Descargar Imprimir esta página

Trisa electronics 7958.20 Instrucciones De Uso página 11

Estación de vapor

Publicidad

Bügelratschläge |
Conseils de repassage
Advice on ironing
| Consejos de planchado
Bei jedem Kleidungsstück die Pflegeanleitung beachten. Nur farbechte und hitzebeständige Bügelwäsche bügeln.
Keine Haftung bei Schäden! Bedruckte Kleidungsstücke auf links bügeln.
Respectez les instructions d'entretien de chaque vêtement. Repasser uniquement du linge grand teint et résistant à la chaleur.
Aucune garantie n'est accordée en cas de linge abîmé! Repasser sur l'envers les vêtements imprimés.
Verificare in ogni capo d'abbigliamento le indicazioni riportate sull'etichetta. Stirare solo capi che non stingono e resistenti al calore.
Si declina ogni responsabilità in caso di danni! Stirare al rovescio i capi stampati.
Note washing instructions for each item of clothing. Iron only colour-fast and heat-resistant clothes.
No liability accepted for damage! Iron printed clothing on the reverse side.
Tenga en cuenta las instrucciones de cuidado de cada prenda de ropa. Planchar únicamente prendas de color sólido y resistentes al calor.
¡No se asume la responsabilidad de los daños ocasionados! Planchar las prendas estampadas del revés.
Automatisches AUS |
ARRÊT automatique
Automatic OFF
| Desconexión automática
Gerät schaltet bei Nichtgebrauch nach 10 min. automatisch aus. Bei Bedarf:
L'appareil s'arrête automatiquement après 10 min. de non-utilisation. En cas de besoin:
L'apparecchio si spegne automaticamente dopo 10 min. di inutilizzo. In caso di necessità:
When not in use the appliance automatically switches off after 10 min. If necessary:
El aparato se apaga automáticamente tras 10 min. en caso de no utilizarse. De ser necesario:
20
| Consigli per stirare |
| Spegnimento automatico |
Bügeln
Repasser
Stirare
Ironing
Planchar
Bügelratschläge |
Conseils de repassage
Advice on ironing
| Consejos de planchado
Normale Bügelwäsche |
Linge normal à repasser
| Biancheria da stirare normale |
Normal ironing
| Prendas que requieren un planchado normal
Beste Bügelresultate dank grossem Dampfdruck
Résultats parfaits grâce à une forte pression de vapeur
I migliori risultati di stiruatura si ottengono con una forte pressione di vapore
Best ironing results are achieved thanks to high steam pressure
Resultados de planchado óptimos gracias a la gran presión de vapor
Feinwäsche entknittern |
Défroisser les textiles délicats
Remove creases from fine linen
| Eliminar las arrugas de la ropa delicada
Bügeleisen mit 2 cm Abstand über die Wäsche bewegen und dazu Dampf abgeben
Déplacer le fer à repasser à 2 cm au-dessus du linge en diffusant de la vapeur
Muovere il ferro a 2 cm di distanza dai capi ed erogare il vapore
Pass iron 2 cm above clothes and steam
Mover la plancha con 2 cm de distancia respecto de la prenda y aplicar vapor
Vertikales Bügeln |
Repassage à la verticale
| Stiratura verticale |
Anzüge, Kostüme, Vorhänge können in vertikaler Position entknittert, aufgefrischt und in Form gebracht werden
En position verticale, défroisse, repasse et redonne leur forme aux tailleurs, aux rideaux
I vestiti da uomo, i tailleru e le tende possono essere stirati in posizione verticale, rinfrescati e messi in forma
Suits and curtains can have creases removed when placed vertically, be freshened up and their shape restored
Se puede planchar, repasar y dar forma a los trajes, los conjuntos y las cortinas en posición vertical
Bügelbereiche |
Types de textiles
| Intervallo di stiruatura |
Bei Betätigung der Dampftaste ist bei allen Bügelbereichen ein Tropfen der Sohle möglich.
Lors de l'actionnement de la touche vapeur, la semelle peut goutter indépendamment de la température de repassage.
Attivando il tasto vapore è possibile la formazione di gocce sulla piastra in tutte le zone di stiratura.
When using the steam button, the sole plate may drip with all ironing ranges.
Al accionar el botón de vapor, es posible que la base gotee en todas las zonas de planchado.
Erste Dampfstösse nicht direkt auf Kleidung abgeben, um Flecken zu vermeiden.
Ne pas diriger les premiers jets de vapeur directement sur le linge pour éviter des taches.
Il primo getto di vapore non deve essere indirizzato verso il capo da stirare, per evitare la formazione di macchie.
In order to avoid stains, do not direct the first bursts of steam directly onto clothing.
No apuntar los primeros chorros de vapor directamente sobre la ropa para evitar manchas.
| Consigli per stirare |
| Stirare i capi delicati |
Vertical ironing
| Planchado vertical
Ironing settings
| Zonas de planchado
21

Publicidad

loading