Ocultar thumbs Ver también para DX-WEGRTR:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Wireless Enhanced G Router
Routeur sans fil G amélioré
Enrutador inalámbrico G mejorado
DX-WEGRTR
USE R GUI DE
GUI DE DE L'UTILI S AT EUR • GUÍ A D EL USUAR IO

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dynex DX-WEGRTR

  • Página 1 Wireless Enhanced G Router Routeur sans fil G amélioré Enrutador inalámbrico G mejorado DX-WEGRTR USE R GUI DE GUI DE DE L’UTILI S AT EUR • GUÍ A D EL USUAR IO...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Español..........131 Introduction Thank you for purchasing the Dynex DX-WEGRTR Wireless Enhanced G Router. The easy installation and setup will have you networking wirelessly in minutes. Be sure to read through this User Guide completely, and pay special attention to the section entitled “Placement of your router for optimal performance”...
  • Página 3: Product Features

    In minutes you will be able to share your Internet connection and network your computers. The following is a list of features that make your new Dynex wireless enhanced G router an ideal solution for your home or small office network.
  • Página 4 Simply enter these MAC addresses into a list using the Web-Based Advanced User Interface and you can control access to your network. Package contents • Dynex Wireless Enhanced G Router • Quick Installation Guide • Installation software CD • RJ-45 Ethernet cable •...
  • Página 5 Product features System requirements • Broadband Internet connection such as a cable or DSL modem with RJ45 (Ethernet) connection • At least one computer with an installed network interface adapter • TCP/IP networking protocol installed on each computer • RJ-45 Ethernet networking cable •...
  • Página 6 Product features Components The router has been designed to be placed on a desktop. All of the cables exit from the rear of the router for better organization and utility. The LED indicators are easily visible on the front of the router to provide you with information about network activity and status. Front panel Component Description...
  • Página 7 Product features Component Description Security Sync button Push and hold this button for three seconds, then initiate the Security Sync (WPS) procedure on the client device within two minutes. Your client will automatically exchange the security information and be added to your wireless network. Pushing the Security Sync button will automatically enable WPS.
  • Página 8 Product features Back panel Component Description Wired computer Connect your wired (non-wireless) computers to these ports. These ports are RJ-45, ports - Blue 10/100 auto-negotiation, auto-uplinking ports for standard UTP category 5 or 6 Ethernet cable. The ports are labeled 1 through 4. These ports correspond to the numbered LEDs on the front of the router.
  • Página 9: Setting Up Your Wireless Router

    Setup assistant Dynex has provided our Setup Assistant software to make installing your router a simple and easy task. You can use it to get your router up and running in minutes. The Setup Assistant requires that your Windows 2000 or XP computer be connected directly to your cable or DSL modem and that the Internet connection is active and working at the time of installation.
  • Página 10 4 When the Confirmation screen opens, verify that you have completed all QIG steps by checking the box to the right of the arrow, then click Next to continue. DYNEX The Setup Assistant will indicate each time a step in the setup has been completed.
  • Página 11 Setting up your wireless router When it is time to name your network, the Setup Assistant will open the Naming your network screen. The default wireless network name or Service Set Identifier (SSID). This is the name of your wireless network to which your computers or devices with wireless network adapters will connect.
  • Página 12 Setting up your wireless router This completes the router installation. You will see the Congratulations screen when your router can connect to the Internet. You can begin surfing by opening your browser and going to any Web site. 7 You can use the Setup Assistant to set up your other wired and wireless computers to connect to the Internet by clicking Next.
  • Página 13 Setting up your wireless router Connecting computers wirelessly Computers with wireless network adapters can use this network. If you still need to install those adapters, do this now. Then follow their instructions on how to connect. When you do so, look for your network: John's Home Wi-Fi. Connecting computers with wired cables Computers with wired network adapters can use this network.
  • Página 14 Setting up your wireless router 3 You will be asked to pick a security type. We recommend WPA2-PSK as the security mode and then WPA-PSK+WPA2-PSK as the Authentication, as it is the most secure and easiest to use. Once you have made your choice, click Apply Changes. 4 In the Pre-shared key field, type a security key that is easy for you to remember.
  • Página 15 Setting up your wireless router Note: If a computer does not accept the phrase, it likely does not yet support WPA/WPA2. Go to your wireless adapter manufacturer's Web site and check for a driver update. 6 If you do not want to update your computer's wireless adapter to work wit h WPA/ WPA2, return to Step 4 and choose WEP.
  • Página 16 Setting up your wireless router To connect your router (step 1): 1 Turn off the power to your modem by unplugging the power supply from the modem. 2 Locate the network cable that is connected between your modem and your computer and unplug it from your computer, leaving the other end connected to your modem.
  • Página 17 Setting up your wireless router Using the Web-Based Advanced User Interface The home page is the first page you will see when you access the Web-Based Advanced User Interface (UI). The home page shows you a quick view of the router's status and settings. All advanced setup pages can be reached from this page.
  • Página 18 Setting up your wireless router Version Info—Shows the firmware version, boot-code version, hardware version, and serial number of the router. Page Name—The page you are on can be identified by this name. This User Guide will sometimes refer to pages by name. For instance LAN > LAN Settings refers to the LAN Settings page.
  • Página 19 Setting up your wireless router Change WAN MAC Address If your ISP requires a specific MAC address to connect to the service, you can enter a specific MAC address or clone the current computer's MAC address through this link. Setting your Internet Service Provider (ISP) Connection Type to Static IP A static IP address connection type is less common than other connection types.
  • Página 20 A Domain Name Server is a server located on the Internet that translates Universal Resource Locators (URLs) like “www.dynex.com” into IP addresses. Many Internet Service Providers (ISPs) do not require you to enter this information into the router. The Automatic from ISP box should be checked if your ISP did not give you a specific DNS address.
  • Página 21 When you install the router, its own MAC address will be “seen” by the ISP and may cause the connection not to work. Dynex has provided the ability to clone (copy) the MAC address of the computer into the router. This MAC address, in turn, will be seen by the ISP's system as the original MAC address and will allow the connection to work.
  • Página 22 Subnet Mask–There is no need to change the subnet mask. This is a unique, advanced feature of your Dynex router. It is possible to change the subnet mask if necessary; however, do NOT make changes to the subnet mask unless you have a specific reason to do so. The default setting is 255.255.255.0.
  • Página 23 IP address. For this reason, you will not want the IP address to change. Local Domain Name–The default setting is Dynex. You can set a local domain name (network name) for your network. There is no need to change this setting unless you have a specific advanced need to do so.
  • Página 24 To identify your wireless network, an SSID (Service Set Identifier) is used. The default SSID of the router is “Dynex”. You can change this to anything you want to or you can leave it unchanged. If there are other wireless networks operating in your area, you will want to make sure that your SSID is unique (does not match that of another wireless network in the area).
  • Página 25 Setting up your wireless router When to use b only Mode In some cases, older 802.11b clients may not be compatible with 802.11g wireless. These adapters tend to be of inferior design and may use older drivers or technology. Switching to this mode can solve problems that sometimes occur with these clients.
  • Página 26 Setting up your wireless router Using the Broadcast SSID Feature Note: This advanced feature should be employed by advanced users only. For security, you can choose not to broadcast your network's SSID. Doing so will keep your network name hidden from computers that are scanning for the presence of wireless networks.
  • Página 27 128-bit as 104-bit encryption. Most of the new wireless equipment in the market today supports both 64-bit and 128-bit WEP encryption, but you might have older equipment that only supports 64-bit WEP. All wireless products from Dynex will support both 64-bit and 128-bit WEP.
  • Página 28 Setting up your wireless router Using Security Sync (Wi-Fi Protected Setup) Security Sync (WPS) uses WPA2 for encryption. It does not provide additional security, but rather, standardizes the method for securing your wireless network. You may use either the Push Button Configuration (PBC) method or PIN method to let a device access to your wireless network.
  • Página 29 Setting up your wireless router Wi-Fi Protected Areas (WPA) WPA is a new Wi-Fi standard that improves upon the security features of WEP. To use WPA security, the drivers and software of your wireless equipment must be upgraded to support it.
  • Página 30 Setting up your wireless router WEP Setup To set up 64-Bit WEP encryption: 1 Click Security under the Wireless heading on the left menu. The Wireless > Security page opens. 2 Select 64-bit WEP from the Security Mode list. 3 Enter your key by typing in the hex key manually, or you can put a check mark in Passphrase, then type in your passphrase.
  • Página 31 Microsoft®. This patch works only with the Windows XP operating system. You also need to download the latest driver for your Dynex Wireless Enhanced G Desktop or Notebook Network Card from the Dynex support site. Other operating systems are not supported at this time.
  • Página 32 Setting up your wireless router 3 Click the Wireless Networks tab. The following screen opens. 4 Make sure that the Use Windows to configure my wireless network settings box is checked. 5 Click the Wireless Networks tab, then click Configure. The following screen opens. 6 For a home or small business user, select WPA-PSK under Network Authentication.
  • Página 33 Setting up your wireless router Important: Enter your pre-shared key. This can be from eight to 63 characters and can be letters, numbers, or symbols. This same key must be used on all of the clients that you set 9 Click OK to apply settings. Using the Access Point Mode Note: This advanced feature should be employed by advanced users only.
  • Página 34 Setting up your wireless router • Smurf Attack • Fragment flooding • TCP Null Scan The firewall also masks common ports that are frequently used to attack networks. These ports appear to be Stealth, meaning that for all intents and purposes, they do not exist to a would-be hacker.
  • Página 35 Setting up your wireless router address. Opening ports in your firewall can pose a security risk. You can enable and disable settings very quickly. It is recommended that you disable the settings when you are not using a specific application. Setting Client IP Filters The router can be configured to restrict access to the Internet, e-mail, or other network services at specific days and times.
  • Página 36 Setting up your wireless router To set MAC Address Filtering: 1 Open the Firewall > MAC Address filters page, then click Enable MAC Address Filtering. 2 Enter the MAC address of each computer on your network by clicking in the space provided and entering the MAC address of the computer you want to add to the list.
  • Página 37 Setting up your wireless router Utilities tab This screen lets you manage different parameters of the router and perform certain administrative functions. Restarting the router Sometimes it may be necessary to restart or reboot the router if it begins working improperly.
  • Página 38 Setting up your wireless router Restoring factory default settings Using this option will restore all of the settings in the router to the factory (default) settings. It is recommended that you back up your settings before you restore all of the defaults. To restore factory default settings: 1 Under the Utilities heading on the left menu, click Restore Defaults.
  • Página 39 Setting up your wireless router 4 Select a location. You can name the file anything you want, or use the default name “Config”. Be sure to name the file so you can locate it yourself later. When you have selected the location and name of the file, click Save. 5 When the save is complete, you will see the following window.
  • Página 40 From time to time, Dynex may release new versions of the router's firmware. Firmware updates contain feature improvements and fixes to problems that may exist. When Dynex releases new firmware, you can download the firmware from the Dynex update Web site and update your router's firmware to the latest version.
  • Página 41 Setting up your wireless router To update the router's firmware: 1 On the Firmware Update page, click Browse. A window will open that lets you select the location of the firmware update file. 2 Browse to the firmware file you downloaded, then select the file by double-clicking on the file name.
  • Página 42 Setting up your wireless router Changing system settings The System Settings page is where you can enter a new administrator password, set the time zone, enable remote management, and turn on and off the NAT function of the router. Setting or changing the Administrator Password The router ships with NO password entered.
  • Página 43 Setting up your wireless router Enabling Remote Management Before you enable this advanced feature of your router, MAKE SURE YOU HAVE SET THE ADMINISTRATOR PASSWORD. Remote management allows you to make changes to your router's settings from anywhere on the Internet. There are two methods of remotely managing the router.
  • Página 44 Setting up your wireless router ships with the UPnP feature disabled. If you are using any applications that are UPnP-compliant, and wish to take advantage of the UPnP features, you can enable the UPnP feature. Select Enable in the UPnP Enabling section of the Utilities page, then click Apply Changes to save the change.
  • Página 45 Setting up your wireless router 6 If not already selected, select Obtain an IP address automatically and Obtain DNS server address automatically, then click OK. Your network adapter(s) are now configured for use with the router. To manually configure network adapters in Windows 98SE or Me: 1 Right-click My Network Neighborhood, then select Properties from the list.
  • Página 46 Setting up your wireless router 2 Click Network. The Network window opens. 3 Select Built-in Ethernet from the Show list. 4 Click the TCP/IP tab. Next to Configure:, you should see Manually or Using DHCP. If you do not, check the PPPoE tab to make sure that Connect using PPPoE is NOT selected.
  • Página 47: Troubleshooting

