Publicidad

Enlaces rápidos

FOR CAR USE ONLY/POUR APPLICATION AUTOMOBILE/PARA USO EN AUTOMÓVILES
• OWNER'S MANUAL
Please read this manual to maximize your enjoyment of the outstanding performance and feature
capabilities of the equipment, then retain the manual for future reference.
• MODE D'EMPLOI
Veuillez lire ce mode d' e mploi pour tirer pleinement profit des excellentes performances et
fonctions de cet appareil, et conservez-le pour toute référence future.
• MANUAL DE OPERACIÓN
Lea este manual, por favor, para disfrutar al máximo de las excepcionales prestaciones y
posibilidades funcionales que ofrece el equipo, luego guarde el manual para usarlo como referencia
en el futuro.
CONTENTS
WARNING ................................................................................. 2
CAUTION................................................................................... 3
INSTALLATION .......................................................................... 4
ATTACHING THE TERMINAL COVERS ........................................... 5
CONNECTIONS .......................................................................... 6
CONNECTION CHECK LIST ........................................................ 11
SOUND SETTINGS .................................................................... 12
SYSTEM DIAGRAMS ................................................................ 13
SPECIFICATIONS ...................................................................... 16
SERVICE CARE ......................................................................... 17
ACCESSORIES
• Self-Tapping Screw (M4 × 20) .............................................. 4
• Terminal Cover ................................................................1 SET
• Screw (M3 × 10) .................................................................. 4
• Hexagon Wrench .................................................................. 2
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-1-8 Nishi Gotanda,
Shinagawa-ku,
Tokyo 141-0031, Japan
Phone 03-5496-8231
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
777 Supertest Road, Toronto,
Ontario M3J 2M9, Canada
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
MRX-M240
MONO POWER AMPLIFIER
English
TABLE DES MATIÈRES
AVERTISSEMENT ....................................................................... 2
ATTENTION ............................................................................... 3
INSTALLATION .......................................................................... 4
FIXATION DES CACHE-BORNES .................................................. 5
CONNEXIONS ............................................................................ 6
LISTE DE VÉRIFICATION DES CONNEXIONS ............................... 11
RÉGLAGES DE COMMUTATEUR ................................................ 12
DIAGRAMMES DU SYSTÈME .................................................... 13
SPÉCIFICATIONS ...................................................................... 16
SOINS PRATIQUES ................................................................... 17
ACCESSOIRES
• Vis autotaraudeuse (M4 × 20) .............................................. 4
• Cache-bornes .................................................................1 JEU
• Vis (M3 × 10) ....................................................................... 4
• Clé hexagonale ..................................................................... 2
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
161-165 Princes Highway, Hallam
Victoria 3803, Australia
Phone 03-8787-1200
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Wilhelm-Wagenfeld-Str. 1-3,
80807 München, Germany
Phone 089-32 42 640
ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.
Alpine House
Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW, U.K.
Phone 0870-33 33 763
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,
B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle
Cedex, France
Phone 01-48638989
Français
ÍNDICE
ADVERTENCIA ........................................................................... 2
PRUDENCIA .............................................................................. 3
INSTALACIÓN ............................................................................ 4
FIJACIÓN DE LAS TAPAS DEL TERMINAL ..................................... 5
CONEXIONES ............................................................................. 6
LISTA DE COMPROBACIÓN DE CONEXIONES ............................. 11
AJUSTES DEL INTERRUPTOR .................................................... 12
DIAGRAMAS DEL SISTEMA ...................................................... 13
ESPECIFICACIONES .................................................................. 16
CUIDADOS PRÁCTICOS ............................................................ 17
ACCESORIOS
• Tornillo autorroscante (M4 × 20) ......................................... 4
• Tapa del terminal....................................................... 1 JUEGO
• Tornillo (M3 × 10) ................................................................ 4
• Llave hexagonal ................................................................... 2
ALPINE ITALIA S.p.A.
Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano
Sul Naviglio (MI), Italy
Phone 02-484781
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
Phone 945-283588
ALPINE ELECTRONICS (BENELUX) GmbH
Leuvensesteenweg 510-B6,
1930 Zaventem, Belgium
Phone 02-725-13 15
Español
ALPINE MRX-M240 (EN/FR/ES)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Alpine MRX-M240

  • Página 1: Tabla De Contenido

    • Hexagon Wrench ..............2 • Clé hexagonale ..............2 • Llave hexagonal ..............2 ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC. ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD. ALPINE ITALIA S.p.A. 1-1-8 Nishi Gotanda, 161-165 Princes Highway, Hallam Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano...
  • Página 2: Warning

    Chez Alpine, nous espérons que detenidamente este MANUAL DE OPERACIÓN. Nosotros en ALPINE that your new MRX-M240 will give you many years of listening le nouveau MRX-M240 donnera de nombreuses années de plaisir esperamos que su nuevo MRX-M240 le brinde muchos años de enjoyment.
  • Página 3: Caution

    Retourner l’appareil auprès du distributeur lesiones personales o daños al producto. Lleve la unidad a un for repairing. Alpine agréé ou un centre de service après-vente Alpine en vue de distribuidor Alpine autorizado o al Centro de servicio Alpine más la réparation.
  • Página 4: Installation

