Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

INSTALLATION MANUAL
MANUEL D'INSTALLATION
MANUAL DE INSTALACIÓN
OXYGENE
Art. 39542
Art. 39544
Art. 39546
Art. 39550
Gessi SpA - Parco Gessi
13037 Serravalle Sesia (Vercelli) - Italy
Phone +39 0163 454111 - Facsimile +39 0163 459273
www.gessi.com - gessi@gessi.it

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Gessi OXYGENE 39542

  • Página 1 INSTALLATION MANUAL MANUEL D’INSTALLATION MANUAL DE INSTALACIÓN OXYGENE Art. 39542 Art. 39544 Art. 39546 Art. 39550 Gessi SpA - Parco Gessi 13037 Serravalle Sesia (Vercelli) - Italy Phone +39 0163 454111 - Facsimile +39 0163 459273 www.gessi.com - gessi@gessi.it...
  • Página 2 CAUTION - WARNING 1 - WARNING!! PLEASE TAKE NOTICE THAT the suggested maximum pressure and/or temperature (see technical data) MUST NEVER BE EXCEEDED, as it may damage and/or cause ruptures and/or leakages and/or even break the product, and present a potential hazard and danger to safety, health and/or property. 2 - WARNING!! PLEASE TAKE NOTICE THAT the product should never be used as a tool, hammer or for any purposes other than the one it has been designed for.
  • Página 3: Attention - Avertissement

    ATTENTION - AVERTISSEMENT 1 - ATTENTION!! NOUS VOUS PRIONS DE TENIR COMPTE QUE la pression et/ou la température maximum suggérée (voir données techniques) NE DOIT JAMAIS ETRE DEPASSEE, car elle pourrait abîmer et/ou provoquer des ruptures et/ou des fuites et/ou des pannes du produit et, donc, représenter un risque et danger potentiel pour la sécurité, la santé...
  • Página 4: Cuidado - Advertencia