    Troubleshooting 2 Click the Connections tab, then select Never dial a connection. If you cannot make a selection, go to the next step. 3 Click LAN Settings…. The LAN Settings page opens. 4 Make sure there are no check marks next to any of the displayed options. Click OK to close the page, then click OK again in the Internet Options page to exit.
  • Página 48 Troubleshooting Factors that can weaken signals simply by getting in the way of your network’s radio waves are metal appliances or obstructions, and walls. If you have concerns about your network’s performance that might be related to range or obstruction factors, try moving the computer to a position between 5 and 10 feet from the wireless router in order to see if distance is the problem.
  • Página 49 These guidelines should let you cover the maximum possible area with your router. If you need to cover an even wider area, we suggest the Dynex Wireless Enhanced G Range Extender/Access Point. 5. Secure connections, VPNs, and AOL Secure connections typically require a user name and password, and are used where security is important.
  • Página 50 Troubleshooting 2. Next, double-click on the CD drive containing the Easy Install Wizard Software CD. 3. The Easy Install Wizard should start within a few seconds. If a window opens showing the files on the CD, double-click EasyInstall.exe. 4. If the Easy Install Wizard still does not start, see “Manually configuring network settings” on page 44 for an alternate setup method.
  • Página 51 Troubleshooting If you continue to have no Internet connection, see “Manually configuring network settings” on page 44 for an alternate setup method. Problem: The Easy Install Wizard completed installation, but my Web browser doesn't work. - OR - I am unable to connect to the Internet. The router's WAN light is off and the Connected light is blinking.
  • Página 52 2. Open your wireless utility software by clicking on the icon in the system tray at the bottom, right-hand corner of the screen. If you are also using a Dynex wireless card or adapter with this router, the tray icon should look like this...
  • Página 53 Troubleshooting Problem: I can't connect to the Internet wirelessly, and my network name is not listed. Solution: If the correct network name is not listed under Available Networks in the wireless configuration utility, please attempt the following troubleshooting steps: 1. Temporarily move your computer, if possible, 5 to 10 feet away from the router. Close the wireless configuration utility, and reopen it.
  • Página 54 Troubleshooting Problem: How do I extend the range of my wireless network? Solution: Dynex recommends using one of the following products to extend wireless network coverage throughout large homes or offices: • Wireless Access Point: A wireless access point can effectively double the coverage area of your wireless network.
  • Página 55 For example: C3030FAF4BB2C3D44BC3D4E7E4 = 128-bit key 6. Click OK, then click Apply to save the settings. If you are NOT using a Dynex wireless client card, please consult the manufacturer's user manual for that wireless client card. Problem: Do Dynex products support WPA?
  • Página 56 1. Double-click the Signal Indicator icon to bring up the Wireless Network Utility screen. 2. Click the Advanced button, the Dynex Wireless LAN Utility will open. This Utility lets you manage all the advanced features of the Dynex client card.
  • Página 57 Troubleshooting http://www.microsoft.com/downloads/search.aspx?displaylang=en Note: The file that Microsoft has made available works only with Windows XP. Other operating systems are not supported at this time. You also need to ensure that the wireless card manufacturer supports WPA and that you have downloaded and installed the latest driver from their support site.
  • Página 58: Legal Notices

