Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

M M M M a a a a n n n n u u u u a a a a l l l l d d d d e e e e l l l l P P P P r r r r o o o o p p p p i i i i e e e e t t t t a a a a r r r r i i i i o o o o
Gracias y felicidades por su elección de la unidad Rodgers MX-200.
Conectar la unidad MX-200 a su órgano multiplica instantáneamente el número de
sonidos disponibles.
Primero lea detenidamente este Manual del Propietario para familiarizarse
completamente con la unidad MX-200.
También necesitará manipular los controles de su órgano, por lo tanto asegúrese de
tener a mano el Manual del Propietario de su órgano.
Antes de usar la unidad, lea con atención las secciones tituladas: "USO SEGURO DE LA
UNIDAD" Y "NOTAS IMPORTANTES" (Pág. 2 y Pág. 4). Estas secciones proporcionan
información importante sobre el funcionamiento correcto de la unidad.
Además, para asegurarse de haber adquirido un buen conocimiento de cada característica
proporcionada por su nueva unidad, es necesario que lea por completo este Manual del
Propietario. Guarde este manual y téngalo a mano como guía de consulta rápida.
Recomendamos que aquellos usuarios que estén usando la unidad MX-200 con sus instrumentos
lean este Manual de Instrucciones desde el principio, prestando especial atención a las secciones
tituladas "Funcionamiento básico" (Pág.9), y "Uso avanzado" (Pág. 13).
Para instrucciones sobre la conexión de la unidad MX-200 con su órgano, por favor, lea
"Configuración de la unidad MX-200" (Pág. 17) y "Configuración de su órgano" (Pág. 22).
202
Copyright © 2003 ROLAND CORPORATION
Todos los derechos reservados. Ninguna parte de esta publicación puede ser reproducida de
ningún modo sin el permiso escrito de ROLAND CORPORATION.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Rodgers MX-200

  • Página 1 Manual de Instrucciones desde el principio, prestando especial atención a las secciones tituladas “Funcionamiento básico” (Pág.9), y “Uso avanzado” (Pág. 13). Para instrucciones sobre la conexión de la unidad MX-200 con su órgano, por favor, lea “Configuración de la unidad MX-200” (Pág. 17) y “Configuración de su órgano” (Pág. 22).
  • Página 2: Uso Seguro De La Unidad

    For the U.K. IMPORTANT: THE WIRES IN THIS MAINS LEAD ARE COLOURED IN ACCORDANCE WITH THE FOLLOWING CODE. BLUE: NEUTRAL BROWN: LIVE As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows: The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK.
  • Página 3 AVISO ATENCIÓN 101b • No permita que ningún objeto (p.ej, material • La unidad y su Adaptador de corriente deben inflamable, monedas, agujas); o líquidos de colocarse en un sitio que no interfiera con su ningún tipo (agua, refrescos, etc.) penetren en la adecuada ventilación.
  • Página 4 N N N N O O O O T T T T A A A A S S S S I I I I M M M M P P P P O O O O R R R R T T T T A A A A N N N N T T T T E E E E S S S S M M M M a a a a n n n n t t t t e e e e n n n n i i i i m m m m i i i i e e e e n n n n t t t t o o o o Además de los puntos de la lista “USO SEGURO DE LA UNIDAD”...
  • Página 5 Apagado de la unidad ........................9 Escuchar las canciones de demostración ....................9 Cambiar de modo ............................9 Interpretar los sonidos de la unidad MX-200 desde el órgano............10 Pruebe interpretar sonidos desde el órgano ................10 Cambiar sonidos en la unidad MX-200 ....................11 Ajustar la afinación Master de la unidad MX-200 ................
  • Página 6 Realizar ajustes USB y ajustes relacionados con MIDI ............25 Comprobar la versión del programa..................25 Usar la unidad MX-200 como un módulo de sonido General MIDI 2/GS (Modo GM2) ....26 Entrar en el Modo GM2........................ 26 Inicializar el Generador de Sonido para las configuraciones básicas del sistema General MIDI ..........................
  • Página 7 C C C C o o o o m m m m p p p p a a a a t t t t i i i i b b b b l l l l e e e e c c c c o o o o n n n n e e e e l l l l S S S S i i i i s s s s t t t t e e e e m m m m a a a a G G G G e e e e n n n n e e e e r r r r a a a a l l l l M M M M I I I I D D D D I I I I L L L L e e e e v v v v e e e e l l l l 2 2 2 2 La unidad MX-200 es compatible con el mapa de sonidos GM Level 2. Esto le permite reproducir datos de interpretación de la unidad original PR-300S sin problemas.
