Bosch BGB2 Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para BGB2:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 17

Enlaces rápidos

7
Beratung und Reparaturauftrag bei Störungen
D
0911 70 440 040
A
0810 550 511
CH 0848 840 040
Die Kontaktdaten aller Länder fi nden Sie im beiliegenden Kundendienst-Verzeichnis.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München, GERMANY
www.bosch-home.com
8001011628
Register your new Bosch now:
www.bosch-home.com/welcome
BGL 2...
BGB2.../BGL2.../BGN2...
de Gebrauchsanleitung
sv Bruksanvisning
hu Használati utasítás
en Instruction manual
fi
Käyttöohje
bg Указания за употреба
fr
Mode d'emploi
es Instrucciones de uso
uk Інструкція з експлуатації
it
Istruzioni per l'uso
pt Instruções de serviço
ru Инструкция по
nl
Gebruiksaanwijzing
el
Οδηγίες χρήσης
эксплуатации
da Brugsanvisning
tr
Kullanım kılavuzu
ro Instrucţiuni de utilizare
no Bruksanvisning
pl
Instrukcja obsługi
ar
1
*
*
*
*
*
*
*
de * Optionales Zubehör
es * Accesorio opcional
en * Optional accessories
el
* Εναλλακτικά εξαρτήματα
* Accessoires en option
* İsteğe bağlı aksesuarlar
fr
tr
* Accessori opzionali
* Wyposażenie opcjonalne
it
pl
* Optionele toebehoren
hu * Opcionális tartozékok
nl
da * Ekstra tilbehør
bg * Опционални аксесоари
no * Valgfritt tilbehør
ru * Принадлежности (опционально)
sv * Extratillbehör
uk * Accesorii opţionale
* Lisävarusteet
ro * Приладдя (опціонально)
*
pt * Acessórios opcionais
ar

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch BGB2

  • Página 1 Register your new Bosch now: www.bosch-home.com/welcome Beratung und Reparaturauftrag bei Störungen 0911 70 440 040 0810 550 511 CH 0848 840 040 Die Kontaktdaten aller Länder fi nden Sie im beiliegenden Kundendienst-Verzeichnis. Robert Bosch Hausgeräte GmbH BGL 2... Carl-Wery-Straße 34 BGB2.../BGL2.../BGN2...
  • Página 2 Click! Drying BBZ156HF BBZ41FG BBZ41FGALL BBZ41FG BBZ41FGALL...
  • Página 3: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Die Gebrauchsanweisung bitte aufbewahren. Plastiktüten und Folien sind außer Reich- Bei Weitergabe des Staubsaugers an Dritte bitte Ge- weite von Kleinkindern aufzubewahren brauchsanweisung mitgeben. und zu entsorgen. Bestimmungsgemäße Verwendung = Es besteht Erstickungsgefahr! >...
  • Página 4: Allgemeine Hinweise

    − damp or liquid substances. beuteln, wie insbesondere den Original-Staubbeu- − highly flammable or explosive substances and gases. teln von Bosch, stellt sicher, dass die im EU Energie- − ash, soot from tiled stoves and central heating sys- Label angegebenen Werte zu Energieeffizienzklasse, tems.
  • Página 5: Proper Use

    Only by using high- sure that the mains plug is not thrown towards per- quality dust bags (such as Bosch original dust bags) sons, body parts, animals or objects. can you ensure that your vacuum cleaner is working = Use the mains plug to guide the power cord.
  • Página 6: Utilisation Conforme Aux Prescriptions Et À L'eMploi Prévu

    Symbols Remarque For vacuuming upholstered furniture, cushions L'utilisation de pièces détachées, d'accessoires/ac- cessoires spéciaux et de sacs aspirateur non appro- and curtains. priés ou de qualité moindre peut entraîner des dom- For vacuuming rugs and carpets mages sur votre aspirateur qui ne sont pas couverts par notre garantie dans la mesure où...
  • Página 7: Consignes Pour La Mise Au Rebut