    We, the Dynex Corporation, of 7601 Penn Avenue South, Richfield, Minnesota, U.S.A., declare under our sole responsibility that the product, DX-WEGRTR, to which this declaration relates, complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Página 59 Legal notices Caution: Exposure to Radio Frequency Radiation. The radiated output power of this device is far below the FCC radio frequency exposure limits. Nevertheless, the device shall be used in such a manner that the potential for human contact during normal operation is minimized.
  • Página 60 Legal notices...
  • Página 61: One Year Limited Warranty

    If service of Products and parts are required after the Warranty Period expires, you must pay all labor and parts charges. This warranty lasts as long as you own your Dynex Product during the Warranty Period.
  • Página 62 • Damage due to incorrect operation or maintenance • Connection to an incorrect voltage supply • Attempted repair by anyone other than a facility authorized by Dynex to service the Product • Products sold as is or with all faults •...
  • Página 63: Français

    Garantie limitée d’un an ............... 129 Introduction Merci d’avoir acheté le routeur sans fil G amélioré DX-WEGRTR de Dynex. La procédure aisée d'installation et de configuration permet de créer un réseau sans fil en quelques minutes. Veiller à lire complètement ce guide de l'utilisateur et à prêter une attention particulière à la section intitulée «...
  • Página 64: Caractéristiques Du Produit

    En quelques minutes, il est possible de partager une connexion Internet et de mettre plusieurs ordinateurs en réseau. Ci-dessous figure une liste de caractéristiques qui font du routeur sans fil G amélioré de Dynex une solution idéale pour un réseau domestique ou un réseau d’une petite entreprise.
  • Página 65 Chaque ordinateur a sa propre adresse MAC. Il suffit d’ e ntrer ces adresses MAC dans une liste grâce à l’Interface utilisateur Web avancée pour pouvoir contrôler l’accès au réseau. Contenu de la boîte • Routeur sans fil G amélioré de Dynex • Guide d’installation rapide • CD avec logiciel d’installation •...
  • Página 66 Caractéristiques du produit Configuration système requise • Connexion Internet à haut débit par modem câble ou DSL avec connexion RJ45 (Ethernet) • Au moins un ordinateur avec un adaptateur d’interface réseau installé • Protocole de gestion de réseau TCP/IP installé sur chaque ordinateur •...
  • Página 67 Caractéristiques du produit Composants Le routeur a été conçu pour être placé sur un bureau. Tous les câbles sont fixés à l’arrière afin de faciliter l’ o rganisation et l’utilisation. Les témoins lumineux visibles à l’avant du routeur fournissent des informations sur l’activité et l’ é tat du réseau. Panneau avant Composant Description...
  • Página 68 Caractéristiques du produit Composant Description Touche de Appuyer sur cette touche pendant trois secondes, puis initier la procédure de synchronisation de synchronisation de sécurité (WPS) sur le périphérique client dans les deux minutes sécurité suivantes. Le client échangera automatiquement les informations de sécurité et sera ajouté...
  • Página 69 Caractéristiques du produit Panneau arrière Composant Description Ports pour Connecter les ordinateurs câblés (et non pas sans fil) sur ces ports. Ces ports sont des ordinateurs câblés - ports 10/100 RJ45 à négociation automatique et à liaison ascendante automatique Bleus pour un câble Ethernet UTP standard de catégorie 5 ou 6.
  • Página 70: Installation Du Routeur Sans Fil