  • Página 8 Se enciende al recibir mensajes MIDI. Estos conectores se usan para conectar la unidad MX-200 con 7 7 7 7 ..I I I I n n n n d d d d i i i i c c c c a a a a d d d d o o o o r r r r M M M M O O O O D D D D E E E E otros dispositivos para el envío y recepción de mensajes MIDI.
  • Página 9 C C C C a a a a m m m m b b b b i i i i a a a a r r r r d d d d e e e e m m m m o o o o d d d d o o o o Es posible usar los controles del panel de la unidad MX-200 para E E E E n n n n c c c c e e e e n n n n d d d d i i i i d d d d o o o o d d d d e e e e l l l l a a a a u u u u n n n n i i i i d d d d a a a a d d d d cambiar entre seis modos.
  • Página 10 Ejemplo: Si está usando un órgano T797, la parte 1 de la unidad MX-200 aparecerá en pantalla cuando el pistón MIDI GT A esté encendido. En los órganos Rodgers, los canales MIDI 12–16 se usan para la salida de los datos de interpretación del propio órgano.
  • Página 11 M M M M X X X X - - - - 2 2 2 2 0 0 0 0 0 0 0 0 Ahora intente usar la unidad MX-200 para cambiar los Cuando ajuste la afinación del órgano, la afinación de la...
  • Página 12: Descripción

    Una Disposición Interválica clásica desarrollada por Vallotti instrumento según este parámetro se denomina “afinar”. en el 1754, y posteriormente evolucionada por Young. Se ha La unidad MX-200 le permite seleccionar entre ocho convertido en la base para diversidad de afinaciones. Disposiciones Interválicas distintas: Equal, Mean-Tone, Pythagorean, Kirnberger, Werckmeister I, Werckmeister III, Una vez establecida la Disposición, ésta se mantendrá.
  • Página 13 El procedimiento anterior, asignará el sonido “002: MX Strings” realizado un cambio de sonidos vía MIDI, el sonido desde la categoría STRINGS de la unidad MX-200 a GT A MIDI. seleccionado vía MIDI cambiará por el sonido seleccionado mediante los controles del panel.
  • Página 14 MSB desde 66 a 69. canales 12 al 16 (Partes 12 a 16) para ello. La unidad MX-200 I I I I n n n n s s s s t t t t r r r r u u u u c c c c c c c c i i i i o o o o n n n n e e e e s s s s p p p p a a a a r r r r a a a a e e e e l l l l a a a a j j j j u u u u s s s s t t t t e e e e d d d d e e e e incluye una función “Part Mute”...
  • Página 15 1 1 1 1 ..Antes de la instalación de la placa de expansión, La unidad MX-200 consta de una ranura de ampliación apta para apague la unidad MX-200 y todo el equipo a ésta la instalación de una placa de expansión Wave Roland SRX conectado.
  • Página 16 ∏ Una vez realizada la instalación de una placa de expansión Wave, al encender la unidad, en la pantalla aparecerá el Es posible que la unidad MX-200 no funcione como un mensaje “roland MX-200” seguido de los dos últimos dígitos módulo de sonidos GS/GM cuando el ajuste RECEIVE GM2...
  • Página 17 2 2 2 2 ..Coloque las arandelas incluidas entre las MX-200, tal como se muestra en la figura. Use los pequeños cubiertas laterales y el instrumento, y fíjelas agujeros de la parte inferior de la unidad como guía para mediante los tornillos retirados en el paso 1.
  • Página 18 MX-200 y el órgano simultáneamente. La salñida de auriculares de la unidad MX-200 permite sólo la escucha de los sonidos de la unidad MX-200. Use la salida de auriculares del órgano si desea escuchar los sonidos de la unidad MX-200 combinados con el sonido del órgano através de los altavoces.
  • Página 19 No es posible usarlo para alimentar ambas unidades MR-200 y MX-200. No use la toma jack DC OUT de la unidad MR-200 para alimentar la unidad MR-200 Mantenga siempre el interruptor Power MX-200 de la unidad MX-200 encendido.
  • Página 20 SMF. unidad MX-200 en la posición: OFF ( Evitar que la • El uso del la función Stop del efecto Tremulant del órgano Rodgers no unidad MX-200 cambie al Modo GM2. Pág. 26). aplicará el efecto Tremulant a los sonidos de la unidad MX-200 (Para obtener •...
