Citizen CT-S601 II Manual De Usuario
Ocultar thumbs Ver también para CT-S601 II:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

LINE THERMAL PRINTER
MODEL CT-S601 Type II
User's Manual
Mode d'emploi
Benutzerhandbuch
Manuale dell'utente
Manual de Usuario
V10 CONSUMIBLES S.L.
Calle Llanos de Jerez 18 Nave 9 Coslada https://v10consumibles.com Tel: 910 269 309

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Citizen CT-S601 II

  • Página 1 LINE THERMAL PRINTER MODEL CT-S601 Type II User’s Manual Mode d’emploi Benutzerhandbuch Manuale dell’utente Manual de Usuario V10 CONSUMIBLES S.L. Calle Llanos de Jerez 18 Nave 9 Coslada https://v10consumibles.com Tel: 910 269 309...
  • Página 2 WEEE MARK If you want to dispose of this product, do not mix it with general household waste. There is a separate collection systems for used electronics products in accordance with legislation under the WEEE Directive (Directive 2002/96/EC) and is effective only within European Union. Wenn Sie dieses Produkt entsorgen wollen, dann tun Sie dies bitte nicht zusammen mit dem Haushaltsmüll.
  • Página 3 Declaration of Conformity This printer conforms to the followin g Standard s: The Low Voltage Directive 2006/ 9 5/EC, the EMC Directive 2004/108/E C , the RoHS Directive 201 1/65/EU, and the WEEE Directive 2002 /96/EC. LVD : EN60950-1 EMC:EN55022 Class A EN61000-3-2 EN61000-3-3...
  • Página 4 ENGLISH V10 CONSUMIBLES S.L. Calle Llanos de Jerez 18 Nave 9 Coslada https://v10consumibles.com Tel: 910 269 309...
  • Página 5  If you find omissions, errors, or have questions, please contact your Citizen Systems dealer.  If you find any pages missing or out of order, contact your Citizen Systems dealer for a replacement. "Made for iPod," "Made for iPhone," and "Made for iPad" mean that an electronic...
  • Página 6 SAFETY PRECAUTIONS ...WHICH SHOULD BE STRICTLY OBSER VED Before using this product for the first time, carefully read these SAFETY PRECAUTIONS. Improper handling may result in accidents (fire, electric shock or injury). In order to prevent injury to operators, third parties, or damage to property, special warning symbols are used in the User’s Manual to indicate important items to be strictly observed.
  • Página 7 • Dropping a metalli c foreign object into the printer, may cause printer failur e, fire, or electric shock. Should it occur, immediat ely turn the printer off, unplug it from the supply outl et, and call your local Citizen Systems dealer.
  • Página 8 CAUTION Do not use the printer under the following conditions.  Avoid locations subject to vibration or instability.  Avoid locations where the printer is not level. • The printer may fall and cause an injury. • The quality of printing may deteriorate. ...
  • Página 9 • Neglecting these cautions may cause wires or insulation to break, which could result in electric leakage, electric shock, or printer failur e. If the power cord sustains dam age, contact your Citizen Systems deale r.  Do not leave things around the electric outlet.
  • Página 10 CAUTION Caution label is attached in the position shown in the following figure. Carefully read the handling precautions before using the printer. THIS LABEL INDICATES THE RISK OF BURN S DUE TO THE HIGH TEMPERATURE OF THE PRINT HEAD AND A RISK OF BEIN G CUT BY THE MANUAL AND AUTO CUTTERS WHILE THE PAPER COVER IS OPEN.
  • Página 11  Do not touch any of the moving parts (e.g., paper cutter, gears, active electric parts) while the printer is working.  In case of trouble do not attempt to repair the printer. Ask Citizen Systems service for repair.  Be careful that the covers do not pinch your hands or fingers.
  • Página 12: Tabla De Contenido

    THE TABLE OF CONTENTS 1. GENERAL OUTLINE ..............9 1.1 Features................... 9 1.2 Unpacking..................10 1.3 Model Classification ..............10 1.4 Basic Specifications............... 11 2. EXPLANATION OF PRINTER PARTS ........1 2 2.1 Printer Appearance ................
  • Página 13: General Outline

    1. GENERAL OUTLINE The CT-S601II line thermal printer series is designed for use with a broad array of terminal equipment including data, POS, and kitchen terminals. These printers have extensive features so they can be used in a wide range of applications.
  • Página 14: Unpacking

