De hendel (F)
a) De onderdelen reinigen
klemt / de lucht
b) De luchtklep (N) los-
schroeven en de afdichting aan
kan niet worden
de steelklep (O) oliën
geregeld
a) Rengör komponenterna
Spaken (F)
b) Skruva bort luftventilen (N),
klämd / luften
går inte att
olja tätningen på ventilstången
reglera
(O)
Триггер (F)
a) Почистить компоненты
заедает /
б) Отвинтить воздушный
невозможна
клапан (N), смазать
регулировка
уплотнение на штоке
подачи воздуха
воздушного клапана (O)
машинным маслом
Het verstui-
a) De naaldkap (A), het
vingspatroon
spuitstuk (C), de naald (I) en/of
de luchtkop (B) reinigen
is slecht / het
b) Het spuitstuk, de naald en/of
apparaat spat
de luchtkop vervangen
Sprutresultatet
a) Rengör nålkåpan (A),
munstycke (C), nål (I) och/eller
är dåligt / appa-
luftstyrhuvud (B)
raten stänker
b) Byt ut munstycke, nål och/
eller luftstyrhuvud
Низкое
a) Почистить колпачок иглы
качество
(A), форсунку (C), иглу (I)
напыления /
и/или колпачок форсунки (B)
прибор
б) Произвести замену
разбрызгивает
форсунки, иглы и/или
(кропит) краску
колпачка форсунки
'Spinnenpoten'
a) De hendel (F) niet zo ver
of 'duizend-
naar achteren trekken
poten' bij het
b) De afstand ten opzichte van
spuiten
de ondergrond vergroten
c) De verf minder verdunnen of
de luchtdruk verminderen
"Spindelben"
a) Dra inte spaken (F) så
eller "tusenfo-
långt bakåt
b) Öka avståndet till underlaget
ting" när man
c) Förtunna färgen mindre eller
sprutar
minska lufttrycket
В процессе
а) Отводить триггер (F) не так
напыления
далеко назад
краски
б) Увеличить расстояние
образуются
до поверхности, на которую
кляксы и
наносится краска
множественные
в) Разбавлять краску в
мелкие потеки
меньшей степени или
уменьшить давление воздуха
23