    CUIDADO - ADVERTENCIA 1 - ¡CUIDADO!! LES ROGAMOS QUE TENGAN EN CUENTA QUE NUNCA la presión y/o la temperatura máxima aconsejada (mirar datos técnicos) NO TIENE QUE SER SUPERADA, ya que podría dañar y/o causar rupturas y/o pérdidas y/o averías del producto y, por lo tanto, representar un riesgo y un peligro potencial para la seguridad, la saludad y/o la propiedad.
  • Página 5 Index - Index - Indice Package conten............................Technical features............................. 9/13 Installation preliminaries........................... Installation..............................15/45 Installation of built-in body......................15/31 System test........................... 28/31 Detecting the built-in depth......................32/33 Installation of extension kit......................34/36 External parts installation......................37/41 Adjustment of the safety temperature lock ................42/44 Operation..............................
  • Página 6 Package content - Contenu de l’emballage - Contenido de la caja Art. 39542 Art. 39544 Art. 39546 Art. 39550...
  • Página 7 Package content - Contenu de l’emballage - Contenido de la caja Art. 39542 Art. 39544 Art. 39546 Art. 39550 Art. 39542 Art. 39544 Art. 39546 Art. 39550...
  • Página 8 Package content - Contenu de l’emballage - Contenido de la caja Package content: A1 - Stirrups for wall mount A2 - Fastening set for stirrups B - Maintenance wrench C - Hexagonal wrench D - Installation and maintenance manuals E - Cover plate F - Control handles G - Gaskets for covering plate H - Temperature adjustment stop...
  • Página 9 Technical features - Caractéristiques techniques - Características técnicas Art. 39542 Outlet - Sortie - Salida [l/min] Pressure - Pression - Presión [bar] 1° 22,5 Art. 39544 Outlet - Sortie - Salida [l/min] Pressure - Pression - Presión [bar] 1° 2° 15,5 22,5 31,5...
  • Página 10 Technical features - Caractéristiques techniques - Características técnicas OUTLET COLD REAR VIEW VUE POSTERIEURE VISTA POR DETRÁS Recommended height from ground. Art. 39542 OUTLET OUTLET COLD REAR VIEW VUE POSTERIEURE VISTA POR DETRÁS Recommended height from ground. Art. 39544...
  • Página 11 Technical features - Caractéristiques techniques - Características técnicas OUTLET OUTLET OUTLET COLD REAR VIEW VUE POSTERIEURE VISTA POR DETRÁS Recommended height from ground. Art. 39546 OUTLET OUTLET OUTLET OUTLET COLD REAR VIEW VUE POSTERIEURE VISTA POR DETRÁS Recommended height from Art.
  • Página 12 Technical features - Caractéristiques techniques - Características técnicas Technical data: - Minimum working pressure 7,25 psi [0,5 bar] - Maximum working pressure 72 psi [5 bar] - Recommended working pressure 43,5 psi [3 bar] (in case of water pressure higher than 72 psi [5 bar] it is recommended to install pressure reducers) - Maximum test installation pressure 116 psi [8 bar] - Avoid major pressure differences between hot and cold water supply.
  • Página 13 Technical features - Caractéristiques techniques - Características técnicas Datos técnicos: - Presión mínima de ejercicio 7,25 psi [0,5 bar] - Presión máxima de ejercicio 72 psi [5 bar] - Presión de ejercicio aconsejada 43,5 psi [3 bar] (en caso de presión del agua superior a los 72 psi [5 bar], les aconsejamos instalar unos reductores de presión) - Presión máxima de ensayo durante la instalación 116 psi [8 bar] - Eviten grandes diferencias de presión entre la alimentación del agua fría y aquella del agua caliente.
  • Página 14 Pre-installation information - Préliminaires - Preliminares Before installation and setting to work Attention! The feeding pipes have to be rinsed thoroughly before the installation of the product, so that no shavings, welding or hemp residual or other dirt can be found in the pipes. Foreign bodies can enter the product through the rinsed pipes or the general water plant and could damage the washers/ring washers.
  • Página 15 Installation - Installation - Instalación 3/4” NPT f. OUTLET 3/4” NPT f. 3/4” NPT f. COLD Art. 39542 3/4” NPT f. OUTLET 3/4” NPT f. 3/4” NPT f. COLD Art. 39544...
  • Página 16 Installation - Installation - Instalación 3/4” NPT f. OUTLET 3/4” NPT f. 3/4” NPT f. COLD Art. 39546 3/4” NPT f. OUTLET 3/4” NPT f. 3/4” NPT f. COLD Art. 39550...
  • Página 17 Installation - Installation - Instalación Fig. 1 Fig. 2 1/8” [2,5mm] Getting ready for Installation WARNING: the representation of the installation of the thermostatic mixer is based only on item with 2 outlets since it is the same for all previously mentioned products. Fig.
  • Página 18 Installation - Installation - Instalación Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 3/4” NPT m. 3/4” NPT m. COLD...
  • Página 19 Installation - Installation - Instalación Built-in body installation (continues...) Before starting make sure the water network is off. Fig. 3-4 - To create proper positioning for the built-in body it is necessary to check the actual overall sizes of the latter and consider the minimum and maximum built-in depths reported on plastic protections pre- installed on the body.
  • Página 20 Installation - Installation - Instalación Fig. 7 Fig. 8...
  • Página 21 Installation - Installation - Instalación Built-in body installation (continues...) Fig. 7 - Stabilize the body inside the wall identifying with the help of a spirit level, the proper positioning. Fig. 8 - Mark at the center of loops, the points in which holes should be made for wall mount. Installation corps encastrement (continue...) Fig.
  • Página 22 Installation - Installation - Instalación Fig. 9 Fig. 10 Fig. 11 Fig. 12...
  • Página 23 Installation - Installation - Instalación Built-in body installation (continues...) Fig. 9 - Keep the built-in body away from the wall. Fig. 10 - Drill for wall fastening in the points previously marked with a bit D.5/16" [8mm] for the indicated depths.
  • Página 24 Installation - Installation - Instalación Fig. 13...
  • Página 25 Installation - Installation - Instalación Built-in body installation (continues...) Fig. 13 - Fasten the body to the wall using the specific screws supplied. WARNING! Check the perfect alignment of the built-in body before fastening it definitely to the wall. Installation corps encastrement (continue...) Fig.
  • Página 26 Installation - Installation - Instalación Fig. 14 Fig. 15 Use hemp or teflon Employer chanvre ou teflon Usar cáñamo o teflón 1/8” [3mm]...