  • Página 21 E E E E n n n n c c c c e e e e n n n n d d d d i i i i d d d d o o o o d d d d e e e e l l l l a a a a u u u u n n n n i i i i d d d d a a a a d d d d M M M M X X X X - - - - 2 2 2 2 0 0 0 0 0 0 0 0 Al usar la unidad MX-200 por primera vez, use esta función para restablecer los ajustes de fábrica de la unidad.
  • Página 22 órgano Este procedimiento permite un ajuste fino de la respuesta en que esté usando. frecuencia de los sonidos de salida de la unidad MX-200 según su configuración. Se trata de ajustes de sistema que afectan al funcionamiento R R R R e e e e a a a a l l l l i i i i z z z z a a a a r r r r c c c c o o o o n n n n f f f f i i i i g g g g u u u u r r r r a a a a c c c c i i i i o o o o n n n n e e e e s s s s global de la unidad MX-200.
  • Página 23 Este ajuste determina si los sonidos de cada parte están emudecidos (ON), o activos (OFF). Los órganos Rodgers están provistos de 12 a 16 partes que se usan para el intercambio de datos de interpretación. Recomendamos enmudecer estas partes para evitar la reproducción de sus respectivos sonidos.
  • Página 24 Gire [PART] para seleccionar “15 (DATA Una vez finalizados los ajustes necesarios, use la operación Write TRANSFER)”. para almacenar los ajustes en la unidad MX-200. Una vez realizada “dtr” aparecerá en pantalla. la operación Write, al encender de nuevo la unidad MX-200, funcionará...
  • Página 25 Cuando use los mensajes MIDI desde un dispositivo externo para CONTROL CHAN- cambiar el ajuste Organ Type de la unidad MX-200, ajuste el canal de transmisión del dispositivo externo en este mismo canal. * Después de realizar la operación Factory Reset, este parámetro se ajustará...
  • Página 26 M M M M I I I I D D D D I I I I 2 2 2 2 / / / / G G G G S S S S ( ( ( ( M M M M o o o o d d d d o o o o G G G G M M M M 2 2 2 2 ) ) ) ) Es necesario inicializar el generador de sonido a la La unidad MX-200 está provista de un modo GM2 — que configuración de Sistema GM básica, para reproducir una permite la creación y la reproducción de datos de partituras...
  • Página 27 M M M M a a a a p p p p a a a a d d d d e e e e c c c c o o o o r r r r r r r r e e e e s s s s p p p p o o o o n n n n d d d d e e e e n n n n c c c c i i i i a a a a d d d d e e e e p p p p a a a a r r r r á á á á m m m m e e e e t t t t r r r r o o o o s s s s B B B B a a a a n n n n k k k k S S S S e e e e l l l l e e e e c c c c t t t t y y y y P P P P r r r r o o o o g g g g r r r r a a a a m m m m C C C C h h h h a a a a n n n n g g g g e e e e Bank Select Tone Group 0–63...
  • Página 28 L L L L i i i i s s s s t t t t a a a a d d d d e e e e s s s s o o o o n n n n i i i i d d d d o o o o s s s s S S S S o o o o n n n n i i i i d d d d o o o o s s s s d d d d e e e e ó...
  • Página 29 L L L L i i i i s s s s t t t t a a a a d d d d e e e e s s s s o o o o n n n n i i i i d d d d o o o o s s s s C C C C U U U U E E E E R R R R D D D D A A A A S S S S 93 127 Mild Trombone...
  • Página 30 L L L L i i i i s s s s t t t t a a a a d d d d e e e e s s s s o o o o n n n n i i i i d d d d o o o o s s s s S S S S o o o o n n n n i i i i d d d d o o o o s s s s G G G G M M M M ( ( ( ( G G G G e e e e n n n n e e e e r r r r a a a a l l l l M M M M I I I I D D D D I I I I ) ) ) ) MSB: 121 Nombre del sonido LSB...
  • Página 31 L L L L i i i i s s s s t t t t a a a a d d d d e e e e s s s s o o o o n n n n i i i i d d d d o o o o s s s s S S S S o o o o n n n n i i i i d d d d o o o o s s s s G G G G S S S S P P P P I I I I A A A A N N N N O O O O Ó...
  • Página 32 L L L L i i i i s s s s t t t t a a a a d d d d e e e e s s s s o o o o n n n n i i i i d d d d o o o o s s s s I I I I N N N N S S S S T T T T R R R R U U U U M M M M E E E E N N N N T T T T O O O O S S S S S S S S I I I I N N N N T T T T E E E E T T T T I I I I Z Z Z Z A A A A D D D D O O O O R R R R I I I I N N N N S S S S T T T T R R R R U U U U M M M M E E E E N N N N T T T T O O O O S S S S...
