Makita 6300-4 Manual De Instrucciones
Makita 6300-4 Manual De Instrucciones

Makita 6300-4 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para 6300-4:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 13

Enlaces rápidos

4-speed drill
GB
4 vitesses perceuse
F
4-Gang Bohrmaschine
D
4 velocità trapano
I
4 snelheden boormachine
NL
4 velocidad taladro
E
Berbequim de 4 velocidades
P
4-gears boremaskine
DK
4-hastighets borrmaskin
S
Boremaskin med fire hastigheter
N
4-nopeuksinen porakone
SF
∆Ú˘ ¿ÓÈ 4 Ù·¯˘Ù‹ÙˆÓ
GR
6300-4
Instruction Manual
Manuel d'Instructions
Betriebsanleitung
Istruzioni d'Uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de Instrucciones
Manual de Instruço ˜ es
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
√‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Makita 6300-4

  • Página 1 4 snelheden boormachine Gebruiksaanwijzing 4 velocidad taladro Manual de Instrucciones Berbequim de 4 velocidades Manual de Instruço ˜ es 4-gears boremaskine Brugsanvisning 4-hastighets borrmaskin Bruksanvisning Boremaskin med fire hastigheter Bruksanvisning 4-nopeuksinen porakone Käyttöohje ∆Ú˘ ¿ÓÈ 4 Ù·¯˘Ù‹ÙˆÓ √‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜ 6300-4...
  • Página 3: Additional Safety Rules

    Brush holder cap 4 Sleeve 8 Speed change switch (A) w Screwdriver SPECIFICATIONS OPERATING INSTRUCTIONS Model 6300-4 Capacities Installing side grip (auxiliary handle) (Fig. 1) ............13 mm Steel Screw the side grip on the machine securely............30 mm...
  • Página 4 The exceptions are maintenance or adjustment should be carried out by iron and brass which should be drilled dry. Makita Authorized Service Center. CAUTION: • Pressing excessively on the machine will not speed up the drilling. In fact, this excessive pressure will...
  • Página 5: Consignes De Securite Supplementaires

    4 Douille 8 Sélecteur de vitesse (A) w Tournevis SPECIFICATIONS 5. Ne laissez pas votre outil tourner à vide. Ne le Modèle 6300-4 faites tourner que quand vous l’avez dans les Capacités mains............. 13 mm Acier 6. Ne touchez pas le foret ou la partie percée ..............
  • Página 6 Perçage réparations, l’entretien ou les réglages doivent être • Perçage du bois effectués par le Centre d’Entretien Makita. Quand vous percez dans du bois, vous obtiendrez de meilleurs résultats avec des mêches à bois munies d’une vis-guide. Celle-ci rend le perçage plus aisé...
  • Página 7: Technische Daten

    Schraubendreher TECHNISCHE DATEN 5. Die Maschine nicht eingeschalteten Modell 6300-4 Zustand aus der Hand legen. Nur einschalten, Bohrleistung wenn die Maschine mit der Hand geführt wird............. 13 mm Stahl 6. Das Einsatzwerkzeug oder das bearbeitete ............. 30 mm Holz Werkstück nicht unmittelbar nach Beendigung...
  • Página 8 Um die Sicherheit und Zuverlässigkeit dieser Maschine zu gewährleisten, sollten Reparatur-, Drehzahlregelung (Abb. 5 u. 6) Wartungs- und Einstellarbeiten nur von durch Makita Zur Änderung der Drehzahl schieben Sie den Dre- autorisierten Werkstätten oder Kundendienstzentren hzahlumschalter (A) und (B) in die ‘‘hoch’’ (H) bzw.
  • Página 9 Cacciavite 9 Interruttore di cambio di 5 Anello velocità B 6 Interruttore DATI TECNICI ISTRUZIONI PER L’USO Modello 6300-4 Capacità Montaggio del manico laterale ............13 mm Acciaio (manico ausiliare) (Fig. 1) Legno ............30 mm Avvitare il manico laterale sull’utensile con forza.
  • Página 10 ` facile la foratura perchè aiuta la dovrebbero essere eseguite da un centro di assi- punta ad entrare nel pezzo da lavorare. stenza Makita autorizzato. • Foratura su metalli Per evitare che la punta scivoli all’inizio della foratura si suggerisce di fare un punto guida con un punzone sul punto dove si vuole fare il foro.
  • Página 11: Technische Gegevens