    Pour éviter tout risque de danger, seul le service après- qualité supérieure tels que plus particulièrement vente agréé est autorisé à effectuer des réparations et les sacs aspirateur Bosch d'origine garantit que les valeurs indiquées sur l'étiquette énergie européen- à remplacer des pièces sur l’aspirateur.
  • Página 8: Norme Di Sicurezza

    Al fine di evitare lesioni e/o danni, l'aspirapolvere non Non utilizzare mai l'aspirapolvere senza sacchetto filtro può essere utilizzato: o contenitore raccoglisporco, filtro di protezione del su persone e/o animali. motore e filtro d'igiene. Non può altresì essere utilizzato per aspirare: = L'apparecchio può...
  • Página 9: Veiligheidsvoorschriften

    − vochtige of vloeibare stoffen. originale Bosch, garantisce che vengano raggiunti i − licht ontvlambare of explosieve stoffen en gassen. valori indicati nell'etichetta energetica EU in merito −...
  • Página 10: Juist Gebruik

    = Leid het elektriciteitssnoer met behulp van de > igerzakken van Bosch, worden de waarden bereikt netstekker. die op het EU energie-label staan aangegeven voor Voor alle werkzaamheden aan de stofzuiger de stekker de energie-efficiencyklasse, de stofopname en het...
  • Página 11 Toebehoren Sikkerhedsanvisninger Het uiterlijk van uw toebehoren (mondstuk, zuigbuis, etc.) kan afwijken van de afbeeldingen in deze gebru- Denne støvsuger opfylder de anerkendte iksaanwijzing. De werking ervan blijft echter gelijk. tekniske standarder og de relevante sikker- hedsanvisninger. Symbolen Voor het schoonzuigen van beklede meubels, Dette apparat kan benyttes af børn fra 8 kussens en gordijnen.
  • Página 12 Kun ved anven- delse af støvposer af høj kvalitet, og herunder især Våre originale reservedeler, vårt originale tilbehør og originale støvposer fra Bosch, kan det sikres, at spesialtilbehør er likeledes som våre originale støvpo- værdierne for energieffektivitsklasse, støvoptagelse ser tilpasset egenskapene og kravene til støvsugerne...
  • Página 13: Forskriftsmessig Bruk

    30 minutter av gangen. jøringsresultater. Bare bruk av kvalitetsstøvposer, Trekk ikke i ledningen, men i støpselet når du skal ta som spesielt originalstøvposene fra Bosch, sikrer ledningen ut av stikkontakten. at verdiene for energieffektklasse, støvopptak og Ikke trekk strømledningen over skarpe kanter og ikke partikkelutslipp som er angitt i EUs energimerking, klem den fast.
  • Página 14 Informasjon om energimerkingen Plastpåsar och plastfolie ska hållas utom räckhåll för barn. Denne støvsugeren er en universalstøvsuger. = Kvävningsrisk föreligger! > Bruk det regulerbare universalmunnstykket på tepper og harde gulv for å oppnå angitt energieffektivisering Avsedd användning og rengjøringsklasse. Beregningene er basert på kommisjonens delegerte Anslut och använd bara dammsugaren enligt märkskyl- forordning (EU) nr.
  • Página 15 Dammsugaren är mycket effektiv och om du använ- der kvalitetsdammsugarpåsar får du mycket bra slut- Varaosat, varusteet, pölypussit resultat. Använder du bara kvalitetsdammsugarpåsar som originalpåsarna från Bosch, så uppnår enheten Alkuperäiset varaosamme, varusteemme ja lisävarus- den energieffektivitetsklassning, dammupptagning teemme sekä alkuperäiset pölypussimme on sovitettu och det partikelutsläpp som EU-energimärkningen...
  • Página 16: Yleisiä Ohjeita

    Vain korkealaatuisten Jos käytät laitetta yli 30 minuutin ajan, vedä verkkolii- pölypussien, kuten erityisesti Bosch in alkuperäisten pölypussien, käyttö takaa EU:n energiamerkissä an- täntäjohto kokonaan ulos. nettujen tehokkuusluokkaa, pölynimukykyä ja pölyn- Irrota laite sähköverkosta vetämällä...
  • Página 17: Recambios, Accesorios, Bolsas Para Polvo