  • Página 33 L L L L i i i i s s s s t t t t a a a a d d d d e e e e s s s s o o o o n n n n i i i i d d d d o o o o s s s s C C C C M M M M - - - - 6 6 6 6 4 4 4 4 ( ( ( ( P P P P C C C C M M M M ) ) ) ) C C C C M M M M - - - - 6 6 6 6 4 4 4 4 ( ( ( ( L L L L A A A A ) ) ) ) PC MSB Nombre del sonido...
  • Página 34 L L L L i i i i s s s s t t t t a a a a d d d d e e e e s s s s o o o o n n n n i i i i d d d d o o o o s s s s O O O O t t t t r r r r o o o o s s s s S S S S o o o o n n n n i i i i d d d d o o o o s s s s P P P P S S S S T T T T - - - - A A A A P P P P S S S S T T T T - - - - B B B B...
  • Página 35 L L L L i i i i s s s s t t t t a a a a d d d d e e e e s s s s o o o o n n n n i i i i d d d d o o o o s s s s P P P P S S S S T T T T - - - - C C C C P P P P S S S S T T T T - - - - D D D D MSB: 87, LSB: 66...
  • Página 36 L L L L i i i i s s s s t t t t a a a a d d d d e e e e K K K K i i i i t t t t s s s s d d d d e e e e R R R R i i i i t t t t m m m m o o o o G G G G r r r r u u u u p p p p o o o o d d d d e e e e s s s s o o o o n n n n i i i i d d d d o o o o s s s s o o o o r r r r q q q q u u u u e e e e s s s s t t t t a a a a l l l l e e e e s s s s / / / / d d d d e e e e ó...
  • Página 37 L L L L i i i i s s s s t t t t a a a a d d d d e e e e K K K K i i i i t t t t s s s s d d d d e e e e R R R R i i i i t t t t m m m m o o o o G G G G r r r r u u u u p p p p o o o o d d d d e e e e s s s s o o o o n n n n i i i i d d d d o o o o s s s s P P P P r r r r e e e e s s s s e e e e t t t t (PC: 3) (PC: 4)
  • Página 38 L L L L i i i i s s s s t t t t a a a a d d d d e e e e K K K K i i i i t t t t s s s s d d d d e e e e R R R R i i i i t t t t m m m m o o o o G G G G r r r r u u u u p p p p o o o o d d d d e e e e s s s s o o o o n n n n i i i i d d d d o o o o s s s s G G G G M M M M 2 2 2 2 / / / / G G G G S S S S (PC: 1) (PC: 1)
  • Página 39 L L L L i i i i s s s s t t t t a a a a d d d d e e e e K K K K i i i i t t t t s s s s d d d d e e e e R R R R i i i i t t t t m m m m o o o o G G G G r r r r u u u u p p p p o o o o d d d d e e e e s s s s o o o o n n n n i i i i d d d d o o o o s s s s G G G G M M M M 2 2 2 2 / / / / G G G G S S S S (PC: 25) (PC: 25)
  • Página 40 L L L L i i i i s s s s t t t t a a a a d d d d e e e e K K K K i i i i t t t t s s s s d d d d e e e e R R R R i i i i t t t t m m m m o o o o G G G G r r r r u u u u p p p p o o o o d d d d e e e e s s s s o o o o n n n n i i i i d d d d o o o o s s s s G G G G M M M M 2 2 2 2 / / / / G G G G S S S S (PC: 41) (PC: 41)
  • Página 41 L L L L i i i i s s s s t t t t a a a a d d d d e e e e K K K K i i i i t t t t s s s s d d d d e e e e R R R R i i i i t t t t m m m m o o o o G G G G r r r r u u u u p p p p o o o o d d d d e e e e s s s s o o o o n n n n i i i i d d d d o o o o s s s s G G G G M M M M 2 2 2 2 / / / / G G G G S S S S (PC: 128) Note No.
  • Página 42 L L L L i i i i s s s s t t t t a a a a a a a a l l l l f f f f a a a a b b b b é é é é t t t t i i i i c c c c a a a a d d d d e e e e s s s s o o o o n n n n i i i i d d d d o o o o s s s s S S S S o o o o n n n n i i i i d d d d o o o o s s s s d d d d e e e e ó...
  • Página 43 L L L L i i i i s s s s t t t t a a a a a a a a l l l l f f f f a a a a b b b b é é é é t t t t i i i i c c c c a a a a d d d d e e e e s s s s o o o o n n n n i i i i d d d d o o o o s s s s S S S S o o o o n n n n i i i i d d d d o o o o s s s s G G G G M M M M ( ( ( ( G G G G e e e e n n n n e e e e r r r r a a a a l l l l M M M M I I I I D D D D I I I I ) ) ) ) Nombre del sonido No.
