Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de manejo
Lavadora
Es imprescindible que lea las instrucciones de manejo antes del em-
plazamiento - instalación - puesta en funcionamiento de la secadora pa-
ra evitar posibles daños tanto al usuario como al aparato.
es-ES
M.-Nr. 10 698 090

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Miele WMV 963 WPS

  • Página 1 Instrucciones de manejo Lavadora Es imprescindible que lea las instrucciones de manejo antes del em- plazamiento - instalación - puesta en funcionamiento de la secadora pa- ra evitar posibles daños tanto al usuario como al aparato. es-ES M.-Nr. 10 698 090...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contenido Su contribución a la protección del medio ambiente ........ 6 Advertencias e indicaciones de seguridad ............ 7 Manejo de la lavadora.................. 14 Panel de mandos....................14 Display Touch y teclas sensoras ................15 Menú principal ...................... 15 Ejemplos para el manejo ..................17 Primera puesta en funcionamiento..............
  • Página 3 Descalcificador de agua..................65 Orientación para la dosificación................65 Productos para el tratamiento posterior de las prendas ........65 Recomendación detergente Miele ................ 66 Recomendaciones de detergente conforme a la normativa europea nº 1015/2010 ......................67 Limpieza y mantenimiento..................  70 Limpieza del tambor (Higiene Info)................
  • Página 4 Contenido Limpiar el cajetín del detergente ................70 Mantenimiento TwinDos ..................72 Limpieza del filtro de entrada de agua ..............73 ¿Qué hacer si ...? .................... 74 Ayuda en caso de anomalías ................74 No es posible iniciar un programa de lavado............74 El display indica la siguiente anomalía y el programa se ha interrumpido....
  • Página 5 Enfriamiento de la colada..................114 Presión de agua baja................... 114 Protección antiarrugas ..................114 Preselección de inicio..................114 Miele@home ......................115 Conexión a su red WiFi ..................  115 Manejo a distancia ....................117 SmartGrid ......................117 Accesorios especiales .................. 118 Detergente ......................
  • Página 6: Su Contribución A La Protección Del Medio Ambiente

    Miele. Usted es el respon- sable legal de la eliminación de los po- sibles datos personales contenidos en el aparato inservible.
  • Página 7: Advertencias E Indicaciones De Seguridad

    Advertencias e indicaciones de seguridad Esta lavadora cumple todas las normas de seguridad vigentes. Sin embargo, el manejo indebido o incorrecto del mismo puede cau- sar daños materiales y entrañar peligros para la seguridad del usuario. Antes de utilizar por primera vez la lavadora, lea las instrucciones de manejo, en las que encontrará...
  • Página 8 Advertencias e indicaciones de seguridad Niños en casa  Los niños menores de ocho años deben permanecer alejados de la lavadora a no ser que estén vigilados en todo momento.  El uso de la lavadora por parte de niños mayores de ocho años sin supervisión está...
  • Página 9 En caso de duda, ha- ga verificar la instalación doméstica por parte de un técnico autori- zado. No podrán reclamarse a Miele daños y perjuicios que se oca- sionen por la falta de una toma de tierra o por el estado defectuoso de la misma.
  • Página 10 – el fusible roscado general está completamente desenroscado.  El sistema de protección antifugas de Miele protege contra daños causados por el agua si se cumplen los siguientes requisitos: – Conexión correcta de agua y electricidad. – En caso de daños apreciables, la lavadora deberá ser reparada sin demora.
  • Página 11 Advertencias e indicaciones de seguridad Uso apropiado  No emplace la lavadora en habitaciones con peligro de congela- ción. Las tuberías congeladas podrían presentar fisuras o explotar, y la fiabilidad de la electrónica disminuirá a temperaturas inferiores al punto de congelación. ...
  • Página 12 Miele le recomienda el descalcificador de Miele, que puede conseguir a través de la tienda online, www.miele-shop.com, o a tra- vés de nuestro Servicio Post-venta. Siga con rigor las indicaciones de uso del producto.
  • Página 13 Miele.  Tenga en cuenta, que el zócalo Miele que se ha obtenido como accesorio especial se adapte a esta lavadora. Miele no se hace responsable de los daños causados por no res-...
  • Página 14: Manejo De La Lavadora

    Manejo de la lavadora Panel de mandos a Display Touch d Tecla sensora  Encontrará explicaciones más deta- Para volver al menú principal. No se lladas en la siguiente página. guardan los valores ajustados ante- riormente. b Tecla sensora Start/Stop e Interfaz óptica Inicia el programa de lavado selec- cionado e interrumpe el programa ya...
  • Página 15: Display Touch Y Teclas Sensoras

    Manejo de la lavadora Display Touch y teclas senso- Menú principal Tras conectar la lavadora, aparece el menú principal en el display. Las teclas sensoras   y Start/Stop, así como las teclas sensoras del dis- Desde el menú principal se accede a play, reaccionan al tocarlas son las ye- todos los submenús importantes.
  • Página 16 MobileControl puede manejar a dis- una lista o por un texto informativo. tancia la lavadora a través de la App Miele@mobile. Toque la tecla sensora > para pasar a la segunda página del menú principal . Para que se muestre MobileControl el menú...
  • Página 17: Ejemplos Para El Manejo