    Para evitar daños y lesiones, no usar el aspirador en No aspirar nunca sin la bolsa filtrante, el depósito de los siguientes casos: polvo, el filtro protector del motor o el filtro de salida. aspiración de personas o animales. = ¡El aparato puede estropearse! >...
  • Página 18: Indicações De Segurança

    Peças de substituição, acessórios, sacos polvo solo está garantizado con el uso de bolsas para de aspiração polvo originales de Bosch. El uso de bolsas para polvo de una calidad inferior As nossas peças de substituição originais, os nossos (p. ej., bolsas de papel) puede dar lugar a una dis- acessórios e acessórios especiais originais estão, tal...
  • Página 19: Utilização Correta

    ficha. meira qualidade, como, nomeadamente, os sacos de Antes de efectuar quaisquer trabalhos no aspirador, aspiração originais da Bosch, garante o cumprimen- desligue sempre a ficha da tomada. to dos valores indicados na etiqueta energética EU Se o aspirador estiver danificado, não o coloque em relativos à...
  • Página 20: Υποδείξεις Ασφαλείας

    Símbolos Υπόδειξη: Para a aspiração de mobiliário estofado, almo- Η χρήση από μη σωστών ή κατώτερης ποιότητας fadas e cortinas. ανταλλακτικών, εξαρτημάτων/ ειδικών αξεσουάρ και σακουλών σκόνης μπορεί να οδηγήσει σε ζημιές στην Para a aspiração de tapetes e alcatifas ηλεκτρική...
  • Página 21: Υποδείξεις Για Την Απόσυρση

    Οι επισκευές και η αντικατάσταση των ανταλλακτικών στην σακουλών σκόνης, όπως ιδιαιτέρως οι γνήσιες ηλεκτρική σκούπα επιτρέπεται να πραγµατοποιούνται σακούλες σκόνης της Bosch, εξασφαλίζει, ότι µόνο από εξουσιοδοτηµένο σέρβις πελατών. επιτυγχάνονται οι τιμές που αναφέρονται στην Προστατεύετε την ηλεκτρική σκούπα από τις καιρικές...
  • Página 22: Güvenlik Bilgileri

    Amaca uygun kullanűm Usulüne uygun kullanım Bu elektrikli süpürge evde kullanım için üretilmiştir, sa- Elektrikli süpürge sadece tip etiketine uygun olarak nayi ortamında kullanıma uygun değildir. Bu elektrikli bağlanmalı ve çalıştırılmalıdır. süpürge sadece bu kullanma kılavuzunda verilen bilgile- Filtre torbası veya toz haznesi, motor koruması ve re göre kullanılmalıdır.
  • Página 23: Genel Uyarılar

    Cihazı dikey konumdayken çalıştırmayınız. takdirde çok iyi temizleme sonuçları veren, yüksek verimliliğe sahip bir elektrik süpürgesidir. Sadece yüksek kaliteli toz torbalarının, özellikle Bosch oriji- nal toz torbalarının kullanılması durumunda AB Ener- ji Etiketi üzerinde belirtilen enerji verimlilik sınıfı, Instrukcję użytkowania należy zachować. W przypadku toz toplama ve toz tutma kapasitesi değerlerine...
  • Página 24: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    Części zamienne, wyposażenie dodat- Nie używać przewodu zasilającego ani węża do przeno- szenia/transportowania odkurzacza. kowe, worki na pył Jeśli przewód zasilający urządzenia zostanie uszkod- zony, musi zostać wymieniony przez producenta lub Nasze oryginalne części zamienne, wyposażenie dodat- serwis producenta lub inną osobę z podobnymi kwa- kowe i wyposażenie specjalne, jak również...
  • Página 25: Biztonsági Útmutató