  • Página 44 M M M M a a a a p p p p a a a a d d d d e e e e l l l l a a a a F F F F u u u u n n n n c c c c i i i i ó ó ó ó n n n n Q Q Q Q u u u u i i i i c c c c k k k k K K K K e e e e y y y y C C C C H H H H O O O O I I I I R R R R ( ( ( ( 3 3 3 3 M M M M a a a a n n n n u u u u a a a a l l l l ) ) ) ) G G G G R R R R E E E E A A A A T T T T ( ( ( ( 2 2 2 2 M M M M a a a a n n n n u u u u a a a a l l l l ) ) ) ) Sonido principal (MSB: 65)
  • Página 45 M M M M a a a a p p p p a a a a d d d d e e e e l l l l a a a a F F F F u u u u n n n n c c c c i i i i ó ó ó ó n n n n Q Q Q Q u u u u i i i i c c c c k k k k K K K K e e e e y y y y G G G G R R R R E E E E A A A A T T T T ( ( ( ( 3 3 3 3 M M M M a a a a n n n n u u u u a a a a l l l l ) ) ) ) S S S S W W W W E E E E L L L L L L L L ( ( ( ( 3 3 3 3 M M M M a a a a n n n n u u u u a a a a l l l l ) ) ) ) S S S S W W W W E E E E L L L L L L L L ( ( ( ( 2 2 2 2 M M M M a a a a n n n n u u u u a a a a l l l l ) ) ) )
  • Página 46 PIANO 001: Grand MX r01: Orch. Kit PIANO 001: Grand MX P01: ON P02: OFF Para más información sobre P01 y P02, consulte Seleccionar cómo se usará la unidad MX-200 (Pág. 22). 4 4 4 4 6 6 6 6...
  • Página 47 2 2 2 2 ..MX-200 Overture Autor: Hector Olivera © 2003 Roland Corporation Composición original especial para la unidad MX-200. Se trata de una pieza de gran expresividad rítmica de conjunto. Disfrute de la interacción entre las cuerdas, los metales y los sonidos de piano.
  • Página 48 Corrija el valor de Check Sum. lor Check Sum incorrecto. La placa de expansión especial de la unidad MX- Retire la cubierta superior de la unidad MX-200 y 200 no está instalada. compruebe la correcta instalación y sujeción de la placa de expansión en la unidad MX-200.
  • Página 49: Mapa De Implementación Midi

    MÓDULO DE EXPANSIÓN DE SONIDO PARA ÓRGANO Fecha: 25.08.2003 Mapa de Implementación MIDI Model MX-200 Versión: 1.00 Transmitidos Reconocidos Función Comentarios Basic Default 1–16 Channel Changed 1–16 Default Mode 3 Mode Messages Mode 3, 4 (M = 1)
  • Página 50 E E E E s s s s p p p p e e e e c c c c i i i i f f f f i i i i c c c c a a a a c c c c i i i i o o o o n n n n e e e e s s s s M M M M X X X X - - - - 2 2 2 2 0 0 0 0 0 0 0 0 : : : : E E E E X X X X P P P P A A A A N N N N S S S S I I I I Ó...
  • Página 51 Índice Bank Select ............... 13, 27 Quick Key Map ............14, 44 Quick Key Map Mode ........... 14 Chorus ................23 Connection ............... 18–20 Reverb ............... 12, 23 Rhythm Set ............14, 23, 36 Demo ................9, 47 Sequencer ..............16, 24 SRX Series ...............
  • Página 52 M M M M E E E E M M M M O O O O...
  • Página 53 M M M M E E E E M M M M O O O O...
  • Página 54: Información

    Información En caso de necesitar mantenimiento, contacte con el Servicio Técnico Roland más cercano o con el Distribuidor Autorizado Roland de su país, según la siguiente lista. PANAMÁ ITALIA ISRAEL SINGAPUR AFRICA ÁFRICA SUPRO MUNDIAL, S.A. Roland Italy S. p. A. Halilit P.
  • Página 55 For EU Countries This product complies with the requirements of European Directives EMC 89/336/EEC and LVD 73/23/EEC. For the USA FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION RADIO FREQUENCY INTERFERENCE STATEMENT This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
  • Página 56 G G G G u u u u í í í í a a a a d d d d e e e e C C C C o o o o n n n n t t t t r r r r o o o o l l l l 03341578 ’03-9-1TP...