    INSTALACIÓN Due to the high power output of the MRX-M240, considerable heat En raison de la sortie de puissance élevée du MRX-M240, une forte Debido a la salida de alta potencia del MRX-M240, se produce un is produced when the amplifier is in operation. For this reason, the chaleur est produite pendant le fonctionnement de l’amplificateur.
  • Página 5: Attaching The Terminal Covers

    Do not lift or carry the unit by the attached terminal covers. Ne transportez pas et ne soulevez pas l’unité par les cache-bornes. No eleve ni transporte la unidad cogiéndola de las tapas del terminal. <ex. MRX-M240/ex. MRX-M240/p.ej. MRX-M240> Fig. 2...
  • Página 6: Connections

    Terminales de salida del altavoz The MRX-M240 has one set of speaker outputs. Be sure to Le MRX-M240 a une série de sorties d’ e nceinte. Veillez à El MRX-M240 tiene un juego de salidas de altavoz. Asegúrese observe correct speaker output connections and polarity in...
  • Página 7 RCA, vous devez connecter de línea RCA, deberá conectar estos cables a los cables de salida your head unit. The MRX-M240 accepts input from high power ces câbles aux conducteurs de sortie de hautparleur de l’unité...
  • Página 8 Si vous n’utilisez pas des connecteurs d’ e ntrée de línea RCA, deberá conectar estos cables a los cables de salida output leads of your head unit. The MRX-M240 accepts input de ligne RCA, vous devez connecter ces câbles aux conducteurs de altavoz de la unidad principal.
  • Página 9 à la batterie distribución entre la batería y tierra (depende de la longitud de MRX-M240 ....1/0AWG(53mm ) or 2/0AWG(67mm ou à la terre (en fonction de la longueur nécessaire): cable necesaria): MRX-M240 ....
  • Página 10 English Français Español 2. Remove the insulation from the ends of the wire leads by about 2. Retirer l’isolation des bouts des fils de connexion de 7 – 10mm 2. Quite aproximadamente 7 – 10mm (9/32” – 3/8”) de aislación 7 –...
  • Página 11: Connection Check List

    S’assurer d’utiliser un fusible de 3A le plus près que possible de vehículo. Asegúrese de utilizar un fusible de 3A tan cerca como the MRX-M240 will turn on and stay on as long as the ignition la prise d’allumage. En utilisant cette méthode de connexion, sea posible de esta llave de ignición.
  • Página 12: Sound Settings

    Control de ajuste de ganancia de entrada Set the MRX-M240 input gain to the minimum position. Using Régler le gain d’ e ntrée du MRX-M240 à la position minimale. En Ajuste la ganancia de entrada del MRX-M240 a su posición...
  • Página 13: System Diagrams

    SYSTEM DIAGRAMS/DIAGRAMMES DU SYSTÈME/DIAGRAMAS DEL SISTEMA • TYPICAL SYSTEM CONNECTIONS/CONNEXIONS TYPIQUES DU SYSTÈME/CONEXIONES TÍPICAS DEL SISTEMA <ex. MRX-M240/ex. MRX-M240/p.ej. MRX-M240> (Right side/Côté droit/ (Left side/Côté gauche/Lado izquierdo) Lado derecho) Fig. 9 [English] [Français] [Español] z Y-Adapter (Sold Separately) z Adaptateur-Y (vendu séparément)
  • Página 14 • Multiple Mono Amplifier System/Système d’amplification mono multiple/Sistema amplificador múltiple mono <ex. MRX-M240/ex. MRX-M240/p.ej. MRX-M240> (Right side/Côté droit/ (Left side/Côté gauche/Lado izquierdo) Lado derecho) (Right side/Côté droit/ (Left side/Côté gauche/Lado izquierdo) Lado derecho) Fig. 10 Important Tips on Connecting Inputs to an Amplifier/Conseils importants lors de la mise en pont d’un amplificateur/Consejos importantes cuando conecte en puente un amplificador...
  • Página 15 English Français Español [English] [Français] [Español] z Y-Adapter (Sold Separately) y Adaptateur-Y (vendu séparément) y Adaptador-Y (vendido separadamente) { RCA Extension Cable (Sold Separately) z Câble de rallonge RCA (vendu séparément) z Cable de extensión RCA (vendido separadamente) 1 Head Unit, etc. 1 Unité...
  • Página 16: Specifications

    English Français Español SPECIFICATIONS SPÉCIFICATIONS ESPECIFICACIONES MRX-M240 MRX-M240 MRX-M240 Ref: 4Ω, 14.4V 1500W Réf: 4Ω, 14,4V 1500W Ref: 4Ω, 14,4V 1500W at <1% THD+N RMS X 1 á <1% DHT+N RMS X 1 a <1% THD+N RMS X 1 Ref: 2Ω, 14.4V...
  • Página 17: Service Care

    English Français Español SERVICE CARE SOINS PRATIQUES CUIDADOS PRÁCTICOS ♦ IMPORTANT NOTICE ♦ AVIS IMPORTANT ♦ AVISO IMPORTANTE This Amplifier has been type tested and found to comply with Cet amplificateur a été testé et est conforme aux limites des Este amplificador ha sido probado y es conforme con los límites de the limits for a Class B computing device in accordance with the dispositifs informatiques de catégorie B, conformément aux...

Tabla de contenido