Suunto EON Steel 1. Seguridad................................ 4 2. Primeros pasos..............................7 2.1. Presentación de estados y vistas....................7 2.2. Iconos..............................7 2.3. Configuración............................8 3. Características...............................9 3.1. Alarmas, advertencias y notificaciones..................9 3.1.1. Alarmas configurables......................11 3.2. Bloqueo del algoritmo........................11 3.3. Tasa de ascenso..........................12 3.4.
Página 3
3.28. Tiempo de evitación de vuelo y superficie................33 3.29................................33 3.29.1. Sincronizar registros y ajustes..................33 3.29.2. Actualizar el firmware.....................33 3.30. Suunto Fused RGBM........................34 3.30.1. Seguridad del buceador....................34 3.30.2. Inmersión a elevada altitud..................35 3.30.3. Exposición al oxígeno....................35 3.31.
Asegúrate de comprender perfectamente el uso, las pantallas y las limitaciones de tus instrumentos de buceo. Si tienes alguna duda sobre este manual o el ordenador de buceo, ponte en contacto con tu distribuidor de Suunto antes de sumergirte. ¡Recuerda en todo momento que TÚ ERES RESPONSABLE DE TU PROPIA SEGURIDAD! Este ordenador de buceo está...
Página 5
Si crees o constatas que hay algún problema con cualquier función del ordenador, aborta de inmediato la inmersión y regresa a la superficie de forma segura. Llama a Asistencia al cliente de Suunto y devuelve tu ordenador a un Centro de servicio autorizado de Suunto para su inspección.
Página 6
Trímix, Triox, Heliox y Nítrox o todos ellos, los buceadores deberán recibir formación especializada sobre el tipo de inmersión que van a practicar. ADVERTENCIA: No utilices el cable USB Suunto en áreas en las que haya gases inflamables. El uso del cable podría provocar una explosión.
2. Primeros pasos 2.1. Presentación de estados y vistas Suunto EON Steel tiene dos vistas principales en los estados de superficie e inmersión: tiempo/sin descompresión y brújula. Cambia la vista pulsando el botón central. El campo de la parte inferior derecha muestra múltiples datos, como profundidad máx., presión de las botellas, temporizador y, durante la inmersión, tiempo de no descompresión y...
Información sobre presión de gas/botella 2.3. Configuración Para sacar el máximo partido a tu Suunto EON Steel, dedica un tiempo a personalizar sus características y pantallas. Asegúrate de conocer tu ordenador y de configurarlo a tu medida antes de meterte en el agua.
3. Características 3.1. Alarmas, advertencias y notificaciones Suunto EON Steel tiene alarmas, advertencias y notificaciones mediante códigos de color. Estas aparecen de forma prominente en la pantalla junto con una alarma sonora (si está activado el sonido). Las alarmas son siempre rojas. Las advertencias pueden ser rojas o amarillas.
Página 10
Suunto EON Steel Advertencia Explicación Depth (Profundidad) La profundidad supera tu límite de alarma de profundidad Dive time (Tiempo de inmersión) El tiempo de inmersión supera tu límite de alarma de tiempo de inmersión Diluent high PO2 (PO2 alto en La presión parcial de oxígeno del diluyente supera el...
En esta condición deberás descender de nuevo por debajo del nivel de techo para continuar la descompresión. Si no lo haces en los tres (3) minutos siguientes, Suunto EON Steel bloquea el cálculo del algoritmo y muestra en su lugar el mensaje LOCKED (Bloqueado), según se muestra a continuación.
Suunto EON Steel tiene una batería recargable de iones de litio. Carga la batería conectando el Suunto EON Steel a una fuente de alimentación con el cable USB incluido. Como fuente de alimentación puedes utilizar el puerto USB de tu ordenador o un cargador conectado a una toma de corriente.
Suunto EON Steel Cuando el nivel de carga baja a menos de 2 (dos) horas, no puedes iniciar una inmersión con Suunto EON Steel. Un mensaje emergente te indica que es preciso hacer una recarga. 3.5. Reloj calendario Los ajustes de hora y fecha se encuentran en General (General) / Device settings (Ajustes del dispositivo) / Time &...
Suunto EON Steel 3.6.1. Cómo calibrar la brújula La primera vez que utilices Suunto EON Steel, deberás calibrar la brújula. Suunto EON Steel muestra el icono de calibración al entrar en la vista de brújula. Calibra la brújula girando lentamente la unidad en la mano y haciendo grandes ochos en el aire.
To set a bearing lock: 1. Press the middle button to change to the compass view. 2. Hold your Suunto EON Steel in level in front of you, with the top pointing in the direction to your target. 3. Keep the lower button pressed until you see the Bearing locked notification.
Página 16
(algoritmo conservador) y ajuste de altitud. Ajustes del gas Aquí puedes configurar lo que ves en el menú Gas(es) de Suunto EON Steel. La opción de gases múltiples puede activarse o desactivarse. Actívala para bucear con múltiples gases. Al desactivarla, el menú...
