Página 1
312859 instructions. Sauvegarder ces instructions. Guarde las instrucciones. 309639 309250 312860 ti11608a 826084 826098 ti11583a Graco Inc. P.O. Box 1441 Minneapolis, MN 55440-1441 Copyright 2006, Graco Inc. is registered to I.S. EN ISO 9001...
Warning Warning The following warnings are for the setup, use, grounding, maintenance and repair of this equipment. The exclamation point symbol alerts you to a general warning and the hazard symbol refers to procedure-specific risks. Refer back to these warnings. Additional, product-specific warnings may be found throughout the body of this manual where appli- cable.
Página 3
• Check hoses and parts for signs of damage. Replace any damaged hoses or parts. • This system is capable of producing 3300 psi. Use Graco replacement parts or accessories that are rated a minimum of 3300 psi. • Always engage the trigger lock when not spraying. Verify the trigger lock is functioning properly.
Página 4
Do not kink or over-bend the hose. • Do not expose the hose to temperatures or to pressures in excess of those specified by Graco. • Do not use the hose as a strength member to pull or lift the equipment.
Avertissement Avertissement Les mises en gardes suivantes sont des mises en garde relatives à la sécurité au sujet de la configuration, l’utilisation, la mise à la terre, l’entretien et la réparation de ce matériel. Le point d’exclamation est une mise en garde générale et le symbole de danger fait référence à...
Página 6
• Cet appareil peut produire une pression de 3300 psi (22,7 MPa, 227 bars). Utiliser les pièces de rechange et les acces- soires de Graco conçus pour des pressions d’au moins 3300 psi (22,7 MPa, 227 bars). • Toujours verrouiller la gâchette à chaque arrêt de la pulvérisation. Vérifier que le verrou de la gâchette fonctionne cor- rectement.
Página 7
• Ne pas emmêler ou trop tordre le flexible. • Ne pas exposer le flexible à des températures ou des pressions supérieures à celles définies par Graco. • Ne pas utiliser le flexible comme levier pour soulever ou tirer l’appareil.
Advertencia Advertencia A continuación se ofrecen advertencias relacionadas con la seguridad de la puesta en marcha, utilización, conexión a tierra, mantenimiento y reparación de este equipo. El símbolo acompañado de una exclamación le indica que se trata de una advertencia y el símbolo de peligro se refiere a un riesgo específico. Consulte estas Advertencias. Siempre que sea pertinente, en este manual encontrará...
Página 9
Inspeccione las mangueras y las piezas en busca de signos de desgaste. Reemplace las mangueras y las piezas dañadas. • El sistema es capaz de producir una presión de 3300 psi. Utilice piezas de repuesto o accesorios Graco capaces de soportar una presión nominal mínima de 3300 psi. •...
Página 10
• No retuerza ni doble las mangueras. • No exponga la manguera a temperaturas o presiones que excedan las especificaciones de Graco. • No utilice la manguera para levantar o tirar del equipo. El uso incorrecto de la plataforma del pulverizador puede causar la muerte o lesiones graves.
Página 11
Component Identification/Identification des composants/ dentificación de los componentes Component Identification/Identification des composants/ dentificación de los componentes ti11613a English Français Español Pressure Control Régulation de pression Control de la presión ON/OFF switch Bouton MARCHE/ARRÊT Interruptor de encendido/apagado Power Cord Cordon électrique Cable de alimentación Fluid Outlet Sortie produit...
Página 12
Pressure Relief Procedure / Procédure de décompression / Procedimiento de descompresión Pressure Relief Procedure / Procédure de décompression / Procedimiento de descompresión English Français Español Follow this Pressure Relief Procedure when- Observer cette Procédure de décompression, Siga el Procedimiento de descompresión, ever you stop spraying and before cleaning, à...
Página 13
Grounding / Mise à la terre / Conexión a tierra Grounding / Mise à la terre / Conexión a tierra English Français Español The sprayer must be grounded. Grounding Ce pulvérisateur doit être raccordé à la terre. Este pulverizador debe estar conectado a tier- reduces the risk of static and electric shock by La mise à...
Página 14
Grounding / Mise à la terre / Conexión a tierra ground ti4297a 120 volt plug Power Requirements Extension Cords • Do not modify plug! If it will • 100-120V units require • Use an extension cord with an • If an extension cord is neces- not fit in outlet, have grounded 100-120 VAC, 50/60 Hz, 11A, undamaged ground contact.
Página 15
Grounding / Mise à la terre / Conexión a tierra ti5310a ti5850a ti5851a Pails • Solvent and oil/based flu- • Do not place pail on a noncon- • Grounding a metal pail: con- • To maintain grounding ids: follow local code. Use only ductive surface such as paper nect a ground wire to the pail continuity when flushing...
Página 16
Setup / Installation / Configuración Setup / Installation / Configuración ti2703b ti11615a ti5300b ti2702a Connect Graco airless hose Connect other end of hose Tighten securely. Remove tip guard. to sprayer. to gun. Tighten securely. Brancher un flexible Graco Brancher l’autre extrémité...
Página 17
Setup / Installation / Configuración ti5735b ti2810a ti5316a ti5301a Check inlet strainer for clogs Fill throat packing nut with Turn power OFF. Plug power supply cord and debris. TSL to prevent premature into a properly grounded packing wear. electrical outlet. Do this each time you spray.
