TABELLA REGOLAZIONE SOSPENSIONI - SUSPENSION ADJUSTMENT TABLES - TABLEAU DE RÈGLAGE DES SUSPENSIONS - TABELLE DER EINSTELLUNGFEDERUNG - TABLA REGULACIÓN SUSPENSIÓNES
• Dispositivo idraulico di frenatura in
estensione
• Rebound damping hydraulic device
• Dispositif hydraulique de freinage
en détente
• Hydraulische Ausdehnungsbremse
• Precarico molla
• Dispositivo hidráulico de frenado
• Spring preload
en extensión
• Précharge du ressort
• Federvorspannung
• Precarga muelle
• Dispositivo idraulico di frenatura in
estensione
• Rebound damping hydraulic device
• Dispositif hydraulique de freinage
en détente
• Hydraulische Ausdehnungsbremse
• Dispositivo hidráulico de frenado
en extensión
• Dispositivo idraulico di frenatura in
compressione
• Compression damping hydraulic device
• Dispositif hydraulique de freinage en
compression
• Hydraulische Kompressionsbremse
• Dispositivo hidráulico de frenado en
• Precarico molla
compresión
• Spring preload
• Précharge du ressort
• Federvorspannung
• Precarga muelle
Tipo di assetto - Type of geometry - Type d'assiette -
Brutale 1090
Sospensione anteriore
Front suspension
Su strada - On road - Sur route -
Suspension avant
Auf Straße - En la carretera
Vordere Federung
Suspensión delantera
Precarico molla
Spring preload
1
Précharge du ressort
Federvorspannung
Precarga muelle
Freno in estensione
Rebound damping
2
Frein en détente
Ausdehnungsbremse
Freno en extensión
Freno in compressione
Compression damping
3
Frein en compression
Kompressionsbremse
Freno en compresión
Sospensione posteriore
Rear suspension
Su strada - On road - Sur route -
Suspension arrière
Auf Straße - En la carretera
Hintere Federung
Suspensión trasera
16
16
(*) Per l'utilizzo del veicolo con passeggero, MV Agusta consiglia di aumentare la pressione di gonfiaggio dei pneumatici anterio-
ri e posteriori a 2.5 bar. / When riding with a passenger, MV Agusta recommends to increase the front and rear tires pressure to
2.5 bars. / Pour utiliser le véhicule avec le passager, MV Agusta recommande à augmenter la pression de gonflage du pneus avant
et arrière à 2.5 bars. / Für das Verwenden des Trägers mit dem Beifahrer, empfiehlt MV Agusta, die Vorder- und Hinterreifen Druck
auf 2,5 bar zu erhöhen. / Para usar el vehiculo con el pasajero, MV Agusta recomienda de aumentar la presión de los neumáti-
cos delanteros y traseros a 2.5 bar.
Part. N. 8000B7385 Revisione 1
Einstellungsart - Tipo de equilibrado
Brutale R
Su strada - On road - Sur route -
Auf Straße - En la carretera
giro
turn
1
tour
Umdrehung
revolucion
giri
turns
2
tours
Umdrehungen
revoluciones
giri
turns
3
tours
Umdrehungen
revoluciones
Su strada - On road - Sur route -
Auf Straße - En la carretera
scatti
scatti
clicks
clicks
14
emboîtements
emboîtements
Rasten
Rasten
disparos
disparos
scatti
scatti
clicks
clicks
14
emboîtements
emboîtements
Rasten
Rasten
disparos
disparos
giro
turn
tour
Umdrehung
revolucion
giri
turns
tours
Umdrehungen
revoluciones
giri
turns
tours
Umdrehungen
revoluciones