Steel, puedes cambiar entre estos pares de campos pulsando el botón inferior. 3.8. Inmersiones de descompresión Si excedes el límite sin descompresión en una inmersión, Suunto EON Steel te proporciona la información de descompresión requerida para el ascenso. La información de ascenso se...
Página 18
20,3 metros: Suunto EON Steel muestra el valor del techo siempre desde la más profunda de estas paradas. Los techos de parada profunda y de parada de seguridad son siempre a profundidad constante cuando estás en la parada.
Suunto EON Steel A continuación, se muestra un ejemplo de la pantalla de Suunto EON Steel durante una parada de seguridad: En las paradas con descompresión, el techo siempre disminuye mientras estás cerca del techo de profundidad, lo cual te proporciona descompresión continua con un tiempo de ascenso óptimo.
El historial de inmersiones es un resumen de todas las inmersiones realizadas con tu Suunto EON Steel. El historial se ordena por tipos de inmersión: Aire, Nítrox, Trímix, Manómetro, CCR Aire/Nítrox y CCR Trímix. Las inmersiones CCR se categorizan según el contenido de diluyente utilizado en la inmersión.
Por defecto, el algoritmo de descompresión utilizado en Suunto EON Steel es Suunto Fused™ RGBM. Para obtener más información sobre el algoritmo, consulta 3.30. Suunto Fused RGBM.
3.14. Inversión de la pantalla Puedes girar la pantalla de Suunto EON Steel de forma que los botones estén a la izquierda o a la derecha del ordenador de buceo y sea más fácil llevarlo en un brazo u otro.
Si estás buceando con un solo gas, asegúrate de tener ese gas en el menú Gas(es) (Gas(es)). De lo contrario, Suunto EON Steel espera que utilices todos los gases de la lista y te indica que cambies de gas durante la inmersión.
El tiempo de gas es un campo predeterminado en la esquina inferior derecha de los modos de inmersión predeterminados. Si no has acoplado un Suunto Tank POD, el campo de tiempo de gas indica n/a. Si has acoplado un POD pero no se reciben datos, el campo indica –. Esto puede deberse a que el POD no esté...
[OK] . 3.20.1. Sincronizar con la app móvil Si has acoplado tu Suunto EON Steel con la Suunto Movescount App, los nuevos registros se sincronizan automáticamente cuando la conexión Bluetooth está activa. El icono de Bluetooth de tu Suunto EON Steel parpadea cuando se sincronizan los datos.
En otro caso, si por algún motivo un buceador se queda sin gas y precisa utilizar una mezcla de gas de otro buceador, es posible adaptar el Suunto EON Steel a la situación añadiendo la nueva mezcla de gas a la lista. Suunto EON Steel recalcula la descompresión y presenta al buceador la información correcta.
1. El cambio en ppN2 aumenta más de +0,5, o 2. El cambio en ppHe aumenta más de +0,5 y el ppN2 disminuye más de -0,25. Si dichos limites se exceden en un cambio de gas, Suunto EON Steel indica el riesgo de CDI de la siguiente forma: En este ejemplo, las mezclas de gas disponible para una inmersión Trímix profunda son:...
80% de sus límites recomendados. Cuando uno de los valores llega al 80%, EON Steel te lo indica y el valor permanece en la vista. En el modo Trímix predeterminado, los valores SNC% y UTO se muestran en la esquina inferior derecha de la pantalla como información por la que puedes desplazarte.
El cálculo de ajuste fijo permite que Suunto EON Steel se pueda usar como ordenador de buceo de apoyo en inmersiones con rebreather. No controla o monitoriza la unidad de rebreather en modo alguno.
El cambio automático de ajuste está desactivado por defecto para el ajuste bajo y activado para el ajuste alto. Para cambiar el cambio automático de ajuste en Suunto EON Steel: 1. Mientras estés en superficie, mantén el botón central pulsado para acceder al menú...
Suunto EON Steel Para cambiar a un ajuste personalizado: 1. Mientras buceas en modo CCR, mantén el botón central pulsado para acceder al menú principal. 2. Desplázate a Custom Setpoint (Ajuste personalizado) y selecciona con el botón central. 3. Establece el valor de ajuste que necesites con el botón inferior o superior y acepta con el botón central.
• haya finalizado el cálculo de inmersión • Suunto EON Steel se reactiva al conectarse a un PC/cargador, al pulsarse un botón o al humedecerse el contacto con el agua.
3.29.2. Actualizar el firmware Se necesita Suunto DM5 para instalar nuevo firmware en tu Suunto EON Steel. Si existe una nueva versión del firmware, se te notificará al conectar el cable USB. Antes de actualizar el firmware, comprueba que el cable USB esté firmemente conectado. No...
Desde entonces han continuado las actividades de investigación y desarrollo, con ayuda de expertos internos y externos. A finales de los años 90, Suunto implementó el modelo de burbuja RGBM (modelo de burbuja de gradiente reducido) del Dr. Bruce Wienke para trabajar con el anterior modelo basado en el valor M.