    Manejo de la lavadora Menú Extras (selección múltiple): Ejemplos para el manejo Otros Extras Listas de selección Menú Programas (selección simple): Alisar   Remojo con vapor Programas Stop  Corto  aclarados Sintét. / Algodón Mezcla < > Delicado Lana ...
  • Página 18 Manejo de la lavadora Ajustar valores numéricos En algunos menús se pueden ajustar valores numéricos. Temperatura °C frío - 90°C –  El valor aparece en blanco. Tocando la tecla sensora - disminuye el valor y to- cando la tecla sensora + aumenta. Con la tecla se activa el valor ajustado.
  • Página 19: Primera Puesta En Funcionamiento

    Primera puesta en funcionamiento Retirar los cartuchos de deter-  Antes de la primera utilización, gente del tambor cerciórese del correcto emplaza- miento e instalación de la lavadora. En el tambor se encuentran dos cartu- En el capítulo "Emplazamiento y co- chos con detergente para el sistema de nexión"...
  • Página 20: Colocar Los Cartuchos De Detergente

    Primera puesta en funcionamiento Colocar los cartuchos de de- tergente El sistema de dos fases de Miele está compuesto por dos cartuchos no recar- gables de detergente líquido: 1. UltraPhase 1 (detergente) 2. UltraPhase 2 (potenciador) Los cartuchos de detergente no son recargables.
  • Página 21 Primera puesta en funcionamiento Conectar la lavadora  Pulse la tecla . Se ilumina la pantalla de bienvenida. Introducir el idioma de display Deberá introducir el idioma de display que desee. Es posible cambiar el idio- ma en todo momento también a través del menú...
  • Página 22: Puesta En Funcionamiento

    Ajuste del formato de la hora Miele@home En el display se muestra que esta lava- Formato de hora dora puede conectarse al sistema Miele@home con un módulo de comu- Reloj 12 horas Reloj 24 horas  nicación.  Confirme la información con la tecla El display cambia a la indicación...
  • Página 23: Iniciar El Programa Para El Calibrado

    Primera puesta en funcionamiento Iniciar el programa para el calibrado Se ha iniciado el programa para calibrar la lavadora. La duración aprox. es de 2 Es importante que la lavadora esté horas. perfectamente calibrada para optimi- En el display aparece un mensaje indi- zar el consumo de agua y electricidad cando el final: y conseguir el mejor resultado de lava-...
  • Página 24: Twindos

    Consejo: En el estado de suministro, la máquina está programada para el siste- 1. con el sistema de dosificación de de- ma de 2 fases de Miele para un rango tergente de 2 fases de Miele de dureza del agua II ().
  • Página 25: Lavado Respetuoso Con El Medio Ambiente

    Lavado respetuoso con el medio ambiente Consumo energético y de agua Consumo de detergente – Utilice la cantidad máxima de carga – Para dosificar la cantidad necesaria de cada programa de lavado. exacta utilice la dosificación automá- De esta forma, el consumo energéti- tica.
  • Página 26: Eco Feedback

    Lavado respetuoso con el medio ambiente 2. Consumo real Eco Feedback Durante el desarrollo de un programa y Pulsando la tecla sensora ECO Feedback también una vez finalizado, puede con- obtendrá información acerca del consu- sultar el consumo real de energía y mo de electricidad y agua de su lava- agua.
  • Página 27: Preparar La Ropa

    Consejo: Las manchas especiales (sangre, huevo, café, té, etc.) pueden eliminarse generalmente con pequeños trucos que encontrará en el Diccionario de manchas de Miele, disponible para consulta en nuestra página web.  Los productos de limpieza que contengan disolventes (p. ej. gasoli- na de lavado) pueden dañar seria-...
  • Página 28: Seleccionar Programa

    2. Seleccionar programa En el display se muestra la cantidad de Conectar la lavadora carga del programa. Para que la indicación de carga fun-  Confirme con la tecla sensora cione correctamente, el tambor debe espere unos segundos hasta que el estar vacío cuando se conecta el apa- display cambie al menú...
  • Página 29: Seleccionar Los Ajustes Del Programa

    3. Seleccionar los ajustes del programa Cuando utilice el sistema de dosifica- Temperatura ción de 2 fases de Miele la máquina le Puede modificar la temperatura prea- preguntará qué colores tienen las pren- justada de un programa de lavado. das que ha introducido.
  • Página 30 3. Seleccionar los ajustes del programa ProgrammManager (Gestor de Es posible seleccionar hasta tres tipos programas) de manchas para cada lavado. El Gestor de programas le permite En algunos casos, al seleccionar el tipo adaptar los programas a sus necesi- de mancha aparecen textos informati- dades.
  • Página 31 3. Seleccionar los ajustes del programa CapDosing Carga / dosificación Para este programa puede utilizar la Una vez cargada la lavadora, se le dosificación de detergente en cápsu- consulta la cantidad de carga y la do- las. sificación de detergente. ...
  • Página 32: Cargar La Lavadora