    UP: Powered USB A: Asia/Oceania Bluetooth WF: WiFi W5: WiFi(5.0GHz) Certain combinations may not be available. Check with Citizen beforehand. Note: *: AC power cord, serial I/F screw, firmware and other specifications vary according to markets. — 10 — V10 CONSUMIBLES S.L.
  • Página 15: Basic Specifications

    1.4 Basic Specificati ons Item Specifications Model CT-S601II Print method Line thermal dot print method Print width 80 mm/640 dots, 72 mm/576 dots, 64 mm/512 dots, 54.5 mm/436 dots, 54 mm/432 dots, 52.5 mm/420 dots, 48 mm/384 dots, 45 mm/360 dots, 48.75 mm/390 dots, 68.25 mm/546 dots 8 ...
  • Página 16: Explanation Of Printer Parts

    *4: The 36AD2/37AD5 is the AC adapter packaged as an accessory with the CT-S601IIA. The 36AD3/37AD3 is the AC adapter built in to the CT-S601IIS. *5: Compliant if the Citizen Systems AC adapter (36AD2/3, 37AD3/5) is used. 2. EXPLANATION OF PRINTER PARTS 2.1 Printer Appear ance...
  • Página 17  Power switch Press this button to turn the power on or off.  Maintenance cover Not used. Do not remove. CAUTION Do not open the maintenance cover. Operat ion panel PAPER LED POWER LED (green) ERROR LED (red) (orange) FEED button ...
  • Página 18 Rear connectors Cash drawer Interface connector Power connector (AC adapter type) kick-out (serial, parallel, USB, etc.) connector AC inlet (built-in power supply type)  Interface connector (serial, parallel, USB, etc.) Connects to the interface cable. The serial interface board is equipped with a DIP switch. ...
  • Página 19: Inside The Paper Cover

    2.2 Inside the paper cover Paper-end sensor (PE sensor) Platen Auto cutter Button to change paper near-end sensor Manual cutter Print head (thermal) Paper near-end sensor (PNE sensor)  Platen Feeds the paper. Do not remove the platen except to do maintenance. ...
  • Página 20: Other Built-In Functions

    2.3 Other Built-in Functions  Buzzer Buzzes when errors occur or when operations or command operations are performed. Refer to 4.6 Error Messages  User memory You can save user-defined logo and character data in this memory. Data remains stored in this memory even if the printer is turned off. For information on how to save data, refer to the Command Reference.
  • Página 21 If no data is received within 15 seconds after each cut or print, the print position is automatically slid N* dots to the right. The original print position is returned to at the next slide timing. * N is the MSW8-6 setting value. CAUTION ...
  • Página 22: Setup

    3. SETUP 3.1 Connecting t he AC Power Cord Turn off the power. 2.  For the built-in power type printer, connect the AC power cord to the AC inlet, and insert the plu g into an electric outlet.  For the AC adapter type printer, connect the cable connector of the AC adapter to the power connector.
  • Página 23: Connecting Interface Cables

    3.2 Connecting Interface Cables Turn off the power. Orient the interface cable correctly and insert it into the interfac e connector. Parallel interface Serial interface USB interface (hub type) USB interface Front view / 1 0 Powered USB interface Ethernet interface Bluetooth + USB Wireless LAN + LAN —...
  • Página 24 Powered USB interface. Failur e to do so may damag e the host PC. For informatio n about install ing a Powered USB interface, contact your Citizen Systems dealer.  Check the orientation of the Powered USB cable connector before connecting it. Insert it straight in so that the pins do not bend.
  • Página 25: Bluetooth Interface Board

    3.3 Bluetooth Interface Boar d Bluetoo th status LED Status LED Switch The LED on the Bluetooth interface board on the rear of the printer indicates the status below. Status Descript ion LED Status Detection Standing by for standby detection and (Discoverable) connection Connection...
  • Página 26 B: Configuri ng pairing settings Normally, selecting the printer during device detection will transition directly to pairing settings. CAUTION Some host PC configurations and models may not transition directly to pairing settings after the printer is selected during device detection. The operation required to configure pairing settings depends on whether SSP (secure simple pairing) is enabled on the host PC.
  • Página 27: Ethernet (Lan) Interface Board