    Assistant Configuration Dynex propose un Assistant Configuration pour rendre l’installation du routeur simple et facile. Grâce à lui, le routeur peut être prêt à fonctionner en quelques minutes. L’Assistant Configuration requiert que l’ o rdinateur sous Windows 2000 ou XP soit connecté directement au modem câble ou DSL et que la connexion à...
  • Página 71 Setup Assistant (Assistant Configuration) pour démarrer l'Assistant Configuration. 4 Lorsque l'écran de confirmation s'affiche, confirmer que toutes les étapes du guide d'installation rapide ont été effectuées en cochant la case à droite de la flèche, puis cliquer sur Next (Suivant) pour continuer. DYNEX...
  • Página 72 Installation du routeur sans fil L'Assistant Configuration indiquera la fin de chaque étape de la configuration. Lorsqu'il convient de donner un nom au réseau, l'Assistant Configuration ouvre l'écran Naming your network (Donner un nom au réseau). Nom du réseau sans fil ou SSID (Service Set Identifier) par défaut. Il s'agit du nom du réseau sans fil auquel les ordinateurs ou périphériques munis d'un adaptateur réseau sans fil se connecteront.
  • Página 73 Installation du routeur sans fil Une fois le routeur configuré, l'Assistant Configuration vérifie la connexion à l’Internet. Ceci termine l'installation du routeur. L'écran Congratulations (Félicitations) s'affiche lorsque le routeur peut se connecter à l’Internet. Il est alors possible de commencer à surfer en ouvrant un navigateur Web et en se rendant sur n'importe quel site Web.
  • Página 74 Installation du routeur sans fil Pour utiliser l'aide optionnelle pour connecter d'autres ordinateurs : 1 Cette étape optionnelle aide à connecter des ordinateurs câblés ou sans fil supplémentaires au réseau. Suivre les instructions affichées à l’ é cran. À ce stade, le routeur est configuré et fonctionne correctement. Il est temps maintenant de connecter les autres ordinateurs.
  • Página 75 été configuré, laisser ce champ en blanc. Ensuite, cliquer sur Submit (Soumettre). 3 Il sera demandé de choisir le type de sécurité. Dynex recommande WPA2-PSK comme mode de sécurité et ensuite WPA-PSK+WPA2-PSK pour l'authentification, car c'est le mode le plus sûr et le plus facile à...
  • Página 76 Installation du routeur sans fil 4 Dans le champ de la clé pré-partagée (PSK), saisir une clé de sécurité dont il sera facile de se souvenir. L'utilisation de ponctuation permettra d'améliorer la sécurité du réseau (par exemple, « Mon équipe favorite est celle des Canadiens de Montréal! »). Cliquer sur Apply Changes (Appliquer les modifications).
  • Página 77 Installation du routeur sans fil 6 Si la mise à jour de l'adaptateur sans fil de l'ordinateur pour qu'il prenne en charge le mode WPA/WPA2 n'est pas souhaitée, retourner à l'étape 4 et choisir WEP. Voir « Configuration du WEP » à la page 93 pour les instructions relatives à une configuration WEP.
  • Página 78 Installation du routeur sans fil 6 Brancher le cordon d’alimentation sur la prise secteur, puis sur la prise d’alimentation du routeur. 7 Vérifier que le modem est connecté au routeur en vérifiant les témoins lumineux à l’avant du routeur. Le témoin vert marqué Modem devrait être allumé si le modem est correctement branché...
  • Página 79 Installation du routeur sans fil Utilisation de l’Interface utilisateur Web avancée La page d’accueil est la première page qui s'affiche lors de l'accès à l’interface utilisateur (IU) Web avancée. Cette page offre un aperçu rapide de l'état et des paramètres du routeur. Il est possible d’accéder à...
  • Página 80 Installation du routeur sans fil Internet Settings (Paramètres Internet) – Affiche les paramètres du côté Internet/WAN du routeur qui se connecte à l’Internet. Pour modifier ces paramètres, cliquer sur l’un des liens ou sur le lien Internet/WAN - Quick Navigation (Internet/WAN - Navigation rapide) sur le côté...
  • Página 81 Installation du routeur sans fil Réglage du type de connexion FSI comme « IP Dynamique » La connexion dynamique est le type le plus répandu sur les modems câble. Dans de nombreux cas, le simple fait de définir le type de connexion sur dynamic (Dynamique) suffit à...
  • Página 82 Installation du routeur sans fil Réglage du type de connexion FSI comme « PPPoE » La plupart des fournisseurs de services DSL utilisent une connexion de type PPPoE. Si la connexion à l’Internet s'effectue au moyen d'un modem DSL, il est possible que le FSI utilise le protocole PPPoE pour fournir le service.
  • Página 83 Après l'installation du routeur, c’ e st sa propre adresse MAC qui sera « vue » par le FSI, ce qui risque de faire échouer la connexion. Dynex permet de cloner (copier) l’adresse MAC de l’ o rdinateur sur le routeur. Cette adresse MAC, à son tour, sera vue par le système du FSI comme l’adresse MAC d’...
  • Página 84 Installation du routeur sans fil 2 Cliquer sur Clone (Cloner), puis sur Apply Changes (Enregistrer les modifications). L'adresse MAC est désormais clonée sur le routeur. Pour entrer une adresse MAC spécifique : • Entrer une adresse MAC dans les espaces fournis à cet effet, puis cliquer sur Apply Changes (Enregistrer les modifications) pour enregistrer les changements.
  • Página 85 Subnet Mask (Masque de sous-réseau) – Il est inutile de modifier le masque de sous-réseau. Il s’agit d’une fonctionnalité unique et avancée du routeur Dynex. Il est possible de changer le masque de sous-réseau, si nécessaire. Toutefois, ne PAS le modifier à moins d’avoir une raison particulière de le faire.
  • Página 86 IP. Pour cette raison, il n'est pas recommandé que l'adresse IP change. Local Domain Name (Nom du domaine local) – Le paramètre par défaut est Dynex. Il est possible de définir un nom de domaine local (nom de réseau) pour le réseau. Il est inutile de changer ce paramètre à...
  • Página 87 Un SSID (Service Set Identifier) est utilisé pour identifier le réseau sans fil. Le SSID par défaut du routeur est « Dynex ». L'utilisateur est libre de choisir ce qu'il veut ou de le laisser inchangé. Si d’autres réseaux sans fil fonctionnent dans le secteur, il faudra s'assurer que le SSID est unique (qu’il ne correspond pas à...
  • Página 88 (3) et en choisissant le mode d'accusé de réception souhaité. S'il est prévu d'accéder en flux continu à du contenu multimédia ou d'utiliser la téléphonie Internet sur le réseau, Dynex recommande d'activer la fonction QoS.
  • Página 89 Installation du routeur sans fil Protected Mode Switch (Commutateur en mode protégé) – Faisant partie de la spécification 802.11g, le mode protégé assure un fonctionnement satisfaisant des clients et points d’accès 802.11g en présence d’un trafic 802.11b dense dans l'environnement d'exploitation.
  • Página 90 WEP 64 bits. Tous les produits sans fil de Dynex prennent en charge le WEP 64 bits et 128 bits. Encryption Keys (Clés de cryptage) – Après avoir sélectionné le mode de cryptage WEP 64 bits ou 128 bits, il est essentiel de générer une clé...
  • Página 91 Installation du routeur sans fil PBC : Appuyer sur la touche de synchronisation de sécurité (WPS), située sur le dessus du routeur, sans la relâcher pendant trois secondes. Entamer ensuite la procédure de synchronisation de sécurité (WPS) sur le client au cours des deux minutes suivantes. Le client échangera automatiquement les informations de sécurité...
  • Página 92 Installation du routeur sans fil WPA (Wi-Fi Protected Access) Le WPA est une nouvelle norme Wi-Fi qui apporte des améliorations aux caractéristiques de sécurité du WEP. Pour utiliser la sécurité WPA, les pilotes et le logiciel des appareils sans fil doivent être mis à...
  • Página 93 Installation du routeur sans fil Par exemple : AF 0F 4B C3 D4 = clé 64 bits C3 03 0F AF 0F 4B B2 C3 D4 4B C3 D4 E7 = clé 128 bits Remarque pour les utilisateurs de Mac : Les produits AirPort d’Apple de première génération ne prennent en charge que le cryptage sur 64 bits.
  • Página 94 Ce correctif ne fonctionne qu’avec Windows XP. Il faudra également télécharger sur le site d'assistance technique de Dynex le pilote le plus récent pour la carte réseau sans fil G amélioré de Dynex pour ordinateur de bureau ou portatif. À l’heure actuelle, les autres systèmes d’...
  • Página 95 Installation du routeur sans fil Le fichier mis à disposition par Microsoft fonctionne uniquement avec Windows XP. À l’heure actuelle, les autres systèmes d’ e xploitation ne sont pas pris en charge. Important : Il faudra également vérifier que le fabricant de la carte sans fil prend en charge le WPA et que le pilote le plus récent a été...
  • Página 96 Installation du routeur sans fil 5 Cliquer sur l’ o nglet Wireless Networks (Réseaux sans fil), puis sur Configure (Configurer). L’ é cran suivant s’affiche. 6 Pour un utilisateur de réseau familial ou de petite entreprise, sélectionner WPA-PSK sous Network Authentication (Authentification de réseau). Remarque : Sélectionner WPA si cet ordinateur est utilisé...
  • Página 97 Installation du routeur sans fil Pour utiliser le mode Point d'accès : 1 Cliquer sur Use as Access Point only (Utiliser uniquement comme point d’accès) sous l'en-tête Wireless (Sans fil) du menu de gauche. La page Wireless > Use as Access Point (Sans fil >...
  • Página 98 Ces ports apparaissent en tant que stealth (furtifs), ce qui veut dire en d’autres termes qu’ils n’ e xistent pas pour un pirate potentiel. Si nécessaire, la fonction de pare-feu peut-être désactivée. Toutefois, Dynex conseille de la laisser activée. La désactivation de la protection par pare-feu ne laissera pas le réseau complètement vulnérable aux attaques des pirates, mais il est conseillé...
  • Página 99 Installation du routeur sans fil L’ o uverture de ports dans le pare-feu risque de créer un problème de sécurité. Les paramètres peuvent être activés ou désactivés très rapidement. Aussi, Dynex recommande de les désactiver lorsqu'une application particulière n'est pas utilisée.
  • Página 100 Installation du routeur sans fil Configuration du filtrage d’adresses MAC Le filtrage d’adresses MAC est une fonction de sécurité puissante qui permet de spécifier les ordinateurs autorisés sur le réseau. Tout ordinateur qui tente d’accéder au réseau alors qu'il ne figure pas dans la liste ne pourra pas y accéder. Lorsque cette fonction est activée, il faut entrer l’adresse MAC de chaque client (ordinateur) du réseau pour permettre à...
  • Página 101 Installation du routeur sans fil Pour établir une DMZ pour un ordinateur : • Ouvrir la page Firewall > DMZ (Pare-feu > DMZ) et entrer les derniers chiffres de l'adresse IP de l'ordinateur dans le champ IP, cliquer sur Enable (Activer), puis sur Apply Changes (Enregistrer les modifications) pour que le changement entre en vigueur.
  • Página 102 Installation du routeur sans fil Pour redémarrer le routeur afin de rétablir un fonctionnement normal : 1 Sous l'en-tête Utilities (Utilitaires) dans le menu de gauche, cliquer sur Restart Router (Redémarrer le routeur). La page Restart Router (Redémarrer le routeur) s'affiche.
  • Página 103 Installation du routeur sans fil 2 Cliquer sur OK. Le message suivant s’affiche. 3 Cliquer sur OK. Le rétablissement des paramètres par défaut exige un redémarrage du routeur. Le redémarrage du routeur peut prendre jusqu’à 25 secondes. Il est important de ne pas mettre le routeur hors tension pendant le redémarrage.
  • Página 104 Installation du routeur sans fil 5 Une fois l’ e nregistrement terminé, la fenêtre ci-dessous s'affiche. 6 Cliquer sur Close (Fermer). La configuration est maintenant enregistrée. Rétablissement d’une configuration antérieure Cette option permet de rétablir une configuration enregistrée préalablement. Pour rétablir une configuration enregistrée préalablement : 1 Sous l'en-tête Utilities (Utilitaires) dans le menu de gauche, cliquer sur Restore Previous Settings (Rétablir des paramètres antérieurs).
  • Página 105 Ces mises à jour peuvent contenir des améliorations et des solutions aux problèmes existants. Lorsque Dynex publie un nouveau microprogramme, il est possible de le télécharger depuis le site Web des mises à jour de Dynex et d'actualiser le microprogramme du routeur avec la toute dernière version.
  • Página 106 Installation du routeur sans fil 5 Cliquer sur Close (Fermer). Le téléchargement est terminé. Pour mettre le microprogramme à jour, procéder comme indiqué dans la section Pour mettre à jour le microprogramme du routeur. Pour mettre à jour le microprogramme du routeur : 1 Sur la page Firmware Update (Mise à...
  • Página 107 Installation du routeur sans fil 5 Cliquer sur OK. Un compte à rebours de 60 secondes s'affiche à l'écran. Lorsqu’il parvient à zéro, la mise à jour du microprogramme du routeur est terminée. La page d'accueil du routeur doit s’afficher automatiquement. Dans le cas contraire, taper l’adresse du routeur (par défaut = 192.168.2.1) dans la barre de navigation du navigateur.
  • Página 108 IP est autorisée à gérer le routeur à distance). Avant d’activer cette fonction, Dynex CONSEILLE VIVEMENT de définir un mot de passe d’administrateur. Si le mot de passe reste vide, le routeur sera potentiellement vulnérable à des intrusions.
  • Página 109 Installation du routeur sans fil La traduction d’adresses réseau (Network Address Translation, ou NAT) est la méthode selon laquelle le routeur partage l'adresse IP unique attribuée par le FSI avec les autres ordinateurs du réseau. Cette fonction est activée par défaut. Elle ne doit être désactivée que si le FSI attribue plusieurs adresses IP ou s'il est nécessaire de la désactiver pour une configuration système avancée.
  • Página 110 Installation du routeur sans fil Pour configurer manuellement les adaptateurs réseau sous Windows 2000, NT, XP ou Vista : 1 Cliquer sur Start (Démarrer), Settings (Paramètres), puis sur Control Panel (Panneau de configuration). 2 Double-cliquer sur l’icône Network and dial-up connections (Connexions réseau et accès à...
  • Página 111 Installation du routeur sans fil • Écrire l’adresse IP et le masque de sous-réseau de l’ o nglet IP Address (Adresse IP). • Cliquer sur l’ o nglet Gateway (Passerelle). Écrire l’adresse de passerelle au bas du tableau. • Cliquer sur l’ o nglet DNS Configuration (Configuration DNS). Écrire l’adresse (ou les adresses) DNS dans le tableau.
  • Página 112 Installation du routeur sans fil 4 Cliquer sur l’ o nglet TCP/IP. À côté de Configure: (Configurer :) devrait figurer Manually (Manuellement) ou Using DHCP (Utiliser DHCP). Si tel n’ e st pas le cas, vérifier sous l’ o nglet PPPoE que l’ o ption Connect using PPPoE (Se connecter via PPPoE) n’...
  • Página 113 Installation du routeur sans fil 3 Cliquer sur LAN Settings... (Paramètres du réseau local...). La page LAN Settings (Configuration du réseau local) s’affiche. 4 Vérifier qu’aucune des options affichées n’ e st cochée. Cliquer sur OK pour fermer la page, puis de nouveau sur OK dans la page Internet Options (Options Internet) pour quitter.
  • Página 114: Problèmes Et Solutions