    4. Cargar la lavadora La indicación en el display cambia a la Abrir la puerta indicación de carga. Carga < 25 %  Agarre la puerta y tire de ella. El display muestra en tramos del 25% en qué porcentaje se encuentra el tam- Compruebe que no hay animales o bor lleno respecto a la carga máxima cuerpos extraños en el tambor antes...
  • Página 33 4. Cargar la lavadora En el display se solicita el grado de su- Cerrar la puerta ciedad de la ropa.  Utilice las teclas sensoras poco para seleccionar el grado de su- ciedad y confirme después con Encontrará más información en el ca- pítulo "Grado de suciedad".
  • Página 34: Dosificar Los Productos De Lavado

    Puede adquirir las cápsulas a través de dades a la hora de añadir el detergente. nuestra tienda on line (www.miele- shop.com), a través del Servicio Post- TwinDos venta o de un distribuidor Miele espe- cializado. Si ha seleccionado en los ajustes de programas TwinDos , el detergente para ...
  • Página 35 5. Dosificar los productos de lavado El contenido de la cápsula se añadirá al programa de lavado en el momento pertinente. La entrada de agua en el comparti- mento  tiene lugar, en la dosifica- ción con cápsulas, a través de la cápsula.
  • Página 36: Cajetín Del Detergente

    5. Dosificar los productos de lavado Cajetín del detergente Al dosificar el detergente, tenga en cuenta el valor que aparece en la indi- cación de la dosificación. Los porcentajes se refieren las cantida- des de detergente que aparecen en el envase del fabricante.
  • Página 37: Iniciar Un Programa - Fin Del Programa

    6. Iniciar un programa - Fin del programa  Tire de la puerta. Iniciar un programa  Saque la ropa.  Toque la tecla parpadeante Start/ Stop. En caso de olvidar alguna prenda en La puerta se bloquea (señalizado me- el tambor, en el siguiente lavado po- diante el símbolo ...
  • Página 38: Grado De Suciedad

    Grado de suciedad Si selecciona la dosificación automática Dependiendo del grado de suciedad o carga la lavadora, en el display se ajustado varían los siguientes paráme- consulta el grado de suciedad de las tros: prendas. – la cantidad de detergente Grado de suciedad –...
  • Página 39: Símbolos De Cuidado

    Símbolos de cuidado Lavado Secado El número de grados en la cuba indica Los puntos indican la temperatura la temperatura máxima con la que  Temperatura normal puede lavar las prendas.  Temperatura reducida  Esfuerzo mecánico normal  No apto para secadora ...
  • Página 40: Centrifugado

    Centrifugado Número de revoluciones de Número de revoluciones de centrifugado final centrifugado final En el display aparece el número de re- Programa r.p.m. voluciones del centrifugado óptimo pa- Algodón 1600 ra cada programa de lavado. En la tabla Sintético / Mezcla 1200 de programas el * al lado de un progra- ma indica que ese no es el número de...
  • Página 41 Centrifugado Desactivar el centrifugado final Desactivar el Aclarado centri- (Stop aclarados) fugado y el Centrifugado final  Seleccione la opción  Toque la tecla Stop aclarados r.p.m. Las prendas permanecen en agua  Seleccione el ajuste 0 r.p.m. después del último aclarado. De esta forma, se evita la formación de arru- El agua se evacua tras el último aclara- gas si las prendas no se extraen del...
  • Página 42: Relación De Programas

    Relación de programas Algodón de 90 °C a frío Máximo 9,0 kg Prendas Camisetas, ropa interior, mantelerías etc., prendas de algodón, lino o tejidos mixtos Consejo – Los ajustes Algodón 60°/40 °C se diferencian del programa Algodón / por una duración más corta, unos tiempos de manteni- miento de la temperatura más largos y un consumo energético ma- yor.
  • Página 43 Relación de programas Vapor Máximo 2,0 kg Prendas Prendas exteriores de algodón, lino o tejidos mixtos húmedas, recién lavadas y centrifugadas en las que se quiera reducir la formación de arrugas. Las prendas exteriores deben ser aptas para el secado a máquina ...
  • Página 44 Relación de programas Refrescar Máximo 1,0 kg Prendas Prendas exteriores de algodón, lino o tejidos mixtos, limpias y secas, que están poco arrugadas. Las prendas exteriores deben ser aptas para el secado a máquina   y para la plancha  . Consejo –...
  • Página 45 Relación de programas Impermeabilizar 40°C Máximo 2,5 kg Prendas Para el tratamiento posterior de microfibras, prendas de esquí o man- telerías compuestas principalmente por fibras sintéticas, para conse- guir un efecto que repele el agua y la suciedad. Consejo – Las prendas deben estar recién lavadas y centrifugadas o secas. –...
  • Página 46 Relación de programas Plumas 60°C a frío Máximo 2,0 kg Prendas Chaquetas, sacos de dormir, almohadas y otras prendas con relleno de plumón Consejo – Antes del lavado, retirar el aire de la ropa para evitar la formación excesiva de espuma. Para ello meta la ropa a presión en una bolsa de lavado muy estrecha o ate la ropa con una cinta lavable.
  • Página 47 Consejo – Conseguirá un resultado óptimo utilizando el producto limpiamáqui- nas Miele. De forma alternativa se puede utilizar un detergente uni- versal en polvo. – Dosifique el limpiamáquinas o el detergente universal directamente en el tambor.
  • Página 48: Desarrollo Del Programa