  • Página 27 Installation - Installation - Instalación Built-in body installation (continues...) Fig. 14 - Connect the supply pipes to the body following the indications in the figure. We recommend using hemp to guarantee tightness on the threads. Fig. 15 - Remove the plastic protections in order to test the built-in body. WARNING: do not lose or discard plastic protections and respective fastening screws since they have to be installed again on the built-in body at the end of the test.
  • Página 28 Installation - Installation - Instalación Fig. 16 Fig. 17 OPEN OPEN 11/16” [17mm] Fig. 18 Fig. 19 11/16” [17mm]...
  • Página 29 Installation - Installation - Instalación Built-in body test Fig. 16 - Open the supply water network. Fig. 17 - Using the wrench supplied (C) use the opening control N°1 of the built-in body to check the tightness of the corresponding outlet. Fig.
  • Página 30 Installation - Installation - Instalación Fig. 20 Fig. 21 CLOSE CLOSE 1/8” [3mm] Fig. 22 Fig. 23...
  • Página 31 Installation - Installation - Instalación Built-in body installation (continues...) Fig. 20 - Close the water supply network. Fig. 21 - Install again the plastic protections, removed previously on the built-in body. Fig. 22-23 - Embed totally the built-in body in the wall sticking as much as possible to its plastic protections.
  • Página 32 Installation - Installation - Instalación Fig. 24 Fig. 25 1/4” [7mm] 15/16” [24mm] 1/8” [3mm] Fig. 26 Fig. 27 Tiled surface Surface carrelée Superficie con baldosas...
  • Página 33 Installation - Installation - Instalación Removal of plastic protections Fig. 24 - Remove plastic protections from built-in body. Fig. 25 - Remove from the built-in body the supports for the plastic protection. Detection of the built-in depth Fig. 26-27 - With the help of a tape meter check the distance between the surface of the stop valve and the tiled surface of the wall.
  • Página 34 Installation - Installation - Instalación 0 to 1/4” 0mm ÷ 6mm 1/4” to 1/2” 6mm ÷ 13mm 1/2” to 13/16” 13mm ÷ 20mm 13/16” to 1” 20mm ÷ 25mm...
  • Página 35 Installation - Installation - Instalación Extension Kit (M) According to the built-in depth measured identify the components of the extension kit to install on the temperature adjustment control (all components described below are supplied in the package): - from 0 to 1/4” [6mm]: use the 9/16” [14,2mm] extension and the 3/8” [10mm] screw; - from 1/4”...
  • Página 36 Installation - Installation - Instalación Fig. 28 1/8” [2,5mm] Installation of the extension kit (M) Fig. 28 - Position the extension on the control for temperature adjustment and lock the position with the specific screw. Installation du jeu rallonge (M) Fig.
  • Página 37 Installation - Installation - Instalación Fig. 29 Fig. 30 Fig. 31 Fig. 32 Fig. 33 1/16” [2mm] 1/16” [2mm]...
  • Página 38 Installation - Installation - Instalación Installation of the finish plate WARNING: install, in the slot on the back of the finish plate, the gasket (G) contained in the package. WARNING! If the wall does not allow the gasket to adhere properly risking leakages in the wall, we recommend removing the gasket and using the seat on the back of the plate to apply silicone (free from acetic acid).
  • Página 39 Installation - Installation - Instalación Fig. 34 Fig. 35 Installation of the temperature adjustment stop Fig. 34-35 - Position the temperature adjustment stop (H) on the finish plate inserting correctly the centering pins and keeping the silk-screen print turned upwards. Installation de l’arrêt de réglage de la température Fig.
  • Página 40 Installation - Installation - Instalación Fig. 36 Fig. 37 1/8” [2,5mm] 1/8” [2,5mm]...
  • Página 41 Installation - Installation - Instalación Installation of control handles Fig. 36-37 - Insert the control handles (F) on the respective supports and after checking proper alignment, lock its position with the respective fastening pins. Then insert the finish plugs. IMPORTANT: for proper installation of the handles make sure that highlighted references are positioned correctly as in the figure and respectively the centering pin positioned in the top part and the hole for the fastening pin positioned in the bottom part.
  • Página 42 Installation - Installation - Instalación Fig. 38 OPEN Fig. 39 Fig. 40 11/16” [17mm]...
  • Página 43 Installation - Installation - Instalación Fig. 41 Fig. 42 Fig. 43 1/8” [2,5mm]...
  • Página 44 Installation - Installation - Instalación Adjustment of the safety temperature lock Fig. 38 - Open the supply water network and start the supply turning the handle that regulates the flow rate. Measure the temperature of output water with a simple thermometer. We recommend setting the safety lock at a temperature of 100°F [38°C], so if the measured temperature is different than the recommended one follow the next instructions for adequate calibration.
  • Página 45 Installation - Installation - Instalación WARNING! The installation of the built-in thermostatic mixer is over, before use read the section concerning the operation in the following pages. ATTENTION! L’installation du mitigeur thermostatique encastrement est terminée, avant l’emploi voir la section relative au fonctionnement dans les pages suivantes. ¡CUIDADO! La instalación del mezclador termostático por empotrar se ha acabado;...
  • Página 46 Working - Fonctionnement - Funcionamiento Temperature adjustment control - Commande pour le réglage de la température - Mando para la regulación de la temperatura Opening control outlet N°1 - Commande d’ouverture sortie N°1 - Mando de abertura salida N°1 Opening control outlet N°2 - Commande d’ouverture sortie N°2 - Mando de abertura salida N°2...
  • Página 47 Working - Fonctionnement - Funcionamiento < 100°F [38°C] > 100°F [38°C] 100°F [38°C] PUSH Temperature adjustment control When the handle for temperature adjustment is in idle position water is supplied at 100°F [38°C]. To lower temperature turn the handle to the right. To increase temperature over 100°F [38°C] turn the handle to the left pushing the safety button.
  • Página 48 Working - Fonctionnement - Funcionamiento Opening control Turning the opening handle counterclockwise water supply starts to the corresponding outlet. Flow intensity will be proportional to handle rotation (for example at 90° with respect to the idle condition the flow intensity will be at its maximum).
  • Página 49 Working - Fonctionnement - Funcionamiento OPEN EXIT OPEN EXIT OPEN EXIT OPEN EXIT...
  • Página 50 NOTES - NOTES - NOTAS: ..............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Página 52 ET 41261 - R0...

Este manual también es adecuado para:

Oxygene 39544Oxygene 39546Oxygene 39550