    Problèmes et solutions Problèmes et solutions Emplacement du routeur pour des performances optimales Plus l'ordinateur est proche du routeur sans fil, meilleure est la connexion sans fil. La portée normale des dispositifs sans fil, en intérieur, est comprise entre 30 et 60 mètres. De la même manière, la connexion sans fil et les performances se dégradent quelque peu lorsque la distance entre le routeur sans fil et les dispositifs connectés augmente.
  • Página 115 Ces solutions devraient permettre d’ o btenir une zone de couverture maximale avec le routeur. S'il est nécessaire d'étendre davantage la zone de couverture, Dynex suggère le Point d’accès/Module d’ e xtension de portée sans fil G de Dynex.
  • Página 116 Problèmes et solutions Une autre solution consiste à modifier les paramètres de gestion de l’alimentation afin que l’ o rdinateur ne soit plus mis en pause, toutefois cela peut ne pas être approprié pour les ordinateurs portatifs. Pour modifier les paramètres de gestion de l’alimentation sous Windows, voir la rubrique Power Options (Options d’alimentation), dans le Control Panel (Panneau de configuration).
  • Página 117 1. Vérifier que le câble réseau entre le modem et le routeur est bien branché. À cette fin, Dynex recommande vivement l’utilisation du câble fourni avec le modem câble ou DSL. L’une des extrémités du câble doit être branchée sur le port Internet/WAN du routeur et l’autre extrémité...
  • Página 118 « ISP ». Si la connexion à l’Internet ne peut toujours pas ce faire après avoir vérifié ces paramètres, contacter l’assistance technique de Dynex. Problème : L’Assistant Installation facile a terminé l’installation, mais le navigateur Web ne fonctionne pas.
  • Página 119 2. Ouvrir le logiciel de l'utilitaire sans fil en cliquant sur l'icône dans la barre d'état, dans le coin inférieur droit de l'écran. Si une carte ou un adaptateur sans fil Dynex est également utilisé avec ce routeur, l’icône de la barre de tâches devrait ressembler à celle-ci (elle peut être rouge ou verte) :...
  • Página 120 à mesure que l'on s'éloigne du routeur ou du point d'accès. Afin de déterminer si des problèmes de connexion sans fil sont liés à la portée, Dynex suggère de déplacer temporairement l'ordinateur, si possible, à une distance de 2 à 3 mètres du routeur.
  • Página 121 Problèmes et solutions Problème : Comment étendre la portée du réseau sans fil? Solution : Dynex recommande l’utilisation d’un des produits suivants pour étendre la portée du réseau sans fil dans des maisons ou bureaux de surface importante : • Point d’accès sans fil : Un point d’accès sans fil peut véritablement doubler la portée du réseau sans fil.
  • Página 122 Par exemple : C3030FAF4BB2C3D44BC3D4E7E4 = clé 128 bits 6. Cliquer sur OK, puis sur Apply (Appliquer) pour enregistrer les paramètres. Si la carte client sans fil utilisée n'est PAS une carte Dynex, consulter le manuel de l'utilisateur du fabricant de cette carte client sans fil.
  • Página 123 Problèmes et solutions Problème : Il est difficile de configurer la sécurité WPA (Wi-Fi Protected Access ) sur un routeur sans fil Dynex ou un point d'accès Dynex pour un réseau familial. Solution : 1. Sélectionner WPA-PSK (no server) [WPA-PSK (pas de serveur)] dans la liste Security Mode (Mode de sécurité).
  • Página 124 1. Double-cliquer sur l'icône Signal Indicator (Indicateur de signal). L’ é cran Wireless Network Utility (Utilitaire réseau sans fil) s'affiche. 2. Cliquer sur Advanced (Avancé). L'utilitaire LAN sans fil de Dynex s'affiche. Cet utilitaire permet de gérer toutes les fonctions avancées de la carte client de Dynex.
  • Página 125 Problèmes et solutions 5. Sélectionner TKIP ou AES dans la liste Data Encryption (Cryptage de données). Ce paramètre devra être identique à celui configuré sur le routeur sans fil G amélioré ou le point d'accès. 6. Entrer la clé de cryptage dans la boîte Network Key (Clé de réseau). Important : Entrer la clé...
  • Página 126: Avis Juridiques

    DX-WEGRTR, est conforme à la section 15 du règlement de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences préjudiciables, et (2) il doit accepter toute interférence reçue, y compris celles risquant...
  • Página 127 Avis juridiques Cet équipement a été mis à l’ e ssai et déclaré conforme aux limites prévues pour un appareil numérique de classe B, définies dans la section 15 du règlement de la FCC. Ces limites ont été établies pour fournir une protection raisonnable contre les interférences préjudiciables lors d’une installation résidentielle.
  • Página 128 Avis juridiques...
  • Página 129: Garantie Limitée D'uN An