    Desarrollo del programa Lavado principal Aclarados Centrifu- gado Nivel de Ritmo de Nivel de Aclarados agua lavado agua 1)2)3)     Algodón 2)3)     Sintético / Mezcla 2)3)     Delicado Lana  ...
  • Página 49 Desarrollo del programa Particularidades en el desarro-  = Nivel de agua bajo llo del programa  = Nivel de agua intermedio Protección antiarrugas:  = Nivel de agua alto El tambor se mueve hasta 30 minutos  = Ritmo intenso después de que haya finalizado el pro- grama para evitar la formación de arru- ...
  • Página 50 (p. ej. Prelavado, Agua plus) El sistema PowerWash 2.0 desarrollado por Miele actúa en el programa de lava- Particularidades do Algodón con cargas pequeñas o – La fase de remojo...
  • Página 51: Modificar El Desarrollo De Un Programa

    Modificar el desarrollo de un programa Cancelar Modificar Puede cancelar en todo momento un Programa programa de lavado una vez se haya Una vez iniciado un programa no es po- iniciado. sible realizar modificaciones.  Toque la tecla Start/Stop. Temperatura ...
  • Página 52: Añadir Ropa Posteriormente O Extraer Ropa Antes De Tiempo

    Modificar el desarrollo de un programa No es posible abrir la puerta si: Añadir ropa posteriormente o extraer ropa antes de tiempo – la temperatura del agua de lavado es superior a 55°C. Durante los primeros minutos después de iniciar un programa todavía es posi- –...
  • Página 53: Seguro Para Niños

    Modificar el desarrollo de un programa Seguro para niños El seguro para niños evita que se modi- fiquen la temperatura, el número de re- voluciones del centrifugado o los extras de forma indeseada durante el transcur- so del programa. Activar el seguro para niños ...
  • Página 54: Programmmanager (Gestor De Programas)

    ProgrammManager (Gestor de programas) El Gestor de programas le permite AllergoWash adaptar los programas a sus necesida- En el caso de ser necesario cumplir re- des. quisitos higiénicos especiales. Aumen- tando el consumo energético se prolon- Intensivo gan los tiempos de mantenimiento de la Para prendas especialmente sucias y temperatura e introduciendo una mayor resistentes.
  • Página 55 ProgrammManager (Gestor de programas) Relación de programas de lavado - ProgrammManager (Gestor de programas) Los programas que no aparecen aquí, no están disponibles en el Gestor de pro- gramas. Intensivo Extra de- Silencio Allergo licado plus Wash Algodón Sintético / Mezcla Delicado Lana ...
  • Página 56: Opciones

    Opciones Alisar con vapor Prelavado Al finalizar el programa, se introduce Para el lavado de prendas muy sucias, vapor en el tambor. Para un resultado p. ej. de polvo, arena. óptimo, reduzca la carga un 50%. Para Agua plus esta función, la ropa debe tener un gra- do de humedad residual concreto.
  • Página 57 Opciones Relación de programas de lavado - Extras En los programas que no aparecen aquí, no están disponibles en el ninguna de es- tos extras. Algodón Sintéticos / Mezcla Delicado Lana  – – – – – – Vaqueros Camisas Exprés 20 –...
  • Página 58: Programas Favoritos

    Programas favoritos Puede guardar un programa que haya Consejo: En caso de que un parámetro ajustado individualmente con su nom- no sea correcto, se puede modificar. bre propio. Toque la tecla sensora tantas veces  como sea necesario hasta que el ajuste Los programas favoritos guardados se del programa deseado aparezca y pue- ordenan alfabéticamente.
  • Página 59 Programas favoritos Introducir nombre/ Guardar fa- Modificar los programas favo- voritos ritos Puede introducir un nombre de hasta Puede modificar un programa favorito y 10 letras. volver a guardarlo con el mismo nom- bre o con otro nombre. Nombre _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ...
  • Página 60: Asistente De Lavado

    Asistente de lavado El asistente de lavado le ayuda paso a Algodón paso a seleccionar el programa que Suciedad mejor se adapta a las prendas que de- Poca suciedad normal sea lavar. muy sucio  Toque la tecla en el Asistente de lavado menú...
  • Página 61: Carga Mixta

    Carga mixta Para el lavado de algunas prendas poco Consejo: Antes de iniciar el programa, sucias de diferentes tipos de tejidos, puede añadir otros ajustes individuales cuya cantidad es insuficiente para un p. ej. TwinDos programa de lavado normal. La selección de prendas se borra al fi- nalizar el programa y deberá...
  • Página 62: Preselección De Inicio/Smartstart

    Preselección de inicio/SmartStart Iniciar Preselección de inicio  Toque la tecla Start/Stop para iniciar la Con la preselección de inicio puede se- preselección de inicio. leccionarse un inicio de programa retar- dado. El inicio del programa puede re- La puerta se bloquea y en el display trasarse de 15 minutos a un máximo de aparece: 24 horas.
  • Página 63: Smartstart

