Página 1
Sanitärserie 801 Sanitary range 801 Montage- und Gebrauchsanleitung Installation and operating instructions Notice de montage et mode d'emploi Installatie- en gebruikshandleiding Istruzioni di montaggio e per l'uso Instrucciones de instalación y funcionamiento Instrukcja montażu i obsługi HEWI | 1...
Página 3
Informazioni per l'utente Manutenzione e pulizia Informazioni sul prodotto Montaggio Riduzioni di lunghezza Smontaggio Información para el usario Cuidado y limpieza Información sobre el producto Montaje Acortar Desmontaje Informacje uzytkownika Czyszczenie i pielęgnacja Informacja o produkcie Montaż Skracanie Demontaż HEWI | 3...
Página 4
Zweckbestimmung Intended purpose Das HEWI-Stangensystem ist ausgelegt für den The HEWI rail system is designed for use in Einsatz in Bädern. Er bietet Personen ohne und mit bathrooms. It provides a gripping option for persons körperlichem Handicap eine Haltemöglichkeit beim with or without physical disability when they shower Duschen oder Baden.
Página 5
Usage prévu Beoogd doel Le système de barres HEWI est conçu pour être Het HEWI stangensysteem is ontworpen voor utilisé dans des salles de bain. Il offre un appui dans gebruik in badkamers. Het biedt mensen met en la douche ou le bain aux personnes avec ou sans zonder fysieke beperking de mogelijkheid om zich handicap physique.
Página 6
Uso previsto Destinazione d'uso La barra di sostegno HEWI è destinata all'impiego in El sistema de barra de agarre de HEWI se ha diseñado para su uso en baños. Ofrece un medio bagno. Offre alle persone con e senza handicap fisici de sujeción a personas con o sin discapacidad física...
Página 7
łazienkach, specjalnie pod prysznice. Umożliwia osobom z fizyczną niepełnosprawnośccią oraz bez niej możliwość siedzenia pod prysznicem. Wylaczenie odpowiedzialnosci Firma HEWI nie ponosi odpowiedzialności za skody osobowe lub rzeczowe spowodowane nieprawidłowym montażem lub zastosowaniem, w szczególności powstałe w zwiazku z nieprzestrzeganiem wymienio- nych powyżej wskazówek ostrzegawczych oraz...
Página 8
(e.g. scourer sponge, steel wool). Gegenständen (z. B. Scheuerschwamm, Disposal Stahlwolle) behandeln. Disposal of the product and packaging is subject Entsorgung to the relevant national regulations. Die Entsorgung von Produkt und Verpackung unterliegt den einschlägigen nationalen Vorschriften. 8 | HEWI...
Página 9
Ÿ Metaalcomponenten niet met ijzerhoudende récurer, laine d'acier). voorwerpen (bijv schuurspons, staalwol) behandelen. Élimination Afvalverwerking Le produit et l'emballage doivent être éliminés conformément aux prescriptions nationales De afvalkverwijdering van producten en ver- applicables. pakkingen is onderworpen aan de geldende nationale voorschriften. HEWI | 9...
Página 10
(p. ej., estropajos o lana de Smaltimento acero). Smaltire il prodotto e l'imballaggio nel rispetto delle Eliminación norme di legge. Se deben observar las disposiciones legales aplicables del país correspondiente para desechar el producto y su embalaje. 10 | HEWI...
Página 11
Ÿ Środki czyszczące alkaliczne, zawierające kwasy i chlor, rozpuszczalniki Myjki parowe Ÿ Metalowych elementów nie traktować Ÿ przedmiotami zawierającymi żelazo (np.: gąbka szorująca, wełna stalowa). Utylizacja Utylizacja produktu i opakowania podlega właściwym przepisom krajowym. HEWI | 11...
Página 17
(p. ej., alcohol desnaturalizado). Uwzględnić grubość rozety 5 mm. Skrócić koniec drążka pod kątem prostym i usunąć zadziory wewnątrz i na zewnątrz. Wewnętrzne światło rury czyścić preparatem niezawierającym silikonu czy oleju (np. spirytusem). HEWI | 17...
Página 18
Kürzen der Vorhangstangen | To shorten the shower curtain rails | Recoupage de la tringle à rideau de douche | Inkorten van douchgardijnstang | Riduzioni di lunghezza per stanghe reggitenda | Acortar barras de cortina | Skracanie drążek zasłony prysznicowej SW 8 15 Nm SW 8 15 Nm 18 | HEWI...
Página 19
(p. ej., alcohol desnaturalizado). Uwzględnić grubość rozety 5 mm. Skrócić koniec drążka pod kątem prostym i usunąć zadziory wewnątrz i na zewnątrz. Wewnętrzne światło rury czyścić preparatem niezawierającym silikonu czy oleju (np. spirytusem). HEWI | 19...
Página 20
Kürzen der Deckenabhängung | To shorten the ceiling support | Recoupage de la suspente au plafond | Inkorten van plafondsteun | Riduzioni di lunghezza per supporti a suffito | Acortar suspensiones del techo | Skracanie wsporników sufitowych SW 8 15 Nm 20 | HEWI...