    Tylko używanie wysokiej jakości worków na − nyomtatók és fénymásolók toneréből származó por. pył, szczególnie oryginalnych worków marki Bosch, gwarantuje uzyskanie podanych w etykiecie energe- Pótalkatrészek, tartozékok, porzsákok tycznej UE wartości dotyczących klasy efektywności, skuteczności odkurzania oraz reemisji kurzu.
  • Página 26: Környezetvédelmi Tudnivalók

    és ne törje meg. tisztítási eredmény érhető el. Csak kiváló minőségű Ügyeljen arra, hogy az automatikus kábel-visszacsévé- porzsákok, különösen Bosch eredeti porzsákok has- lésnél a hálózati csatlakozódugó nehogy személyeknek, ználatával garantált az EU-energiacímkén megadott testrészeknek, állatoknak vagy tárgyaknak ütődjön.
  • Página 27: Използване По Предназначение

    употреба на уреда и са разбрали произтичащите вследствие на това опасности. Моля указанията за ползване да бъдат съхранявани. Децата не трябва да играят с уреда. При предаване на прахосмукачката на трети лица Почистване и поддържане не трябва да моля да бъдат предавани и указанията за ползване. се...
  • Página 28: Указания За Унищожаване

    използването на висококачествени торбички за прах, и в частност на оригиналните торбички за Во избежание травм и повреждений пылесос прах на фирма Bosch, гарантира, че посочените нельзя использовать для : на ЕС енергийния етикет стойности за класа на чистки людей и животных;...
  • Página 29: Правила Техники Безопасности

    Запасные части, принадлежности, Не используйте сетевой кабель и шланг для переноски /транспортировки пылесоса. мешки для пыли Во избежание опасности замена поврежденного сетевого кабеля данного прибора может Наши оригинальные запасные части и быть выполнена только производителем или принадлежности, а также оригинальные авторизованной...
  • Página 30: Общие Указания

    încălzire centrală. вышеуказанными причинами. − toner din imprimatoare şi copiatoare. Более подробную информацию можно найти по ссылке www.bosch-home.com/dust-bag. Здесь вы Piese de schimb, accesorii, saci de praf можете заказать наши оригинальные мешки для пыли. Piesele noastre de schimb originale, accesoriile noastre originale şi accesoriile speciale originale, la fel ca şi sacii...
  • Página 31: Instrucţiuni De Siguranţă

    ştecărului. calitate, ca în special sacii de praf originali de la Scoateţi aspiratorul din priză înaintea oricărei lucrări Bosch, asigură faptul că vor fi obţinute valorile indi- la el. cate în eticheta energetică EU referitoare la clasa de Nu puneţi în funcţiune un aspirator dacă este dete- eficienţă, capacitatea de colectare a prafului şi capa-...
  • Página 32: Indicaţii Pentru Eticheta De Energie

    властивостями та вимогами наших пилососів. Тому Mai multe informaţii în acest sens găsiţi pe рекомендуємо використовувати виключно наші www.bosch-home.com/dust-bag. Tot acolo aveţi şi оригінальні запчастини, оригінальне приладдя та posibilitatea de a comanda sacii noştri de praf origi- спеціальне обладнання і наші оригінальні мішки...
  • Página 33 з технічного прибирання. Лише використання високоякісних обслуговування пилососа від'єднуйте його від мішків для пилу, особливо оригінальних мішків електромережі. для пилу від Bosch, забезпечує досягнення Не використовуйте несправний пилосос. При показників класу енергоефективності, виявленні несправності від'єднайте пилосос від зазначених на маркуванні енергетичної мітки ЄС, електромережі.
  • Página 34 .www.bosch-home.com/dust-bag...
  • Página 37: Kundendienst - Customer Service