Página 18
Setup / Installation / Configuración Flush ti8626a ti5856a Turn prime valve down. Place siphon tube set in grounded metal pail partially filled with flushing fluid. See Grounding, page 15. Do steps 1- 6 of Startup, page 19, to flush out storage oil shipped in sprayer. Use water to flush water-based paint or mineral spirits to flush oil-based paint and storage oil.
Página 19
Startup / Démarrage / Puesta en marcha Startup / Démarrage / Puesta en marcha 1/4 turn ti8327a ti8325a ti5303a ti8324a Turn pressure control to Turn power ON. Increase pressure 1/4 turn Turn prime valve horizon- lowest pressure. to start motor. Allow fluid tal.Take spray gun trigger to circulate through drain safety OFF.
Página 20
Startup / Démarrage / Puesta en marcha Paint Flush Flush ti5310c ti2714a ti2599c Hold gun against grounded Inspect for leaks. Do not stop Place siphon tube in paint Trigger gun again into metal flushing pail. Trigger leaks with hand or a rag! If pail.
Página 21
Startup / Démarrage / Puesta en marcha ti5313b ti7860a Move gun to paint pail and Screw tip assembly onto trigger for 20 seconds. Set gun. Tighten. For gun gun safety ON. assembly instructions, see gun manual, 309639. Déplacer le pistolet vers Visser la buse sur le pistolet.
Página 22
Startup / Démarrage / Puesta en marcha Spray Test Pattern / Faire un essai de pulvérisation / Pulverice la plantilla de prueba Heavy Edges ti2758a ti2757a Spray test pattern. Adjust Use smaller tip size if pres- Hold gun perpendicular, Trigger gun before moving. pressure to eliminate heavy sure adjustment cannot elim- 10-12 in.
Página 23
Startup / Démarrage / Puesta en marcha Clearing Clogs / Débouchage / Eliminación de las obstrucciones ti11616a ti11617a Release trigger, put safety ON. Rotate Spray Tip. Take safety Put safety ON. Return Spray Tip to original position. Take safety OFF. Trigger gun to clear clog. OFF and continue spraying.
Página 24
Cleanup / Nettoyage / Limpieza Cleanup / Nettoyage / Limpieza Flush Waste ti2758a ti7860a ti2756b Relieve Pressure, page Remove guard and Spray Remove siphon tube set Place siphon tube in Tip. For additional informa- from paint. Wipe excess flushing fluid. Use water for tion, see gun manual paint off outside of tubes.
Página 25
Cleanup / Nettoyage / Limpieza ti5313a 1/4 Turn Waste ti2599a ti8327a ti8326a ti8325a Turn prime valve horizontal. Hold gun against paint pail. Stop triggering gun. Move While continuing to trigger Take trigger safety OFF. gun to waste pail, hold gun gun, turn prime valve down.
Página 26
Cleanup / Nettoyage / Limpieza ti8327a ti8324a Flush ti5848a ti5316a ti2599c ti8328a ti4296a Raise siphon tube above Close drain valve. Trigger gun Turn pressure control knob Remove filter. Clean flushing fluid. into flushing pail to purge fluid all the way down and power and inspect.
Página 27
Cleanup / Nettoyage / Limpieza Pump Armor ti2783a ti2895a Remove filter from gun if If flushing with water, flush Wipe sprayer, hose and gun installed. Clean and again with mineral spirits or with a rag soaked in water inspect. Install filter. See Pump Armor to leave a pro- or mineral spirits.
Página 28
Platform Access Position (826098) / Position d’accès de la plate-forme (826098) / Posición de l’acceso de la plataforma (826098) Platform Access Position (826098) / Position d’accès de la plate-forme (826098) / Posición de l’acceso de la plataforma (826098) To avoid falling, make sure To avoid electrocution, do not To avoid falling, do not over reach If you are unable to step up to...
Página 29
Platform Access Position (826098) / Position d’accès de la plate-forme (826098) / Posición de l’acceso de la plataforma (826098) ti11586a ti11587a ti11612a ti11585a The sprayer platform is revers- Slide platform guiding plate Align groove underneath Press other end of platform ible, and can be installed facing (G) into sprayer frame.
Página 30
Platform Transport Position (826098) / Position de transport de la plate-forme (826098) / Posición de transporte de la plataforma Platform Transport Position (826098) / Position de transport de la plate-forme (826098) / Posición de transporte de la plataforma (826098) ti11605a ti11584a ti11607a ti11603a...
Página 31
Platform Transport Position (826098) / Position de transport de la plate-forme (826098) / Posición de transporte de la plataforma ti11584a ti11606a ti11604a Align clips on opposite side NOTE: Platform is reversible and of platform with sprayer can be attached to either side of frame and push until it the sprayer frame.
Página 35
With the exception of any special, extended, or limited warranty published by Graco, Graco will, for a period of twelve months from the date of sale, repair or replace any part of the equipment determined by Graco to be defective.
Página 36
Warranty TO PLACE AN ORDER, contact your Graco distributor, or call 1-800-690-2894 to identify the nearest distributor. All written and visual data contained in this document reflects the latest product information available at the time of publication. Graco reserves the right to make changes at any time without notice.