    Preselección de inicio/SmartStart Cancelar SmartStart  Toque la tecla Start/Stop. La función SmartStart le permite defi- nir el intervalo de tiempo durante el Aparece el menú Selección cual la tarifa eléctrica de su hogar es Selección más barata para que la lavadora se ponga en funcionamiento automática- Cancelar Añadir ropa...
  • Página 64: Ajustar El Intervalo De Tiempo

    Preselección de inicio/SmartStart Ajustar el intervalo de tiempo Si ha activado la función SmartGrid los ajustes, ya no se muestra en el menú básico del programa , si- Fin a las Fin Smart A través del ajuste "Preselección de inicio" es posible seleccionar la hora de comienzo en lugar de la hora de fi- nalización.
  • Página 65: Detergente

    Detergente (p.ej. la bola dosificadora), especial- El detergente adecuado mente con la dosificación de detergen- Puede utilizar cualquier detergente que tes líquidos. sea apto para lavadoras de uso domés- tico. Las indicaciones de uso y de dosi- Envases de recarga ficación se encuentran en el envase del En la medida de lo posible, compre detergente.
  • Página 66: Recomendación Detergente Miele

    Detergente Recomendación detergente Miele El detergente Miele ha sido específicamente creado para nuestras máquinas. Pude conseguirlo a través de nuestra tienda online, www.miele-shop.com, directamente a través de nuestro Servicio Técnico o en un distribuidor Miele especializado. Miele Miele Miele Miele Cap ...
  • Página 67: Nº 1015/2010

    Detergente Recomendaciones de detergente conforme a la normativa europea nº 1015/2010 Las recomendaciones son válidas para los rangos de temperaturas que se descri- ben en el capítulo "Relación de programas". Detergente Universal Color Delicado y lana especial   Algodón –...
  • Página 68 Detergente Dosificación manual Suavizante, apresto y almidón líquido al final del programa Puede dosificar el suavizante a través de la dosificación automática o del compartimento correspondiente. Dosificación automática Llene un recipiente del sistema de dosi- ficación automática con suavizante.  Seleccione el programa de lavado deseado.
  • Página 69 Detergente Suavizante por separado Desteñir/Teñir  Llene el compartimento  con suavi-  Los productos para desteñir zante o añada la cápsula correspon- producen corrosión en la lavadora. diente. No utilice ningún producto para des-  Seleccione el programa Solo aclarado teñir en la lavadora.
  • Página 70: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento Limpieza del tambor Limpiar el cajetín del detergen- (Higiene Info) Si realiza lavados con temperaturas ba- Lavar a temperaturas bajas y utilizar jas y/o detergente líquido existe el ries- detergentes líquidos favorece la for- go de que se formen gérmenes y olores mación de gérmenes en el cajetín del en la lavadora.
  • Página 71 Limpieza y mantenimiento Limpiar el tubo de aspiración y el ca- Si ha utilizado repetidas veces almi- dón líquido, limpie a fondo el tubo de aspiración. El almidón líquido es pe- gajoso.  Limpie con agua tibia y un cepillo el canal de suavizante.
  • Página 72: Mantenimiento Twindos

     Limpie con un paño húmedo el inte- TwinDos. Todos ellos disponibles a rior del compartimento cuando cam- través de la tienda online de Miele. bie los cartuchos de detergente o los cartuchos recargables. La lavadora está equipada con un pro-...
  • Página 73: Limpieza Del Filtro De Entrada De Agua

    Limpieza y mantenimiento  Cierre el grifo del agua. Limpieza del filtro de entrada de agua  Desenrosque la manguera de entrada del grifo del agua. Para proteger la válvula de entrada de agua la lavadora tiene dos filtros. Debe- rá...
  • Página 74: Qué Hacer Si

    ¿Qué hacer si ...? Ayuda en caso de anomalías La mayoría de las anomalías y fallos que se pueden producir durante el funciona- miento cotidiano, los podrá solucionar Vd. mismo. En la mayoría de los casos po- drá ahorrar tiempo y costes sin necesidad de recurrir al Servicio Post-Venta. Las siguientes tablas servirán para ayudarle a localizar y solucionar las causas de las mencionadas anomalías o fallos.
  • Página 75: El Display Indica La Siguiente Anomalía Y El Programa Se Ha Interrumpido

    ¿Qué hacer si ...? El display indica la siguiente anomalía y el programa se ha interrumpido Mensaje Causa y solución El desagüe está bloqueado o no funciona correcta-  Anomalía en el desa- mente. güe La manguera de desagüe está demasiado alta. ...
  • Página 76: El Display Indica La Siguiente Anomalía Al Finalizar El Programa

    Limpiar de 75°C. máquina con un limpiamáquinas Miele o con un detergente universal en polvo. Los consejos aparecen al finalizar un programa y al conectar la lavadora y deben ser confirmados con la tecla OK.
  • Página 77 ¿Qué hacer si ...? El display indica la siguiente anomalía al finalizar el programa Mensaje Causa y solución Las bombas están sucias.  Flujo intenso: limpie  Siga las indicaciones del capítulo "Qué hacer si ..." el filtro y la tobera o para la limpieza de las bombas, apartado "Abrir elimine los cuerpos puerta en caso de un desagüe obstruido y / o fallo...
  • Página 78: En El Display Aparece Un Mensaje Respecto Al Sistema Twindos