    4 Bus 8 Snelheidsschakelaar (A) w Schroevedraaier TECHNISCHE GEGEVENS 6. Raak het boorkop of het werkstuk onmiddellijk Model 6300-4 na het boren niet aan, aangezien ze nog gloe- Capaciteit iend heet zijn en derhalve brandwonden kun- ............13 mm Staal nen veroorzaken.
  • Página 12 Het boren wordt dan vergemakkelijkt worden uitgevoerd bij een erkend Makita service aangezien de geleideschroef de boor in het hout trekt. centrum. Boren in metaal Wanneer u begint te boren, gebeurt het dikwijls dat de boor slipt.
  • Página 13: Especificaciones

    (A) 5 Anillo w Destornillador ESPECIFICACIONES 6. No toque la broca o la pieza de trabajo inme- Modelo 6300-4 diatamente después de haber efectuado la Capacidades operación; pueden estar muy calientes y pro- ............13 mm Acero ducirle una quemadura en la piel.
  • Página 14: Mantenimiento

    El tornillo de guía facilita la perfo- deberán ser realizados por un Centro de Servicio ración tirando de la broca hacia la pieza de trabajo. Autorizado de Makita. • Perforación en metal Para evitar que la broca resbale cuando se está...
  • Página 15 Tampas do porta-escova de velocidade (A) 5 Aro w Chave de fendas ESPECIFICAÇO x ES INSTRUÇO x ES DE FUNCIONAMENTO Modelo 6300-4 Capacidades Instalaça ˜ o do punho lateral (pega auxiliar) .............. 13 mm Aço (Fig. 1) ............30 mm Madeira Enrosque bem o punho lateral na ferramenta.
  • Página 16 ˜ o ser sempre efectuadas por um Centro de • Em metal Assistência Oficial MAKITA. Para evitar que a broca resvale quando iniciar a perfuraça ˜ o, faça uma marca com um punça ˜ o e um martelo no ponto onde desejar perfurar.
  • Página 17: Specifikationer

    7 Låseknap q Kulholderdæksel 4 Omløber 8 Hastighedsomskifter (A) w Skruetrækker SPECIFIKATIONER ANVENDELSE Model 6300-4 Kapacitet Montering af sidegreb (Fig. 1) .............. 13 mm Stål Skru sidegrebet forsvarligt fast på siden af maskinen............... 30 mm Træ Montering og afmontering af bor Omdrejninger (per minut) ..
  • Página 18 Anvend en skæresmørelse, når der bores i metal. lighed, må istandsættelse, vedligeholdelse eller just- Undtaget er jern og messing, som skal bores tørre. ering kun udføres af et autoriseret Makita service OBS: center. • Overdrevent tryk på maskinen vil ikke gøre borin- gen hurtigere.
  • Página 19: Tekniska Data

    7 Spärrknapp q Kolhållarlock 4 Hylsa 8 Hastighetsändringsknapp (A) w Spårmejsel TEKNISKA DATA BRUKSANVISNING Modell 6300-4 Kapacitet Sidohandtag (Fig. 1) ............13 mm Metall Maskinens sidohandtag bör alltid användas. Det kan ............... 30 mm Trä monteras på såväl höger som vänster sida av maski- Tomgångsvarvtal/min.
  • Página 20 För att bibehålla produktens säkerhet och tillförl- sen på borrmaskinen i försänkningen och börja itlighet, bör alltid reparationer, underhållsservice och borra. justeringar utföras av auktoriserad Makita service- Använd borrolja vid borrning i metall. Undantagen verkstad. är järn och mässing som ska borras torra.
  • Página 21: Tekniske Data