    Garantie limitée d’un an Dynex Products (« Dynex ») garantit au premier acheteur de ce DX-WEGRTR neuf (« Produit »), qu’il est exempt de vices de fabrication et de main-d’œuvre à l’ o rigine, pour une période d’un (1) an à partir de la date d’achat du Produit («...
  • Página 130 • les dommages ayant pour origine une utilisation ou une maintenance défectueuse; • la connexion à une source électrique dont la tension est inadéquate; • toute réparation effectuée par quiconque autre qu’un service de réparation agréé par Dynex pour la réparation du Produit;...
  • Página 131: Español

    Garantía limitada de un año ............197 Introducción Gracias por comprar el enrutador inalámbrico G mejorado DX-WEGRTR de Dynex. Su fácil instalación y configuración le tendrán conectado a la red de forma inalámbrica en minutos. Asegúrese de leer esta Guía del Usuario en su totalidad, prestando especial atención a la sección titulada "Colocación de su enrutador para un rendimiento óptimo"...
  • Página 132: Características Del Producto

    En pocos minutos podrá compartir su conexión a Internet y establecer una red entre sus computadoras. A continuación presentamos una lista de características que convierten su nuevo enrutador inalámbrico G mejorado de Dynex en la solución ideal para su red de oficina pequeña o del hogar.
  • Página 133 Características del producto Compatibilidad con Plug-and-Play Universal (UPnP) – El UPnP (Universal Plug-and-Play) es una tecnología que ofrece un funcionamiento perfecto de las operaciones de mensajes de voz, mensajes de video, juegos y otras aplicaciones compatibles con UPnP. Soporta paso a través de VPN – Si se conecta desde casa a su red de oficina utilizando una conexión VPN, su enrutador permitirá...
  • Página 134 Características del producto Contenido del paquete • Enrutador inalámbrico G mejorado de Dynex • Guía de instalación rápida • CD con software de instalación • Cable Ethernet RJ-45 • Fuente de alimentación • Guía del usuario Requisitos de sistema • Conexión a Internet de banda ancha, como un módem de cable o DSL con una conexión RJ45 (Ethernet)
  • Página 135 Características del producto Componentes El enrutador ha sido diseñado para ser colocado sobre un escritorio. Todos los cables salen por la parte posterior del enrutador para lograr una mejor organización y utilidad. Los indicadores LED se encuentran fácilmente visibles en la parte frontal del enrutador para proporcionarle información sobre la actividad y el estado de la red.
  • Página 136 Características del producto Componente Descripción Indicador LED de Cuando enciende el enrutador o cuando lo reinicia, transcurre un breve período de Encendido/Listo tiempo mientras el enrutador arranca. Durante ese tiempo, el indicador LED de Encendido/Listo parpadeará. Cuando el enrutador haya arrancado por completo, el indicador LED de Encendido/Listo se iluminará...
  • Página 137 Características del producto Componente Descripción Indicadores LED de Estos indicadores LED están etiquetados del 1 al 4 y corresponden a los puertos las computadoras numerados en la parte posterior del enrutador. Cuando una computadora se encuentra conectadas correctamente conectada a uno de los puertos LAN de la parte posterior del enrutador, el indicador LED se iluminará.
  • Página 138: Preparación De Su Enrutador