    ¿Qué hacer si ...? En el display aparece un mensaje respecto al sistema TwinDos Mensaje Causa y solución Se le solicitará que co- Los cartuchos o los recipientes TwinDos están vacíos. loque un cartucho nue-  Sustituya los cartuchos o rellene los recipientes vo o rellene un recipien- TwinDos con detergente líquido o suavizante.
  • Página 79: Irregularidades En El Funcionamiento De Twindos

    TwinDos Se activa la dosificación automática. A pesar de la activación no se ha dosificado deter- gente/suavizante.  Inténtelo de nuevo.  En caso de que continúe sin dosificarse detergen- te, póngase en contacto con el Servicio técnico de Miele.
  • Página 80: Problemas Generales Con La Lavadora

    ¿Qué hacer si ...? Problemas generales con la lavadora Problema Causa y solución La lavadora se mueve Las patas de la máquina no están niveladas a la mis- durante el centrifugado. ma altura y no han sido aseguradas.  Nivele la máquina de forma estable y asegure las patas con contratuercas.
  • Página 81 ¿Qué hacer si ...? Problemas generales con la lavadora Problema Causa y solución Al final del programa, El tubito del cajetín del detergente, que se introduce todavía hay humedad en la cápsula, está obstruido. en la cápsula.  Limpie el tubito. ¡No se trata de una anomalía! Por motivos técnicos queda una cantidad residual de agua en la cápsula.
  • Página 82  Para evitar que se formen gérmenes y olores en la lavadora, utilice el programa de lavado Limpieza del aparato con un producto para la limpieza de la- vadoras de Miele o con un detergente universal en polvo. Después del lavado se han cerrado la puerta y el ca- jetín.
  • Página 83: Resultado De Lavado Insatisfactorio

    Las manchas de fruta, café o té no siempre se eliminan.  Utilice el sistema de dosificación 2 fases de Miele. Las manchas desaparecen gracias a la introduc- ción en el momento óptimo de UltraPhase 2 du- rante el proceso de lavado.
  • Página 84: No Es Posible Abrir La Puerta Si

    ¿Qué hacer si ...? No es posible abrir la puerta si: Problema Causa y solución No es posible abrir la Durante el transcurso del programa, la máquina está puerta durante el pro- bloqueada. grama en curso.  Toque la tecla Start/Stop. ...
  • Página 85: Abrir La Puerta En Caso De Desagüe Obstruido Y/O Corte De Corriente

    ¿Qué hacer si ...? Proceso de evacuación Abrir la puerta en caso de de- sagüe obstruido y/o corte de No desenrosque completamente el corriente filtro de desagüe.  Desconecte la lavadora con la tecla.  Coloque un recipiente bajo la tapa, p. ej.
  • Página 86 ¿Qué hacer si ...? Abrir la puerta  Antes de extraer la ropa, cerció- rese siempre de que el tambor está parado. Al introducir la mano en un tambor aún en movimiento, existe el riesgo de sufrir lesiones graves.  Limpie el filtro de desagüe a fondo. ...
  • Página 87: Servicio Post-Venta

    Podrá adquirir accesorios para esta la- de las presentes instrucciones de vadora en los establecimientos espe- manejo. cializados Miele o a través del Servicio Post-Venta. El Servicio Post-Venta precisa el mode- lo y el número de la lavadora. Encontra- rá estos datos en la placa de caracterís- ticas situada encima del cristal visor y que quedará...
  • Página 88: Emplazamiento Y Conexión

    Emplazamiento y conexión Vista frontal a Manguera de entrada de agua del e Cubeta de detergente sistema Waterproof f Puerta b Conexión eléctrica g Tapa para el filtro y la bomba de de- c Manguera de desagüe con codo des- sagüe y desbloqueo de emergencia montable (extraíble) con las diferen- h Tapa para los recipientes TwinDos...
  • Página 89: Vista Posterior

    Emplazamiento y conexión Vista posterior a Manguera de desagüe e Manguera de entrada de agua del sistema Waterproof b Soportes de transporte para man- f Orificios de los seguros contra giro gueras de entrada y de desagüe con barras de transporte c Conexión eléctrica g Compartimento para módulo WiFi d Extremo de la tapa con posibilidad...
  • Página 90: Superficie De Emplazamiento

    (un zócalo de hormigón o el gancho superior. de obra), la lavadora deberá asegu- rarse con un estribo de fijación (un estribo MTS para fijar al suelo) (en venta en tiendas especializadas o en el servicio técnico de Miele).
  • Página 91 Emplazamiento y conexión  Con la llave de boca adjunta, gire la  Gire la barra de transporte derecha barra de transporte izquierda 90° y 90° y  extraiga la barra de transporte.  extraiga la barra de transporte.
  • Página 92: Montar El Seguro De Transporte

