Makita HR4041C Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para HR4041C:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Rotary Hammer
Marteau Perforateur
Martillo Rotativo
HR4041C
IMPORTANT: Read Before Using.
IMPORTANT: Lire avant usage.
IMPORTANTE: Leer antes de usar.
DOUBLE INSULATION
DOUBLE ISOLATION
DOBLE AISLAMIENTO
1
007793

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Makita HR4041C

  • Página 1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Rotary Hammer Marteau Perforateur Martillo Rotativo HR4041C 007793 DOUBLE INSULATION DOUBLE ISOLATION DOBLE AISLAMIENTO IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANT: Lire avant usage. IMPORTANTE: Leer antes de usar.
  • Página 2: General Power Tool Safety Warnings

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model HR4041C Carbide-tipped bit 40 mm (1-9/16") Capacities Core bit 118 mm (4-5/8") No load speed (RPM) 230 - 460 /min. Blows per minute 1,300 - 2,600 Overall length 428 mm (16-7/8") Net weight 6.7 kg (14.8 lbs) •...
  • Página 3: Rotary Hammer Safety Warnings

    jewellery or long hair can be caught in moving power tool repaired before use. Many accidents parts. are caused by poorly maintained power tools. 16. If devices are provided for the connection of 22. Keep cutting tools sharp and clean. Properly dust extraction and collection facilities, ensure maintained cutting tools with sharp cutting edges these are connected and properly used.
  • Página 4: Functional Description

    Check tightness of screws carefully before FUNCTIONAL DESCRIPTION operation. In cold weather or when the tool has not been used for a long time, let the tool warm up for a CAUTION: while by operating it under no load. This will Always be sure that the tool is switched off and •...
  • Página 5 CAUTION: 1. Tool retainer If the tool is operated continuously at low speeds • for a long time, the motor will get overloaded, resulting in tool malfunction. The speed adjusting dial can be turned only as far • as 5 and back to 1. Do not force it past 5 or 1, or the speed adjusting function may no longer work.
  • Página 6 prevent it from slipping away from the hole. 1. Core bit Do not apply more pressure when the hole becomes 2. Adapter clogged with chips or particles. Instead, run the tool at an idle, then remove the bit partially from the hole. By repeating this several times, the hole will be cleaned out and normal drilling may be resumed.
  • Página 7: Optional Accessories

    They may differ from country to country. 007792 Wipe out the old grease inside and replace with a fresh grease (60 g; 2 oz). Use only Makita genuine hammer grease (optional accessory). Filling with more than the...
  • Página 8 COMPLETE tool, freight prepaid, to one of Makita’s Factory or Authorized Service Centers. If inspection shows the trouble is caused by defective workmanship or material, Makita will repair (or at our option, replace) without charge. This Warranty does not apply where:...
  • Página 9: Consignes De Sécurité Générales Pour Outils Électriques

    FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle HR4041C Foret au carbure 40 mm (1-9/16") Capacités Trépan 118 mm (4-5/8") Vitesse à vide (T/MIN) 230 - 460 /min. Nombre de frappes par minute 1 300 - 2 600 Longueur totale 428 mm (16-7/8")
  • Página 10 Portez dispositifs protection telles mesures préventives réduisent les risques personnelle. Portez toujours un protecteur de démarrage accidentel de l'outil électrique. pour la vue. Les risques de blessure seront moins 20. Après l'utilisation d'un outil électrique, élevés si vous utilisez des dispositifs de protection rangez-le hors de portée des enfants et ne tels qu'un...
  • Página 11 Tableau 1. Gabarit minimum du cordon Volts Longueur totale du cordon en pieds Intensité nominale 120 V 25 pi 50 pi 100 pi 150 pi Plus de Pas plus de Calibre américain des fils Non recommandé 000173 GEB007-7 lorsque vous utilisez l'outil en position élevée. Tenez l'outil fermement à...
  • Página 12: Description Du Fonctionnement