    Online Auftragsstatus, Filterbeutel- mailto:delicnanda@hotmail.com cytanet.com.cy Konfigurator und viele weitere Infos unter: eská Republika, BE Belgique, België, Belgium www.bosch-home.com Czech Republic BSH Home Appliances S.A. Reparaturservice, Ersatzteile & BSH domácí spot ebi e s.r.o. Avenue du Laerbeek 74 Zubehör, Produkt-Informationen: Firemní servis domácích Laarbeeklaan 74 Tel.: 0911 70 440 040...
  • Página 38 Hibabejelentés Service Consommateurs: Tel.: +361 489 5461 0 892 698 010 LT Lietuva, Lithuania (0,34 € TTC/mn) Fax: +361 201 8786 mailto:soa-bosch-conso@bshg.com Senuku prekybos centras UAB mailto:hibabejelentes@bsh.hu Jonavos g. 62 Service Pièces Détachées et Alkatrészrendelés 44192 Kaunas Accessoires: Tel.: +361 489 5463 Tel.: 0372 12146...
  • Página 39 Fax: 088 424 4801 Abdul Latif Jameel Electronics mailto:bosch-onderdelen@bshg.com and Airconditioning Co. Ltd. UA Ukraine, www.bosch-home.nl " " BOSCH Service centre, .: 044 490 2095 Kilo 5 Old Makkah Road NO Norge, Norway mailto:bsh-service.ua@bshg.com (Next to Toyota), Jamiah Dist. BSH Husholdningsapparater A/S www.bosch-home.com.ua P.O.Box 7997...
  • Página 40 Dit apparaat is gekenmerkt in overeenstemming met de Europese richtlijn 2012/19/EU betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (waste electrical and electronic equipment - WEEE). De richtlijn geeft het kader aan voor de in de EU geldi- ge terugneming en verwerking van oude apparaten. Dette apparat er klassificeret iht.
  • Página 41 Ez a készülék az elhasznált villamossági és elektronikai készülékekről szóló 2012/19/EU irányelvnek megfelelő jelölést kapott. Ez az irányelv a már nem használt készülékek visszavé- telének és hasznosításának EU-szerte érvényes kereteit határozza meg. Този уред е обозначен в съответствие с европейска- та...
  • Página 42 ´ swiadcze´ n gwarancyjnych wymagane jest przedlo ´ zenie dowodu zakupu. DK Garanti Garantiebestemmelserne er ikke vedlagt, men fremsendes ved henvendelse til Bosch kundeservice. I øvrigt henvises til købelovens bestemmelser. NO Leveringsbetingelse I Norge gjelder NEL’s leveringsbetingelser. Disse kan De få...
  • Página 43 RU ìÒÎÓ‚Ëfl „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl èÓÎÛ˜ËÚ¸ ËÒ˜ÂÔ˚‚‡˛˘Û˛ ËÌÙÓχˆË˛ Ó· ÛÒÎÓ‚Ëflı „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·cÎyÊË‚aÌËfl Ç˚ ÏÓÊeÚe ‚ Ça¯eÏ ·ÎËÊaȯeÏ a‚ÚopËÁo‚aÌÌoÏ cep‚ËcÌoÏ ˆeÌÚpe ËÎË ‚ cep‚ËcÌoÏ ˆeÌÚpe oÚ ÔpoËÁ‚o‰ËÚeÎfl OOO »ÅCX Å˚Úo‚afl TexÌËÍa«, a ÚaÍÊe ÌaÈÚË ‚ ÙËpÏeÌÌoÏ „‡‡ÌÚËÈÌÓÏ ÚaÎÓÌe, ‚˚‰a‚aeÏoÏ ÔpË Ëpo‰aÊe. BG Гаранция За...
  • Página 44 (24) 4. 3 ( . . service BOSCH Πανελλήνιο τηλέφωνο εξυπηρέτησης πελατών: 18182 (αστική χρέωση για τα μεγάλα αστικά κέντρα) Εξυπηρέτηση πελατών: Αθήνα: 17ο χλμ Εθνικής οδού Αθηνών - Λαμίας & Ποταμού 20, Κηφισιά Θεσσαλονίκη: Χάλκης - Πατριαρχικό Πυλαίας, 57001, Θέρμη...

Este manual también es adecuado para:

Bgl2Bgn2

Tabla de contenido