    Emplazamiento y conexión  Cerrar los orificios del seguro de transporte retirado. En caso contrario existe peligro de sufrir lesiones.  Fije las barras de transporte en la parte posterior de la lavadora. Asegú- rese de que el gancho superior se en- cuentra por encima del soporte.
  • Página 93: Nivelar

    Emplazamiento y conexión Nivelar La lavadora debe estar nivelada correc- tamente y apoyarse de manera unifor- me sobre las cuatro patas para garanti- zar su funcionamiento perfecto. Un emplazamiento inadecuado aumen- ta el consumo de agua y energía y, la lavadora podría desplazarse.
  • Página 94: Empotramiento Bajo Encimera Continua

    Emplazamiento y conexión Empotramiento bajo encimera conti- Columna de lavado y secado Esta lavadora puede emplazarse con una secadora automática Miele en for-  No está permitido desmontar la ma de columna de lavado y de secado. tapa de la lavadora.
  • Página 95: Sistema De Protección Antifugas

    El sistema de protección antifugas de néticas  que bloquean la entrada Miele garantiza una amplia protección de agua directamente en la toma de contra daños por agua provocados por agua. A través de las dos válvulas la lavadora.
  • Página 96 Emplazamiento y conexión La electrónica  y la protección con- tra escapes y desbordamiento de la lavadora – Protección contra escapes En caso de salir agua debido a fugas en la lavadora, se recoge en la ban- deja de suelo . Las válvulas mag- néticas ...
  • Página 97: Entrada De Agua

    Emplazamiento y conexión La lavadora puede conectarse a una Entrada de agua conducción de agua potable sin una  La carcasa de la manguera de válvula antirretorno ya que se ha cons- entrada de agua contiene compo- truido según las normas DIN vigentes. nentes eléctricos.
  • Página 98 Emplazamiento y conexión Mantenimiento En caso de sustitución utilice solo el Sistema Waterproof de Miele. A fin de proteger la válvula de entra- da de agua, el filtro contra suciedad situado en la tuerca de racor no de- be ser extraído.
  • Página 99: Desagüe

    Si fuera necesario, la manguera puede alargarse hasta 2,5 m. Podrá adquirir los accesorios a través del Servicio Post-venta de Miele o de su distribuidor Miele. a Adaptador Si fuera necesario, también es posible alargar la manguera hasta 5 m, sin su- b Tuerca de racor de la pila perar la altura máxima de elevación de...
  • Página 100: Conexión Eléctrica

    Un cable de conexión dañado sólo po- drá sustituirse por otro cable de cone- xión especial del mismo tipo (disponible en el Servicio Post-Venta Miele). Por ra- zones de seguridad, únicamente el per- sonal cualificado de Miele o el Servicio Post-Venta podrá...
  • Página 101: Datos Técnicos

    Datos técnicos Altura 850 mm Anchura 596 mm Fondo 643 mm Profundidad con puerta abierta 1077 mm Altura de empotramiento 850 mm Anchura de empotramiento 600 mm Peso aprox. 96 kg Capacidad 9 kg de ropa seca Tensión nominal Véase la placa de características Potencia nominal Véase la placa de características Fusible...
  • Página 102: Ficha Para Lavadora

    Datos técnicos Ficha para lavadora según reglamento delegado (UE) nº 1061/2010 MIELE Identificador del modelo WMV 963 WPS 9,0 kg Capacidad asignada Clase de eficiencia energética A+++ (más eficiente) a D (menos eficiente) A+++ 130 kWh/año Consumo de energía anual (AE Consumo de energía en el programa normal de algodón a 60 ºC (carga completa) 0,80 kWh...
  • Página 103 Datos técnicos Sobre la base de 220 ciclos de lavado normal para los programas de algodón a 60 ºC y 40 ºC con carga completa y con carga parcial. El consumo real de agua depende de cómo se utilice el aparato. En el programa normal de algodón 60 ºC con carga completa o, si fuera menor, en el programa nor- mal de algodón a 40 ºC con carga parcia, y contenido de humedad residual en el programa normal de algodón a 60 ºC con carga completa o, si fuera mayor, en el programa normal de algodón a 40 ºC...
  • Página 104: Datos De Consumo

    Datos de consumo Carga Datos de consumo Energía Agua Duración Humedad en kWh en l residual Algodón 90 °C 9,0 kg 2,40 2 h 29 m 60 °C 9,0 kg 1,45 2 h 29 m 60 °C 4,5 kg 1,10 2 h 19 m 40 °C 9,0 kg 1,20...
  • Página 105: Indicación Para Pruebas Comparativas

    Datos de consumo Indicación para pruebas comparativas: Programa de prueba según EN 60456 y etiquetado de energía conforme al reglamento 1061/2010 Los datos de consumo pueden diferir de los valores indicados, en función de la presión del agua, grado de dureza del agua, temperatura de entrada del agua, temperatura ambiente, clase y cantidad de ropa, oscilaciones en la tensión de la red y las opciones seleccionadas.
  • Página 106: Ajustes

    Ajustes Seleccionar ajustes y modificar Los ajustes le permiten adaptar la electrónica de la lavadora a las nece-  Toque las teclas sensoras < > sidades del momento. hasta que aparezca el ajuste deseado en la lista de selección. Puede modificar los ajustes en cual- quier momento.
  • Página 107: Idioma

