Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

DESIGN + ENGINEERING
GROHE GERMANY
99.846.331/ÄM 243983/01.19
www.grohe.com
26 634
1
08 565
2
27 704
2.
27 707
3
1.
27 708
1.
08 565
2.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Grohe 26 634

  • Página 1 DESIGN + ENGINEERING GROHE GERMANY 99.846.331/ÄM 243983/01.19 www.grohe.com 26 634 27 704 27 707 27 708 08 565 08 565...
  • Página 2 26 396 27 706 26 370 Prod.-Nr. 27 693 26 396 27 693 27 706 Ø6 26 370 08 565...
  • Página 3 EUROCUBE DESIGN + ENGINEERING GROHE GERMANY 99.597.231/ÄM 243324/07.18 www.grohe.com 23 140 23 141 23 145 23 143...
  • Página 4 30mm *19 377 *19 377 27mm 22mm 34-42...
  • Página 5 *19 377 1500...
  • Página 6 2,5mm...
  • Página 8 +49 571 3989 333 +372 6616354 info-malaysia@grohe.com +420 277 004 190 helpline@grohe.de grohe@grohe.ee grohe-cz@grohe.com 01800 8391200 +43 1 68060 +33 1 49972900 pregunta@grohe.com +66 21681368 info-at@grohe.com sav-fr@grohe.com (Haco Group) info@haco.co.th +47 22 072070 +(61) 1300 54945 +358 942 451 390 grohe@grohe.no...
  • Página 9 EUROCUBE DESIGN + ENGINEERING GROHE GERMANY 99.597.031/ÄM 222513/09.14 www.grohe.com 23 140 23 141 23 143 23 145 ..1 ..1 ..6 ..3 ..11 ..6 ..16 ..8 ..21 ...11 ..26 ...13 ..2 ..1 ..7 ..4 ..12 ..6 ..17 ..9 ..22 ...11 ...14 ..27...
  • Página 11 23 140 23 141 34-42 *19 377 *19 377 23 143 23 145...
  • Página 12 Shut off water supply for maintenance work. supply. When installing the cartridge, ensure that the GROHE fittings with showers or with pull-out bath spouts/ seals are correctly seated. showers are equipped with non-return valves. Tighten the screws evenly and alternately.
  • Página 13 Al montar el cartucho tener en cuenta el correcto las acometidas del agua fría y del agua caliente! asiento de las juntas. Las griferías GROHE con ducha o con caño/ducha extraíble Apretar los tornillos con uniformidad y alternativamente. están equipadas con válvulas antirretorno con certificación de modelo.
  • Página 14 Evitare grandi differenze di pressione fra i raccordi d'acqua serraggio. fredda e d'acqua calda! Tutti i rubinetti GROHE con doccia o raccordi di uscita/docce Pezzi di ricambio:vedi immagini esplose estraibili sono dotati di valvola di non ritorno. (* = accessori speciali).
  • Página 15 överstiger 5 bar. montering av patronen. Större tryckdifferenser mellan kallvatten- och Dra åt skruvarna växelvis. varmvattenanslutningen måste undvikas! GROHE armaturer med dusch eller med utdragbart utlopp/ Reservdelar: se sprängskiss dusch är utrustade med backventil. ( * = specialtillbehör). Skötsel: se Skötselanvisning...
  • Página 16 Unngå store trykkdifferanser mellom kaldt- og Trekk til skruene vekselvis og jevnt. varmtvannstilkoblingen! GROHE-armaturer med dusjer eller med uttrekkbare kraner/ Reservedeler: se sprengskisse dusjer er utstyrt med typetestede tilbakeslagsventiler. (* = ekstra tilbehør) Pleie: se pleieveiledningen Tämä tekninen tuotetiedote on tarkoitettu...
  • Página 17 Należy unikać większych różnic ciśnienia między wodą zimną a ciepłą! Podczas montażu głowicy zwrócić uwagę na prawidłowe osadzenie uszczelek. Wszystkie armatury GROHE z prysznicem lub z wysuwaną Wkręcić i stopniowo równomiernie dokręcić śruby. wylewką/prysznicem, wyposażone są w atestowane zawory zwrotne.