    7 Låseknapp q Børsteholderhette 4 Mansjett 8 Hastighetsbryter (A) w Skrutrekker TEKNISKE DATA BRUKSANVISNINGER Modell 6300-4 Kapasiteter Arbeidsstilling (Fig. 1) .............. 13 mm Stål Hold verktøyet som vist på illustrasjonen..............30 mm Montering og fjerning av bor og Tomgangsturtall/min....500/600/1 100/1 300 Total lengde ..........
  • Página 22 Makita- serviceverksted. • For stort trykk på maskinen betyr ikke at arbeidet går raskere. Unødig trykk vil bare medvirke til at borspissen ødelegges, jobben tar lengre tid og at motoren belastes.
  • Página 23: Tekniset Tiedot

    7 Lukituspainike q Harjahiilensuojus 4 Kaulusi 8 Nopeudenvaihtokytkin (A) w Ruuvitaltta TEKNISET TIEDOT KÄYTTÖOHJEET Malli 6300-4 Teho Sivukahvan asentaminen (apukahva) (Kuva 1) ............13 mm Teräs Ruuvaa sivukahva tiukasti kiinni koneeseen............... 30 mm Poranterän kiinnittäminen ja irrottaminen Tyhjäkäyntinopeus (r/min.) ..500/600/1 100/1 300 Kokonaispituus ..........
  • Página 24 Poraaminen HUOLTO • Poraaminen puuhun VARO: Puuhun porattaessa paras tulos saadaan käyt- Ennen koneelle tehtäviä huoltotoimia on varmistet- tämällä ohjausruuvilla varustettua puuporaa. tava, että se on sammutettu ja irrotettu virtalähteestä. Ohjausruuvi vetää terän työkappaleseen, mikä helpottaa porausta. Hiilien vaihto (Kuva 7 ja 8) •...
  • Página 25 Ù·¯‡ÙËÙ·˜ (∞) 5 ¢·ÎÙ‡ÏÈÔ˜ w ∫·ÙÛ·‚›‰È ∆∂áπ∫∞ Ã∞ƒ∞∫∆∏ƒπ™∆π∫∞ 5. ªËÓ ·ˇ‹ÓÂÙ ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ· ·Ó·Ì̤ÓÔ. µ¿˙ÂÙ ªÔÓÙ¤ÏÔ 6300-4 Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ· ÌfiÓÔ fiÙ·Ó ÙÔ πηÓfiÙËÙ˜ Îڷٿ٠ÛÙ· ¯¤ÚÈ·............13 ¯ÈÏ ∞ÙÛ¿ÏÈ 6. ªËÓ ·ÁÁ›ÍÂÙ ÙËÓ ·È¯Ì‹ ‹ ÙÔ ·ÓÙÈΛÌÂÓÔ...
  • Página 26 §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ‰È·Îfi ÙË (∂ÈÎ. 4) ¶ƒ√™√Ã∏: • ¶È¤˙ÔÓÙ·˜ ˘ ÂÚ‚ÔÏÈο ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ· ‰ÂÓ ı· ¶ƒ√™√Ã∏:  ÈÙ·¯‡ÓÂÈ ÙÔ ÙÚ˘ ¿ÓÈÛÌ·. ™ÙËÓ ¶ÚÈÓ ‚¿ÏÂÙ ÛÙÔ Ú‡̷ ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ·, ¿ÓÙÔÙ ڷÁÌ·ÙÈÎfiÙËÙ·, Ë ˘ ÂÚ‚ÔÏÈ΋ ·˘Ù‹ ›ÂÛË ı· ÂϤÁ¯ÂÙ ӷ ‰Â›Ù fiÙÈ Ë ÛηӉ¿ÏË ‰È·Îfi Ù˘ οÓÂÈ...
  • Página 32 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan Made in Japan 883040C974...

Tabla de contenido