    Debe modificar los ajustes en la elec- Miele Sin selección  trónica: UltraPhase 1 Miele Miele deterg. – en caso de un rango de dureza del UltraColor lana / delicado agua I () y el rango de dureza del agua III (). <...
  • Página 108 Ajustes Modificar el tipo de detergente Dosificación - Compartimento  Las cantidades de dosificación de los productos Miele (p. ej. detergente lí- quido UltraColor, suavizante Miele) es- Suciedad normal tán ajustadas al rango de dureza del agua II (). – TwinDos Tipo de deterg.
  • Página 109: Grado De Suciedad

    Ajustes  Pulse la tecla sensora del tipo de de- Grado de suciedad tergente. Puede indicar el grado de suciedad Dosificación - Compartimento  preajustado o desconectar la pregun- Selección Suciedad normal – Preajuste Puede seleccionar entre tres gados de suciedad: ligera, normal o fuerte. –...
  • Página 110: Hora

    Ajustes Hora Consumo Ajuste de las indicaciones horarias Puede consultar los consumos de que aparecen en el display. agua y energía que haya memorizado e introducir los costes de la energía. Selección Selección – Formato de hora Se puede mostrar la indicación hora- –...
  • Página 111: Código Pin

    Ajustes Código Pin Intensidad del display El código pin protege el aparato de un La luminosidad del display puede se- manejo indebido. leccionarse en siete niveles. Selección La intensidad luminosa se ajusta inme- diatamente al seleccionar los distintos – activar niveles.
  • Página 112: Desconexión Del Aparato

    Ajustes Desconexión del aparato Memoria La lavadora se desconecta automáti- La lavadora memoriza los últimos camente para ahorrar energía. Se apa- ajustes de un programa (temperatura, ga una vez finalizado el programa / la número de revoluciones del centrifu- protección antiarrugas o tras la cone- gado y otras opciones) tras comenzar xión, si no se realiza ninguna opera- el programa.
  • Página 113: Tiempo De Remojo

    En los lugares situados a gran altitud, el punto de ebullición del agua es más bajo. En aquellos lugares cuya altitud supere los 2000 m, Miele le recomien- da conectar la reducción de tempera- tura para evitar así "que el agua se cueza".
  • Página 114: Enfriamiento De La Colada

    Ajustes Enfriamiento de la colada Protección antiarrugas Al finalizar el lavado principal entra La protección de arrugas reduce la agua adicional en el tambor para en- formación de arrugas después de fi- friar el agua de lavado. nalizar el programa. El enfriamiento del agua de lavado se El tambor se mueve hasta 30 minutos produce al seleccionar el programa Al-...
  • Página 115: Miele@Home

    1. Conexión a través de la app Miele@mobile Puede crear la conexión en red con la app Miele@mobile.  Instale la app Miele@mobile en su Una vez ha instalado la App terminal móvil. Miele@mobile en un terminal móvil, po-  Siga la guía de usuario de la app y drá...
  • Página 116 WiFi con la ayuda de la en la placa de características. aplicación Miele@mobile o con WPS. Si en su lugar desea realizar usted los ajustes para la conexión a su router o tiene una configuración de red especial,...
  • Página 117: Manejo A Distancia

    WiFi está introdu- el módulo WiFi está introducido y co- cido y conectado. nectado. Si ha instalado la App Miele@mobile Con esta función puede iniciar su la- en su terminal móvil, puede consultar vadora automáticamente a la hora a la el estado de su lavadora desde cual- que la tarifa eléctrica sea más econó-...
  • Página 118: Accesorios Especiales

    Accesorios especiales Miele pone a su disposición toda una UltraColor gama de detergentes, productos para la – detergente líquido para ropa de color limpieza y el mantenimiento y acceso- – para prendas negras o de color rios especiales, adaptados a sus elec- trodomésticos.
  • Página 119: Producto Para El Cuidado De Los Tejidos

    Accesorios especiales Plumas Producto para el cuidado de los tejidos – detergente líquido especial para el la- vado y el cuidado de almohadas, sa- Para una dosificación cómoda encon- cos de dormir y otras prendas de plu- trará los productos para el cuidado de los tejidos en cápsulas ...
  • Página 121: Es/De/Gb

    Return the completed slip to the following address: Miele S.A.U. Avda. de Bruselas, 31 28108 Alcobendas (Madrid) Modelo de la máquina: Modell: M.-Nr.
  • Página 122 ES/DE/GB FRANQUEO Miele S.A.U. Avda. de Bruselas, 31 28108 Alcobendas (Madrid)
  • Página 123 E-mail: miele@miele.es Teléfono Servicio Postventa / Atención al Cliente: 902 398 398 E-mail Servicio Postventa: mieleservice@miele.es E-mail Atención al Cliente: miele@miele.es Teléfono Servicio de Atención al Distribuidor: 902 878 209 Servicios concertados en todas las capitales y poblaciones importantes. Chile Miele Electrodomésticos Ltda.
  • Página 124 WMV 963 WPS  es-ES M.-Nr. 10 698 090 / 01...

Tabla de contenido