    Asistente de instalación Dynex le suministra el software de nuestro asistente de instalación sencilla para facilitarle la tarea de instalar su enrutador. Al utilizarlo, logrará que su enrutador esté listo y funcionando en pocos minutos.
  • Página 139 Preparación de su enrutador Conexiones de hardware Para conectar el hardware: 1 Desconecte el cable de alimentación de su módem. Ponga el enrutador al lado del módem y extienda las antenas del enrutador. 2 Ubique el cable de red que conecta su módem y su computadora. Desconecte este cable del módem, y conéctelo en cualquier puerto azul en la parte posterior del enrutador.
  • Página 140 Guía de Instalación Rápida al marcar la casilla de verificación a la derecha de la flecha y haga clic en Next (Siguiente) para continuar. DYNEX El asistente de instalación indicará los pasos de la instalación que se han completado.
  • Página 141 Preparación de su enrutador 5 Puede cambiar este nombre por el que desee o puede dejarlo sin modificar. Si desea cambiarlo, escríbalo en algún lugar para futuras referencias. Haga clic en Next (Siguiente) para continuar. La pantalla Internet Account Info (Información de la cuenta de Internet) aparecerá.
  • Página 142 Preparación de su enrutador 7 El asistente de instalación se puede utilizar para configurar sus otras computadoras conectadas o inalámbricas para conectarlas a Internet haciendo clic en Next (Siguiente). Si decide añadir computadoras a su enrutador más tarde, seleccione Exit the Assistant (Salir del asistente), y haga clic en Next (Siguiente).
  • Página 143 Preparación de su enrutador Una vez que haya verificado que sus otras computadoras cableadas e inalámbricas están bien conectadas, su red está configurada y en marcha. Ahora puede navegar por Internet. Presione Next (Siguiente) para regresar al menú principal. Configuración de seguridad inalámbrica Asegúrese de completar la configuración básica de su enrutador antes de configurar la seguridad.
  • Página 144 Preparación de su enrutador 3 Se le pedirá que escoja un tipo de seguridad. Nosotros le recomendamos WPA2-PSK como el modo de seguridad y WPA-PSK+WPA2-PSK como la autenticación, ya que es el más seguro y fácil de usar. Cuando ha hecho su elección, haga clic en Apply Changes (Aplicar cambios).
  • Página 145 Preparación de su enrutador Nota: Si una computadora no acepta la frase, es probable que todavía no admita WPA/ WPA2. Vaya a la página Web del fabricante del adaptador inalámbrico y busque una actualización para el controlador. 6 Si no desea actualizar el adaptador inalámbrico de su computadora para que funcione con WPA/WPA2, vuelva al paso 4 y escoja WEP.
  • Página 146 Preparación de su enrutador • Restablecer los ajustes de fábrica del enrutador • Actualizar el firmware del enrutador Para conectar su enrutador (paso 1): 1 Apague la alimentación de su módem desconectándolo de la fuente de alimentación. 2 Localice el cable de red conectado entre su módem y su computadora y desconéctelo de su computadora, dejando el otro extremo conectado al módem.
  • Página 147 Preparación de su enrutador - O - 5 El inicio de sesión tendrá un límite de tiempo y expirará después de un periodo de tiempo determinado. El tiempo de expiración predefinido es de 10 minutos. Este plazo puede ser modificado de 1 a 99 minutos. Para obtener más información, consulte la sección “Cambiando el ajuste de tiempo límite de sesión”...
  • Página 148 Preparación de su enrutador LAN Settings (Configuraciones de LAN) – Le muestra la configuración de la red de área local (LAN) del enrutador. Es posible efectuar cambios en los ajustes haciendo clic en cualquiera de los vínculos (“IP Address” [dirección IP], “Subnet Mask” [Máscara de subred], “DHCP Server” [Servidor DHCP]) o haciendo clic en el vínculo de navegación rápida LAN (situado en la parte izquierda de la pantalla.
  • Página 149 Preparación de su enrutador Para configurar su tipo de conexión: 1 Haga clic en Connection Type (Tipo de conexión) desde el menú al lado izquierdo de la pantalla. Se abrirá la página Connection Type (Tipo de conexión). Desde esta página podrá...
  • Página 150 Preparación de su enrutador Configurando el tipo de conexión de su ISP como PPPoE La mayoría de proveedores de DSL emplean PPPoE como tipo de conexión. Si usted utiliza un módem de DSL para conectarse a Internet, es probable que su ISP emplee PPPoE para iniciar la sesión con el servicio.
  • Página 151 MAC será “vista” por el ISP y esto puede provocar que la conexión no funcione. Dynex incorpora la posibilidad de clonar (copiar) la dirección MAC de la computadora al enrutador. Esta dirección MAC, será considerada por el sistema del ISP como la dirección MAC original y permitirá...
  • Página 152 Preparación de su enrutador Para clonar su dirección MAC: 1 Asegúrese de que está utilizando la computadora que se encontraba ORIGINALMENTE CONECTADA a su módem antes de la instalación del enrutador. Haga clic en 2 Haga clic en Clone (Clonar) y luego en Apply Changes (Aplicar cambios). Su dirección MAC ha sido ahora clonada en el enrutador.
  • Página 153 Subnet Mask (Máscara de subred) – No es necesario modificar la máscara de subred. Esta es una característica exclusiva y avanzada de su enrutador Dynex. Es posible modificar la máscara de subred en caso necesario; sin embargo, NO realice cambios en la máscara de subred a no ser que una razón específica para hacerlo.
  • Página 154 IP. Por esta razón, no es deseable para usted que cambie la dirección IP. Local Domain Name (Nombre de dominio local) – El ajuste por defecto es Dynex. Puede establecer un nombre de dominio local (nombre de red) para su red. No es necesario modificar este ajuste a no ser que tenga una necesidad avanzada específica para hacerlo.
  • Página 155 Identifier, Identificador del conjunto de servicios). El SSID predefinido del enrutador es “Dynex”. Puede cambiar este nombre por el que desee o puede dejarlo sin modificar. Si existen otras redes inalámbricas operando en su área, deberá asegurarse de que su SSID sea único (que no coincida con el de otra red inalámbrica en la zona).
  • Página 156 Preparación de su enrutador Cuando usar el modo “sólo b” En algunos casos, es posible que clientes 802.11b más antiguos no sean compatibles con 802.11g inalámbrico. Estos adaptadores tienden a presentar un diseño inferior y es posible que empleen controladores o tecnología más antiguos. Conmutar a este modo puede resolver problemas que en ocasiones se producen con estos clientes.
  • Página 157 Preparación de su enrutador diferente que el resto de redes inalámbricas. Para lograr el mejor rendimiento, utilice un canal que se encuentre al menos a cinco canales de distancia del de la otra red inalámbrica. Por ejemplo, si la otra red está funcionando en el canal 11, configure su red en el canal 6 o inferior.
  • Página 158 WEP de 64 bits. Todos los productos inalámbricos de Dynex soportan WEP de 64 bits y de 128 bits. Claves de codificación – Después de seleccionar ya sea el modo de codificación WEP de 64 bits o 128 bits, es sumamente importante que genere una clave de codificación.
  • Página 159 Preparación de su enrutador La contraseña WEP NO es la misma que la clave WEP. Su tarjeta utiliza esta contraseña para generar sus llaves WEP pero diferentes fabricantes de hardware pueden tener distintos métodos para generar las claves. Si tiene equipos de diferentes vendedores en su red, lo más fácil sería usar la clave WEP hexadecimal generada en su enrutador inalámbrico e ingresarla manualmente en la tabla de clave de WEP hexadecimal en la pantalla de configuración de su tarjeta.
  • Página 160 Preparación de su enrutador 1. Configuración de Wi-Fi protegida (WPS): Activado o desactivado. 2. Método del número de identificación personal (PIN): Mediante este método, el cliente inalámbrico que desee acceder a su red debe proveer al enrutador un PIN de 4 u 8 dígitos. Después de hacer clic sobre "Enroll"...
  • Página 161 Preparación de su enrutador IMPORTANTE: Ahora tiene que configurar todas las tarjetas/adaptadores de red inalámbrica para que sus configuraciones coincidan. Compartiendo las mismas claves de red La mayoría de productos Wi-Fi se envían de fábrica con la seguridad desactivada. Así que una vez que su red está...
  • Página 162 G mejorado para PC de escritorio o portátil de Dynex desde la página de servicio de atención al cliente de Dynex. En la actualidad no existe soporte para otros sistemas operativos. La revisión de Microsoft sólo es compatible con dispositivos con controladores preparados para WPA,...
  • Página 163 Preparación de su enrutador WPA emplea como clave de seguridad lo que se conoce como una “clave previamente compartida”. Una clave previamente compartida es una contraseña de entre ocho y 63 caracteres de largo. Se compone de cualquier combinación de letras, números y otros caracteres.
  • Página 164 Preparación de su enrutador 3 Haga clic en la ficha Wireless Networks (Redes inalámbricas). Se abrirá la siguiente pantalla. 4 Compruebe que esté marcada la casilla de verificación Use Windows to configure my wireless network settings (Utilizar Windows para configurar mis configuraciones de red inalámbrica).
  • Página 165 Preparación de su enrutador 7 Seleccione TKIP o AES en Data Encryption (Codificación de datos). Este ajuste deberá ser idéntico al del enrutador que configure. 8 Introduzca su clave de codificación en el campo Network key (Clave de red). Importante: Ingrese su clave previamente compartida. Ésta puede ser de 8 a 63 caracteres y pueden ser letras, números o símbolos.
  • Página 166 Preparación de su enrutador • Land Attack (Ataque Land) • UDP flooding (Inundación UDP) • Ping of Death [Ping de la muerte] (PoD) • Tear Drop Attack (Ataque Tear Drop) • Denial of Service [Denegación de servicio] (DoS) • ICMP defect (Defecto de ICMP) •...
  • Página 167 Preparación de su enrutador Para introducir los ajustes en el servidor virtual: 1 Abra la página Virtual Servers (Servidores virtuales) e introduzca la dirección IP en el espacio previsto para la máquina interna (servidor) y el(los) puerto(s) que se den pasar.
  • Página 168 Preparación de su enrutador 4 Haga clic en Enable (Activar) y luego en Apply Changes (Aplicar cambios). La computadora de la dirección IP especificada tendrá bloqueado el acceso a Internet en los momentos establecidos. Asegúrese de haber seleccionado la zona horaria correcta en Utilities>...
  • Página 169 Preparación de su enrutador Para configurar la DMZ en una computadora: • Abra la página Firewall > DMZ e introduzca los dígitos finales de su dirección IP en el campo IP, haga clic en Enable (Activar) y en Apply Changes (Aplicar cambios) para que los cambios tengan efecto.
  • Página 170 Preparación de su enrutador Reiniciando el enrutador Algunas veces es posible que sea necesario reiniciar el enrutador en caso de que comience a funcionar mal. Al reiniciar el enrutador NO se borrará ninguno de sus ajustes de configuración. Para reiniciar el enrutador para restablecer el funcionamiento: 1 Haga clic en Utilities (Aplicaciones) situado en el menú...
  • Página 171 Preparación de su enrutador Para restaurar los ajustes predefinidos de fábrica: 1 Haga clic en Utilities (Aplicaciones) situado en el menú de la izquierda y luego haga clic en Restore Defaults (Restablecer ajustes predefinidos). Aparecerá el siguiente mensaje de advertencia. 2 Haga clic en OK (Aceptar).
  • Página 172 Preparación de su enrutador 4 Seleccione una ubicación. Puede dar al archivo el nombre que quiera o utilizar el nombre predefinido “Config”. Asegúrese de dar un nombre al archivo que le permita encontrarlo más tarde. Cuando haya seleccionado la ubicación y el nombre del archivo, haga clic en Save (Guardar).
  • Página 173 Las actualizaciones del firmware contienen mejoras de las propiedades y soluciones para los problemas que puedan existir. Cuando Dynex publique un nuevo firmware, usted podrá descargarlo de la página Web de actualizaciones de Dynex con el fin de instalar la versión más actualizada del firmware de su enrutador.
  • Página 174 Preparación de su enrutador 4 Cuando el proceso de almacenamiento se haya completado, verá la siguiente ventana. 5 Haga clic en Close (Cerrar). La descarga se ha completado. Para actualizar el firmware, siga los pasos en la sección Para actualizar el firmware del enrutador. Para actualizar el firmware del enrutador: 1 En la página Firmware Update (Actualización del firmware), haga clic en Browse (Examinar).
  • Página 175 Preparación de su enrutador 3 El cuadro Update Firmware (Actualización del firmware) mostrará la ubicación y el nombre del archivo del firmware que acaba de seleccionar. Haga clic en Update (Actualizar). Se le preguntará si está seguro que desea continuar. 4 Haga clic en OK (Aceptar).
  • Página 176 Preparación de su enrutador Cambiando el ajuste de tiempo límite de sesión La opción de tiempo límite de sesión le permite establecer el periodo de tiempo que podrá permanecer en la interfaz de configuración avanzada del enrutador. El temporizador arranca cuando no existe actividad.
  • Página 177 Preparación de su enrutador remotamente). Al introducir su dirección IP de WAN desde cualquier computadora en Internet, aparecerá una ventana de iniciar sesión en la que deberá introducir la contraseña de su enrutador. El segundo método consiste en permitir la gestión remota únicamente a una dirección IP específica.
  • Página 178 Preparación de su enrutador Activando/Desactivando la actualización automática del firmware Esta innovación proporciona al enrutador la capacidad integrada de buscar automáticamente una nueva versión del firmware y de informarle de que está disponible una nueva versión. Cuando acceda a la interfaz avanzada del enrutador, éste efectuará una búsqueda para comprobar si está...
  • Página 179 Preparación de su enrutador 5 Si se encuentra seleccionada la opción Use the following IP address (Utilizar la siguiente dirección IP), su enrutador deberá ser configurado para un tipo de conexión de IP estática. Escriba la información de la dirección. Deberá introducir esta información en el enrutador.
  • Página 180 Preparación de su enrutador 2 Haga clic en Network (Red). La ventana Network (red) se abrirá. 3 Haga clic en Built-in Ethernet (Ethernet integrada), de la lista Show (Mostrar). 4 Haga clic en la fichaTCP/IP. Junto a Configure: (Configurar:) verá la opción Manually (Manualmente) o Using DHCP (Usando DHCP).
  • Página 181 Preparación de su enrutador Para modificar los ajustes en Internet Explorer 4.0 o más reciente: 1 Inicie su navegador de Web. Seleccione Tools (Herramientas) y después Internet Options (Opciones de Internet). Se abrirá la página Internet Options (Opciones de Internet). 2 Haga clic en la ficha Connections (Conexiones) y seleccione Never dial a connection (Nunca marcar una conexión).
  • Página 182: Localización Y Corrección De Fallas

