Kohler K-T15601 Guía De Instalación Y Cuidado

Kohler K-T15601 Guía De Instalación Y Cuidado

Guarnición de grifería monomando de bañera y ducha
Ocultar thumbs Ver también para K-T15601:

Publicidad

Enlaces rápidos

Installation and Care Guide
Guide d'installation et d'entretien
Guía de instalación y cuidado
Single-Control Bath and Shower Trim
Garniture de baignoire mono-contrôle et de douche
Guarnición de grifería monomando de bañera y ducha
K-T15601, K-T15603, K-T15611,
K-T15613, K-T15621
USA: 1-800-4-KOHLER
Canada: 1-800-964-5590
México: 001-877-680-1310
kohler.com
1006260-2-F
©2008 Kohler Co.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kohler K-T15601

  • Página 1 Guide d’installation et d’entretien Guía de instalación y cuidado Single-Control Bath and Shower Trim Garniture de baignoire mono-contrôle et de douche Guarnición de grifería monomando de bañera y ducha K-T15601, K-T15603, K-T15611, K-T15613, K-T15621 USA: 1-800-4-KOHLER Canada: 1-800-964-5590 México: 001-877-680-1310 kohler.com...
  • Página 2: Important Instructions

    If you do not understand any of the installation or temperature adjustment instructions in this document, in the United States please contact our Customer Service Department at 1-800-4-KOHLER. Outside the U.S., please contact your distributor. IMPORTANT NOTICE TO INSTALLERS! Please fill in the blanks in the adjacent box and on the valve label.
  • Página 3: Instrucciones Importantes

    S’il ne vous est pas possible de comprendre les instructions d’installation ou de réglage de la température données par ce document, veuillez contacter notre département du service clientèle aux États-Unis.1-800-4-KOHLER. Hors des États-Unis, veuillez contacter votre distributeur. NOTICE IMPORTANTE AUX INSTALLATEURS! Veuillez remplir le coupon sur la boîte adjacente ainsi que sur l’étiquette de la valve.
  • Página 4 All the information in this guide is based upon the latest product information available at the time of publication. At Kohler Company, we strive to fulfill our mission of improving the level of gracious living for each person who is touched by our products and services.
  • Página 5: Before You Begin

    Gracias por elegir los productos Kohler Gracias por elegir los productos de Kohler. Su producto de Kohler Company refleja la verdadera pasión por el diseño, la mano de obra, la artesanía y la innovación que forman parte de Kohler Company. Estamos seguros que su confiabilidad y belleza excederán sus más altas expectativas, dándole satisfacción por años.
  • Página 6: Antes De Comenzar