  • Página 18 Αποφύγετε μεγαλύτερες διαφορές πίεσης μεταξύ της Στην τοποθέτηση της φύσιγγας φροντίστε για την σύνδεσης ζεστού και κρύου νερού! καλή θέση των μονώσεων. Οι μπαταρίες Grohe με προεκτεινόμενη έξοδο νερού ή με Σφίξτε τις βίδες ομοιόμορφα και διαδοχικά. αποσπώμενες απορροές/ντους είναι εξοπλισμένες με βαλβίδες αντεπιστροφής.
  • Página 19 Evitar diferenças de pressão superiores entre a ligação da água fria e a ligação da água quente! Apertar alternada e uniformemente os parafusos. As misturadoras GROHE com chuveiros ou com bicas ou Peças sobresselentes: ver vista explodida chuveiros extensíveis encontram-se equipadas com válvulas (* = acessórios especiais)
  • Página 20 Je potrebné zabránit' vyšším tlakovým rozdielom medzi tesnení. prípojkou studenej a teplej vody! Skrutky dotiahnite striedavo a rovnomerne. Armatúry GROHE so sprchou alebo vyt'ahovacím výtokovým hrdlom/sprchou sú vybavené schválenými spätnými klapkami. Náhradné diely: pozri vyobrazenie dielov v rozloženom stave (* = zvláštne príslušenstvo)
  • Página 21 Preprečite večje razlike v tlaku med priključkom hladne in Pri vgradnji kartuše, bodite pozorni na pravilni tople vode! naleg tesnila. GROHE armature s prhami ali z izvlekljivim iztokom/prho so Vijake privijajte izmenično močno. opremljeni s preizkušenimi proti-povratnimi ventili. Nadomestni deli: Glej razstavljen prikaz...
  • Página 22 Затегнете винтовете последователно и равномерно. водопроводите за студената и топлата вода! Резервни части: виж скицата с отделните части, Всички арматури GROHE с ръчен душ или с чучур/душ за посочваща последователността на монтажа издърпване са снабдени с изпитани еднопосочни обратни (* = специални части) клапани.
  • Página 23 Neleiskite susidaryti dideliam šalto ir karšto vandens slėgių Montuodami įdėklą atkreipkite dėmesį į tai, ar skirtumui! tinkamai įstatytos tarpinės. GROHE maišytuvuose su dušais ar su ištraukiamais nuotėkio Tolygiai vieną po kito priveržkite varžtus. snapeliais/dušais sumontuoti aprobuoti atbuliniai vožtuvai. Atsarginės detalės: žr. sprogimo iliustraciją...
  • Página 24 şi rece! Şuruburile se strâng uniform şi alternativ. Bateriile GROHE cu duş sau cu pipă şi duş mobil sunt echipate cu supape de retur verificate ca tip constructiv. Piese de schimb: a se vedea reprezentarea desfăşurată...
  • Página 25 розташуванням ущільнювачів у правильному приблизно однаковим! положенні. Гвинти закручувати поперемінно та рівномірно. Арматури компанії GROHE з душем, а також із висувними душем або виливом обладнано клапанами, Запчастини: див. зображення приладу що запобігають зоротному витіканню води. в розібраному стані (* = спеціальне приладдя) Клапани...
  • Página 26 23 141 23 143 23 145 смеситель для душа S-образные эксцентрики вертикальное подсоединение гарнитур для душа Техническое руководство Инструкция по уходу Вес нетто, кг Дата изготовления: см. маркировку на изделии Срок эксплуатации согласно гарантийному талону. Изделие сертифицировано. Grohe AG, Германия...
  • Página 28 +49 571 3989 333 +372 6616354 +372 6616354 +420 277 004 190 impressum@grohe.de grohe@grohe.ee grohe@grohe.ee grohe-cz@grohe.com +43 1 68060 +33 1 49972900 +1 800 80 6570 +66 2610 3685 info-at@grohe.com marketing-fr@grohe.com info-singapore@grohe.com info-singapore@grohe.com Argent Sydney +358 10 8201100 +47 22 072070...
  • Página 29 27 783 27 706 27 649 27 693 Design & Quality Engineering GROHE Germany...
  • Página 30 27 704 27 653 27 654 27 782 27 707 27 708 Design & Quality Engineering GROHE Germany...

Este manual también es adecuado para:

27 70427 70727 708