Headlights function/off Function f0 Function f0 Warning light Function 1 Function 8 Function f1 Function f1 Operating sounds Function 2 Function 2 Function f2 Function f2 Sound effect: Horn Function 3...
6. Trouble Running 9. Warranty If the train does not run, check the following: The warranty card included with this product specifies the warranty conditions. • Is address set correctly on the IR-Controler (Page 29)? • Please contact your authorized Märklin dealer for repairs •...
1. Utilisation conforme à sa destination 2.1 Information importante • La notice d‘utilisation et l’emballage font partie intégrante Le modèle ne peut être mise en service qu’avec un système du produit ; ils doivent donc être conservés et, le cas d’exploitation adéquat (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin échéant, transmis avec le produit.
f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 5. Fonctions commutables systems STOP mobile station Digital/Systems Eclairage frontal function/off Fonction f0 Fonction f0 Feu d‘avertissement Fonction 1 Fonction 8 Fonction f1 Fonction f1 Bruit d’exploitation Fonction 2 Fonction 2 Fonction f2 Fonction f2 Bruitage : trompe, signal Fonction 3...
6. Dysfonctionnements de votre municipalité sur les centres compétents pour le traitement des déchets. Si le train ne démarre pas, vérifiez les points suivants : www.maerklin.com/en/imprint.html • L’adresse est-elle correctement programmée sur le commande infrarouge (p. 29)? 9. Garantie • Toutes les roues du train sont-elles en contact avec la Garantie légale et garantie contractuelle conformément au voie? certificat de garantie ci-joint.
1. Verantwoord gebruiken meegeleverd te worden bij het doorgeven van het product. Dit model mag alleen met een daarvoor bestemd bedrijfssy- • Onderhoud, herstellingen en reparaties mogen alleen steem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin digitaal of Märklin door volwassenen uitgevoerd worden. Systems) gebruikt worden.
6. Storingen 9. Garantie Rijdt de trein niet, controleer a.u.b.: Vrijwaring en garantie overeenkomstig het bijgevoegde garantiebewijs. • Is het juiste adres op de IR-afstandsbediening ingesteld (Pag.29)? Neem voor reparaties contact op met uw Märklin dealer of stuur het op aan het Märklin service centrum. •...
1. Uso correcto íntegra del producto y, por este motivo, deben guardarse y entregarse junto con el producto en el caso de venderlo Este modelo solamente debe funcionar en un sistema de o transmitirlo a otro. corriente propio (Märklin AC – Märklin Delta – •...
6. Anomalías funcionales evacuación competente. www.maerklin.com/en/imprint.html Si el tren no emprende la marcha, por favor compruebe: • ¿Se ha configurado correctamente la dirección en IR- 9. Garantía Control? (pág.29). Responsabilidad y garantía conforme al documento de • ¿Está el tren con todas las ruedas sobre la vía? garantía que se adjunta.
1. Impiego commisurato alla destinazione ponente sostanziale del prodotto e devono pertanto venire conservati nonché consegnati insieme in caso di ulteriore Tale modello deve essere impiegata soltanto con un sistema cessione del prodotto. di funzionamento adeguato per questa (Märklin AC, Märklin •...
f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 5. Funzioni commutabili systems STOP mobile station Digital/Systems Illuminazione di testa function/off Funzione f0 Funzione f0 Spia di segnalazione Funzione 1 Funzione 8 Funzione f1 Funzione f1 Rumori di esercizio Funzione 2 Funzione 2 Funzione f2 Funzione f2...
6. Difetti nel funzionamento punti di smaltimento autorizzati presso la Vostra amministra- zione municipale. Se il treno non marcia, Vi preghiamo di verificare: www.maerklin.com/en/imprint.html • L’indirizzo sul Comando IR è impostato in modo corretto? (pag.29) 9. Garanzia • Il treno si trova con tutte le ruote sul binario? Prestazioni di garanzia e garanzia in conformità...
1. Användning av produkten • Underhåll, service och reparationer får endast utföras av vuxna personer. Denna modell får endast köras med ett därtill avsett driftsy- stem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital eller • Kontakta din Märklinfackhandlare för reparationer och Märklin Systems).
6. Funktionsstörningar 9. Garanti Om tåget inte fungerar: Kontrollera följande: Responsabilidad y garantía conforme al documento de garantía que se adjunta. • Är adressen rätt inställd på IR-körkontroll? (S.29) • För reparationer vänder man sig till sin Märklin-fackhan- • Står alla tågets hjul ordentligt på rälsen? del eller till •...
1. Hensigtsmæssig anvendelse • Service, vedligeholdelse og reparationer må kun udføres af voksne. Modellen må kun bruges med et driftssystem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital eller Märklin Systems), der er • For reparation eller reservedele bedes De henvende Dem beregnet dertil.
6. Funktionsstörninga 9. Garanti Hvistogetikkekører, kontrolleresdetom: Garanti ifølge vedlagte garantibevis. • adressen er korrekt IR-control? (S.29) • I tilfælde af reparationer ret da henvendelse til din Märklin-forhandler eller til • togetstårmed alle hjulpåsporet? • en forbindelsesledningtilanlægget er defekt? Defekt Gebr. Märklin & Cie. GmbH ledningudskiftes.
Página 29
IR-Steuergerät: IR-Control: Posición del interruptor de la nota Stellung des Schalters beachten Comando IR: IR-Controler: La posizione della nota di switch Position of the switch note IR-körkontroll: Commande infrarouge : Omkopplarläge not Position de la note interrupteur IR-control: IR-afstandsbediening Placering af kontakten note Stand van de schakelaar nota...
10. Parameter • Parameter • Paramètre • Parameter • Parámetro • Parametro • Parameter • Parameter Fachhändler, Service-Fachbetriebe bzw. erfahrene Anwender können anhand der Tabelle einzelne Eigenschaften des Modells anpassen. Eine Erklärung wie Sie die Adresse mit dem IR-Steuergerät ändern können, finden sie in der Bedienungsanleitung des Steuergerätes.
Página 39
Lichtkörper E373 680 Opmerking: enkele delen worden alleen kleurloos of in een Zubehör-Set Halteklammer E162 119 andere kleur aangeboden. Delen die niet in de in de lijst Motor E106 144 voorkomen, kunnen alleen via een reparatie in het Märklin- Schraube E786 750 service-centrum hersteld/vervangen worden.
Página 40
Due to different legal requirements regarding electro-magnetic compatibility, this item may be used in the USA only after separate certification for FCC compliance and an adjustment if necessary. Use in the USA without this certification is not permitted and absolves us of any liabili- ty.