    Si es necesario ajustar la temperatura, consulte la sección ″Ajuste opcional de la temperatura″ en este guía. Kohler Co. se reserva el derecho de modificar el diseño de la grifería sin previo aviso, tal como se especifica en la lista de precios.
  • Página 7 Afloje el tornillo de fijación y Limpie el exceso de ¡Si aprieta demasiado se pueden deslice el surtidor contra la sellador. dañar los tubos de cobre! pared. Kohler Co. 1006260-2-F...
  • Página 8 Appliquer du mastic de Retirer tout plombier ou d'étanchéité. excédent de Aplique masilla de mastic. plomería o sellador. Limpie el exceso de Leave a small gap. sellador. Laisser un petit espace. Deje una separación pequeña. 1006260-2-F Kohler Co.
  • Página 9 Install the Remove the excess Turn on the main escutcheon. sealant. water supply. Installer l'applique. Retirer tout excédent Ouvrir l'alimentation de mastic. d'eau principale. Instale el chapetón. Limpie el exceso de Abra el suministro sellador. principal de agua. Kohler Co. 1006260-2-F...
  • Página 10 Para cambios menores de temperatura, Para cambios mayores de temperatura, retire ajuste el tornillo de fijación y vuelva a el arosello y el collarín. verificar la temperatura. Setscrew/Vis de retenue/ Tornillo de fijación Collar/Collier/Collarín O-Ring/Joint torique/Arosello 1006260-2-F Kohler Co.
  • Página 11 The water temperature should never be set above 120˚F (49˚C)! Attention: Risque de blessures. La température d'eau ne devrait jamais être réglée au-dessus de 120˚F (49˚C)! Precaución: Riesgo de lesiones personales. ¡La temperatura del agua nunca debe ajustarse a más de 120˚F (49˚C)! Kohler Co. 1006260-2-F...
  • Página 12 Coloque la placa frontal sobre la válvula Deslice la manga sobre y fíjela con los dos tornillos. la espiga de la válvula Faceplate Couvercle Placa frontal Screw Tornillo Sleeve Manchon Manga 1006260-2-F Kohler Co.
  • Página 13 Alinee bien la manija y presione sobre la espiga de la válvula. Fije la manija en su lugar con la arandela Washer/Rondelle/Arandela y el tornillo. Presione el tapón en su Screw/Vis/Tornillo lugar. Plug Button/Bouchon/Tapón Kohler Co. 1006260-2-F...
  • Página 14 Deje correr agua para limpiar la suciedad y las partículas. Apply sealant tape. Thread the showerhead into place. Appliquer du ruban d'étanchéité. Visser la pomme de douche en place. Aplique cinta selladora. Enrosque la cabeza de ducha en su lugar. 1006260-2-F Kohler Co.
  • Página 15: Care And Cleaning

    Care and Cleaning For best results, keep the following in mind when caring for your KOHLER product: • Use a mild detergent such as liquid dishwashing soap and warm water for cleaning. Do not use abrasive cleaners that may scratch or dull the surface.
  • Página 16 *If the faucet should leak or drip during normal use, Kohler will, free of charge, mail to the purchaser the cartridge necessary to put the faucet in good working condition.
  • Página 17: Garantie Limitée À Vie

    Garantie limitée à vie Kohler Co. garantit que ses robinets fabriqués après le 1 Janvier 1997 ne goutteront pas, et seront sans fuites pendant leur utilisation normale à domicile, aussi longtemps que l’acquéreur initial en soit le propriétaire. *Si le robinet gouttait ou présentait des fuites en cours d’utilisation normale, Kohler vous enverra par courrier, sans frais, la cartouche...
  • Página 18: Garantía Limitada De Por Vida

    Garantía limitada de por vida Kohler Co. garantiza que la grifería fabricada después del 1 de enero de 1997 está libre de problemas de fugas y goteo durante el uso residencial normal, mientras el comprador consumidor original sea el propietario de la casa. *En caso de que la grifería presente fugas o goteo durante el uso normal, Kohler enviará...
  • Página 19: One-Year Warranty

    It is recommended that at the time of purchase, you verify that all accessories and components are complete in this package. This Kohler product is warranted to be free of defects in material and workmanship for one (1) year from the date of purchase as shown on the invoice or receipt.
  • Página 20: Garantía De Un Año

    Kohler Co. garantiza que el material y la mano de obra de este producto están libres de defectos, por un (1) año, a partir de la fecha de compra que aparece en la factura o recibo.
  • Página 21: Service Parts/Pièces De Rechange/Piezas De Repuesto

    (Slip/Glisser/Deslizante) Alojamiento Spout/Bec/Surtidor **Finish/color code must be specified when ordering. **Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur quand vous passez votre commande. **Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido. Kohler Co. 1006260-2-F...
  • Página 22 Arandella Arosello Tornillo ****Finish/color code must be specified when ordering. **Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur quand vous passez votre commande. **Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido. 1006260-2-F Kohler Co.
  • Página 23 Kohler Co. 1006260-2-F...
  • Página 24 1006260-2-F...

Este manual también es adecuado para:

K-t15603K-t15611K-t15613K-t15621

Tabla de contenido