e
•The pad is machine washable. Wash it separately in cold
water on the gentle cycle. Do not use bleach. Tumble dry
separately on low heat and remove promptly.
•The frame and toy bar may be wiped clean using a mild
cleaning solution and a damp cloth. Do not use bleach.
Do not use harsh or abrasive cleaners. Rinse clean with
water to remove residue.
f
•Le coussin est lavable à la machine. Le laver séparément à
l'eau froide au cycle délicat. Ne pas utiliser d'eau de Javel.
Le sécher séparément par culbutage à basse température
et le retirer rapidement de la machine une fois sec.
•Nettoyer le cadre et la barre-jouets avec une solution
savonneuse douce et un linge humide. Ne pas utiliser
d'eau de Javel. Ne pas utiliser de nettoyantspuissants ou
abrasifs. Rincer pour éliminer les résidusde savon.
S
•La almohadilla es lavable a máquina. Lavarla por separado
en agua fría en ciclo suave. No usar lejía. Meter a la
secadora por separado a temperatura baja y sacar
inmediatamente después de finalizado el ciclo.
•Limpiar el armazón y la barra de juguetes pasándoles un
paño humedecido en una solución limpiadora suave. No
usar lejía. No usar limpiadores fuertes o abrasivos.
Enjuagar con agua para eliminar el residuo de jabón.
1
e
To remove the pad:
•Remove the four pad elastic loops from the seat back and
bottom tabs.
•Remove the top of the pad from the seat.
f
Pour retirer le coussin :
•Retirer les quatre boucles élastiques du dossier du siège et
des pattes du bas.
•Retirer le haut du coussin du siège.
S
Para retirar la almohadilla:
•Quitar las cuatro ondas elásticas de la almohadilla de las
lengüetas del asiento y respaldo.
•Desprender la parte de arriba de la almohadilla del asiento.
e Care f Entretien S Mantenimiento
e
Elastic Loops
f
Boucle élastiques
S
Ondas elásticas
e
Clips
f
Clips
2
S
Pinces
e
•Unhook the pad clips from the sides of the seat.
•Remove the pad elastic loops from the front edge of the
seat bottom.
•Push the waist and crotch belts back through the
pad slots.
•Remove the pad from the seat.
To replace the pad, refer to Assembly steps 17-20.
f
•Défaire les pinces du coussin des côtés du siège.
•Retirer les boucles élastiques du rebord avant du bas
du siège.
•Réinsérer les courroies ventrale et d'entrejambe dans les
fentes du coussin.
•Retirer le coussin du siège.
Pour replacer le coussin, se référer aux étapes 17 à 20
de l'assemblage.
S
•Desenganchar los clips de la almohadilla de los lados
del asiento.
•Retirar las ondas elásticas de la almohadilla del borde
delantero del asiento.
•Empujar los cinturones de la cintura y entrepierna de
regreso por las ranuras de la almohadilla.
•Retirar la almohadilla del asiento.
Para regresar la almohadilla a su lugar, consultar los
pasos de montaje 17-20.
24
24
e
Waist and
Crotch Belts
f
Courroies ventrale et
d'entrejambe
S
Cinturones de la cintura y
entrepierna