    Localización y corrección de fallas Para modificar los ajustes en Netscape® Navigator® 4.0 o más reciente: 1 Inicie Netscape y abra el menú Edit (Editar) y haga clic sobre Preferences (Preferencias). Se abrirá la página Preferences (Preferencias). 2 Haga clic en Advanced (Avanzado) y en Proxies (Proxy). 3 Seleccione Direct connection to the Internet (Conexión directa con Internet) y haga clic en OK (Aceptar) para salir.
  • Página 183 Localización y corrección de fallas Para lograr la mejor cobertura de red inalámbrica para sus “clientes inalámbricos” (es decir, computadoras equipadas con tarjetas de red inalámbrica para PC portátiles o de escritorio y adaptadores inalámbricos para USB): • Asegúrese de que las antenas de su enrutador estén situadas de forma paralela entre sí y orientadas verticalmente (apuntando hacia el techo).
  • Página 184 Estas guías deberán permitirle abarcar el área de cobertura más extensa posible con su enrutador. En caso de que necesite abarcar un área más amplia, le recomendamos el módulo de extensión/punto de acceso inalámbrico G mejorado de Dynex. 5. Conexiones seguras, VPN y AOL Las conexiones seguras requieren generalmente un nombre de usuario y una contraseña y se...
  • Página 185 Localización y corrección de fallas 4. Si el asistente de instalación sencilla aún no se inicia, consulte la sección “Configuración manual de los ajustes de red” en la página 178 para informarse sobre el método alternativo de configuración. Problema: El software de instalación sencilla no puede encontrar mi enrutador. Solución: Si el asistente de instalación sencilla no es capaz de encontrar el enrutador durante el proceso de instalación, compruebe los siguientes puntos: 1.
  • Página 186 Localización y corrección de fallas 2. Si su ISP requiere un nombre de usuario y contraseña, asegúrese de haber introducido su nombre de usuario y contraseña correctamente. Algunos nombres de usuario requieren que el dominio del ISP aparezca al final de los mismos. Por ejemplo: minombre@miisp.com.
  • Página 187 “ISP”. Si todavía no puede acceder a Internet después de verificar estos ajustes, póngase en contacto con el soporte técnico de Dynex. Problema: El asistente de instalación sencilla completó la instalación pero mi navegador de Web no funciona.
  • Página 188 2. Abra el software de su aplicación inalámbrica haciendo clic en el icono de la bandeja del sistema en la esquina inferior derecha de la pantalla. Si está utilizando una tarjeta inalámbrica o adaptador de Dynex, el icono de la bandeja tendrá el siguiente aspecto (el icono puede ser rojo o verde): 3.
  • Página 189 Localización y corrección de fallas 1. Mueva temporalmente la computadora, si es posible, a una distancia de 5 a 10 pies del enrutador. Cierre la utilidad inalámbrica y vuelva a abrirla. Si ahora aparece el nombre correcto de la red en la lista Available Networks (Redes Disponibles), es posible que tenga un problema de alcance o de interferencia.
  • Página 190 Ethernet Powerline. Problema: Tengo dificultades para configurar la WEP (Privacidad Equivalente por Cable) en un enrutador inalámbrico de Dynex o punto de acceso de Dynex. Solución: 1. Acceda a su enrutador inalámbrico o punto de acceso.
  • Página 191 6. Haga clic en OK (Aceptar) y después en Apply (Aplicar) para guardar el ajuste. Si NO está utilizando una tarjeta de cliente inalámbrica de Dynex, consulte el manual del usuario del fabricante de la tarjeta cliente inalámbrica que esté utilizando.
  • Página 192 Asimismo, deberá descargar el controlador más actualizado para su tarjeta de red inalámbrica G para PC de escritorio o portátil de Dynex desde la página de servicio de atención al cliente de Dynex. En la actualidad no existe soporte para otros sistemas operativos.
  • Página 193 Problema: Tengo dificultades para configurar la seguridad WPA (Acceso protegido de Wi-Fi) en una tarjeta de cliente que NO es de Dynex para una red de hogar. Solución:Si está utilizando una tarjeta inalámbrica para PC de escritorio o portátil que NO es de Dynex y esta tarjeta no está...
  • Página 194 Localización y corrección de fallas Sistemas operativos soportados: • Windows XP Professional • Windows XP Home Edition Para activar WPA-PSK (sin servidor): 1. Con sistemas que tienen Windows XP, haga clic en Start (Inicio), Control Panel (Panel de control), Network Connections (Conexiones de red). 2.
  • Página 195: Avisos Legales

    Nosotros, Dynex Corporation, con sede en 7601 Penn Avenue South, Richfield, Minnesota, U.S.A., declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que el producto DX-WEGRTR, al que hace referencia la presente declaración cumple con la sección 15 de las normativas de la FCC.
  • Página 196 Avisos legales Advertencia de la FCC Cualquier cambio o modificación que no esté aprobado expresamente por la parte responsable por el cumplimiento con el reglamento de FCC puede anular la autoridad del usuario para operar este equipo. Certificación de seguridad de DHHS y FDA Este producto está...
  • Página 197: Garantía Limitada De Un Año

    Los Productos y repuestos reemplazados bajo esta garantía se volverán propiedad de Dynex y no se le regresarán a usted. Si se requiere la reparación de Productos y partes después de que se vence el Período de Garantía, usted deberá pagar todos los costos de mano de obra y de repuestos.
  • Página 198 • Daño debido al uso o mantenimiento incorrecto • La conexión a una fuente de voltaje incorrecta • El intento de reparación por alguien que no sea una compañía autorizada por Dynex para reparar el Producto • Productos vendidos tal cual (en el estado en que se encuentran) o con todas sus fallas •...
  • Página 199 Avisos legales...
  • Página 200 7601 Penn Ave. South, Richfield, MN 55423 U.S.A. © 2007 Best Buy Enterprise Services, Inc. All rights reserved. DYNEX is a registered trademark of Best Buy Enterprise Services, Inc. All other products and brand names are trademarks of their respective owners.

Tabla de contenido