    USD202-2 DESCRIPTION DU Symboles FONCTIONNEMENT Les symboles utilisés pour l'outil sont indiqués ci-dessous. ATTENTION: ・ volts Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension et • débranché avant de l'ajuster ou de vérifier son ・ ampères fonctionnement. ・ hertz Interrupteur ・ courant alternatif 1.
  • Página 13 ATTENTION: 1. Point rouge Si l'outil est utilisé de manière continue à vitesse • (porte-outil) réduite sur une période prolongée, le moteur sera 2. Point rouge surchargé cela entraînera mauvais (dispositif de fonctionnement de l'outil. retenue) Le cadran de réglage de la vitesse ne peut pas •...
  • Página 14 Burinage / Ecaillage / Démolition UTILISATION ATTENTION: Utilisez toujours la poignée la latérale (poignée auxiliaire) et saisissez fermement l'outil par la poignée latérale et la poignée de l'interrupteur pendant l'utilisation. Perçage avec martelage 007798 Tenez votre outil fermement à deux mains. Mettez le contact et appliquez une légère pression sur l'outil de façon qu'il ne risque pas de sauter d'un côté...
  • Página 15: Lubrification

    ENTRETIEN Essuyez l'huile usagée à l'intérieur et remplacez-la par de l'huile neuve (60 g; 2 oz). Utilisez exclusivement le lubrifiant spécial Makita d'origine (accessoire en option). ATTENTION: Si vous mettez plus d'huile que la quantité spécifiée Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension et •...
  • Página 16 GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKITA tungstène Politique de garantie Adaptateur de queue cannelée à cône A • Chaque outil Makita est inspecté rigoureusement et Adaptateur de queue cannelée à SDS • testé avant sa sortie d’usine. Nous garantissons qu’il Poire soufflante •...
  • Página 17: Especificaciones

    ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo HR4041C Especificaciones eléctricas en México 120 V 11 A 50/60 Hz Brocas de carburo 40 mm (1-9/16") Capacidades Corona perforadora 118 mm (4-5/8") Velocidad sin carga (r.p.m.) 230 - 460 r/min Golpes por minuto 1 300 - 2 600 Longitud total 428 mm (16-7/8")
  • Página 18 cuando opere una herramienta eléctrica. No 19. Desconecte la clavija de la fuente de energía utilice la herramienta eléctrica cuando esté y/o la batería de la herramienta eléctrica antes cansado o bajo la influencia de drogas, de realizar ajustes, cambiar accesorios o alcohol o medicamentos.
  • Página 19: Advertencia De Seguridad Para Uso Del Martillo Rotativo

    correcta a utilizar dependiendo de la longitud del cable y calibre más alto. Cuanto menor sea el número de calibre, amperaje nominal indicado en la placa de más corriente podrá conducir el cable. características. Si no está seguro, utilice el siguiente Tabla 1.
  • Página 20: Descripción Del Funcionamiento

    USD202-2 DESCRIPCIÓN DEL Símbolos FUNCIONAMIENTO A continuación se muestran los símbolos utilizados para la herramienta. PRECAUCIÓN: ・ volts o voltios Asegúrese siempre de que la herramienta esté • apagada y desconectada antes de ajustar o ・ amperes comprobar cualquier función en la misma. ・...
  • Página 21: Ensamble

    1. Punto rojo Número en el control Revoluciones por Golpes por minuto (Soporte de la de ajuste minuto herramienta) 2 600 2. Punto rojo 2 400 (Retenedor de la 2 000 herramienta) 1 500 1 300 007885 PRECAUCIÓN: 007794 Si la herramienta es utilizada continuamente a •...
  • Página 22: Operación

    Cincelado/Tallado/Demolición OPERACIÓN PRECAUCIÓN: Utilice siempre la empuñadura lateral (auxiliar) y sujete la herramienta firmemente de la empuñadura lateral y auxiliar durante las operaciones. Operación de taladrado con percusión 007798 Sostenga la herramienta firmemente con ambas manos. Encienda la herramienta y aplique una leve presión sobre ésta para evitar que la herramienta rebote sin control.
  • Página 23: Mantenimiento

    Limpie la grasa vieja del interior y reemplace con grasa MANTENIMIENTO nueva (60 g; 2 oz). Utilice solamente grasa para martillo genuina de Makita (accesorio opcional). Si llena con más grasa de la cantidad especificada (aprox. 60 g; 2 oz) PRECAUCIÓN: podrá...
  • Página 24 Makita. Si la inspección muestra que el problema ha sido causado por mano de obra o material defectuoso, Makita la reparará (o a nuestra opción, reemplazará) sin cobrar.
  • Página 28 Para reducir la exposicion a estos productos quimicos: trabaje en un area bien ventilada, y pongase el equipo de seguridad indicado, tal como esas mascaras contra el polvo que estan especialmente disenadas para filtrar particulas microscopicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan www.makita.com...

Tabla de contenido