Suunto EON Steel PRECAUCIÓN: Utiliza siempre los mismos ajustes personales y de altitud para la inmersión real y para la planificación. Aumentar el ajuste personal en relación con el de planificación, así como aumentar el ajuste de altitud, puede conllevar tiempos de descompresión más prolongados y a más profundidad, lo que implica la necesidad de mayor...
2. Espera a que parpadee el LED verde del Tank POD. 3. Si tu Suunto EON Steel tiene la pantalla en blanco, pulsa cualquier tecla para activarla. 4. Mantén el Suunto EON Steel cerca del Tank POD según se indica.
Página 37
POD. NOTA: No puedes emparejar otro Tank POD a menos que tengas definido un segundo gas en Suunto EON Steel. Alternativamente, puedes seleccionar qué Tank POD utilizar con cada gas seleccionando un Tank POD para el gas en cuestión en el menú Gas(es) (Gas(es)). Al utilizar este método, asegúrate de que el Tank POD esté...
CONSEJO: Elimina la presión del Tank Pod cuando no estés buceando para prolongar la vida de la batería. 3.32. Temporizador Suunto EON Steel tiene un temporizador que es posible utilizar para cronometrar acciones concretas en superficie o durante la inmersión. El temporizador se muestra en la parte inferior derecha como elemento desplazable.
Llévalo en una bolsa u otro contenedor donde no pueda moverse libremente ni recibir sacudidas. No trates de abrir ni reparar Suunto EON Steel por tu cuenta. Si tienes algún problema con el dispositivo, ponte en contacto con tu Centro de servicio autorizado Suunto.
4. Ata bien los extremos del cordón elástico y corta el cordón sobrante. 4.4. Cargar la batería Carga Suunto EON Steel con el cable USB suministrado. Si el nivel de la batería es muy bajo, la pantalla permanece oscura durante la carga hasta alcanzar un nivel de carga adecuado. Un LED rojo parpadea junto a la pantalla mientras el dispositivo se carga.
Página 42
2. Si no encuentras la respuesta a tu pregunta en Internet, haz tu pregunta utilizando el formulario disponible en suunto.com/support. 3. Llama a Suunto. Encontrarás la relación actualizada de números te teléfono en la última página de esta guía o en www.suunto.com/support. El personal cualificado de atención al cliente de Suunto te ayudará...
Suunto EON Steel 5. Referencia 5.1. Especificaciones técnicas Dimensiones y peso: Largo: 104,6 mm / 4,12 pulgadas • Ancho: 60,5 mm / 2,38 pulgadas • Alto: 23,1 mm / 0,91 pulgadas • Peso: 347 g / 12,2 onzas • Condiciones de funcionamiento Rango de altitud normal: de 0 a 3.000 m / 10.000 pies sobre el nivel del mar...
Página 44
Frecuencia de muestra: 10 segundos • Capacidad de memoria: aproximadamente 200 horas de inmersión • Modelo de cálculo de tejidos Algoritmo Suunto Fused™ RGBM (desarrollado por Suunto y Bruce R. Wienke, BSc, MSc, • PhD) 15 compartimentos en tejidos •...
5.2. Conformidad 5.2.1. CE Suunto Oy declara por la presente que el equipo de radio de tipo DW141 cumple la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE se encuentra disponible en la siguiente dirección de Internet: www.suunto.com/EUconformity.
Es posible que se hayan presentado solicitudes de patente adicionales. 5.5. Garantía limitada internacional Suunto garantiza que, durante la vigencia de la garantía, Suunto o uno de sus Centros de servicio técnico autorizados (en adelante, “centro de servicio técnico”) subsanarán, de la forma que consideren oportuna y sin cargo alguno, cualesquiera desperfectos de materiales o fabricación ya sea mediante a) la reparación, b) la sustitución, o c) el reembolso, con...
Página 47
Se amplía a tres (3) años el periodo de garantía para todos los relojes Suunto Spartan comprados en 2016. El periodo de garantía es de cinco (5) años por defectos atribuibles al sensor de medición de profundidad (presión) en Suunto Dive Computers.
Suunto Oy. Este documento y su contenido son propiedad de Suunto Oy y han sido creados exclusivamente para el uso por parte de los clientes con la finalidad de obtener conocimientos e información sobre el funcionamiento de los productos Suunto.
Página 49
Suunto EON Steel Term Explanation The most important of which is an epileptic-like convulsion which can cause a diver to drown. CNS% Central nervous system toxicity limit fraction. Compartment See Tissue group Decompression sickness/illness. Any of a variety of maladies resulting either directly or indirectly from the...
Página 50
Suunto EON Steel Term Explanation having to make decompression stops during the subsequent ascent. No decompression dive Any dive which permits a direct, uninterrupted ascent to the surface at any time. No dec time Abbreviation for no decompression time limit.