    3.4 Ethernet (LAN) Interface Board This section provides an overview of the Ethernet (LAN) interface board. For details about this board, refer to the separate manual. Panel button operati on Board operations are performed using the panel button on the Ethernet board. You can use the button to print setup information and to return the board to its factory settings.
  • Página 28 LED Functions The tables below explain how to interpret LED indications. 10/100BASE 1. Network transmission speed Transmission speed LED (green) 100Mbps 10Mbps/Not connected Unlit 2. Network status Status LED (yellow) Connected Not connected Unlit Data transmission in Flashing progress 3. Board status Status LED (green) LED (red)
  • Página 29 Changing network settings You can use a web browser to access a special settings page to check and change board settings.  Accessing the special settings page 1. Use a web browser to access the URL of the special settings pag e. Specify the IP address assign ed to the printer as the URL.
  • Página 30: Wireless Lan Interface Board

    3.5 Wireless LAN Interface Boar d This section provides an overview of the wireless LAN interface board. For details about this board, refer to the separate manual. Connecting USB dongle Connect the USB WiFi dongle that comes with the wireless LAN interface board to the USB port connector.
  • Página 31 LED Functions The tables below explain how to interpret LED indications. 1. Wired LAN transmission speed Transmission speed LED (green) 100Mbps 10Mbps/Not connected Unlit 2. Wired LAN connection/transmission status Connection status LED (yello w) Connected Not connected Unlit Data transmission in Flashing progress 3.
  • Página 32 Web Manager The wireless LAN interface board has a Web Manager function that can be used to connect to the board with a web browser and change board settings. Starting up Web Manager Start up a web brow ser. In the address field, input the board's IP address and then press [Enter]. HOME Screen This is the Web manager home screen.
  • Página 33 CONFIG Screen This will display the Login dialog box shown below. Log in as an administrator and then configure wireless LAN interface board settings.  User Name Input a board administrator user name. (Initial setting: admin)  Password Input the administrator user password. (Initial setting: admin) ...
  • Página 34: Connecting The Cash Drawer

    3.6 Connecting the Cash Drawer Turn off the power. Confirm the orien tation of the cash draw er kick-ou t cable connector and connect it to the cash draw er kick-ou t connector at the back of the printer. Remove the screw for the grou nd wire. Screw the cash drawer’s gro und wire to the body of the printer.
  • Página 35 (4) Drive circuit Cash drawer kick-out connector Shielded Cash drawer open/ close switch Cash drawer Printer CAUTION  Cash drawers 1 and 2 cannot be operated at the same time.  The solenoid used for the cash drawer should be 24  or more. Do not allow the electric current to exceed 1 A.
  • Página 36: Precautions For Installing The Printer

    3.7 Precautions for Installing the Printer The printer can be used horizontally, vertically, or installed on a wall. However, the CT-S601IIS (built-in power supply type) cannot be used vertically or installed on a wall. Use the optional stand for vertical applications, and the optional brackets for wall installations.
  • Página 37: Partition For Paper Roll

    3.8 Partition for Paper Roll Set the partition to the width of the paper roll you are loading. The partition is set at the factory to the position shown below.  For 3-inch type: 80-mm wide paper roll  For 2-inch type: 58-mm wide paper roll Turn off the power.
  • Página 38 3.9 Setting the DIP Switch on the Serial Interface Boar d Turn off the prin ter and unplug the power cord from the electric outlet. Remove the mou nting screws of the serial interface board. Remove the serial interfa ce board from the printer. 4.
  • Página 39: Adjusting The Paper Near-End Sensor

    3.1 0 Adjusting the Paper Near-end Sensor Change the settings of the paper near-end sensor to set the position at which the near-end of the paper is detected. Use a pointed object, such as a pen, to gently press the button to change the pap er near-end sensor.
  • Página 40: Loading Paper

    3.1 1 Loading Paper Press the cover open lever while the pow er is on. Open the paper cover. Load the paper roll so that the printable side of the paper is facing down, as shown by arrow A. Pull a few cm of pap er straigh t out in the directio n of arrow B. Close the paper cover in the direct ion of arrow C until you hear a click.
  • Página 41: Attaching The Power Switch Cover

    3.12 Attaching the Power Switch Cover Attach this cover to prevent the power switch from being used. Press the power switch cover onto the power switch compartment until it clicks. Power switch cover Put a screwdriver or other pointed object into the grooves on the power switch cover to remove it.
  • Página 42: Attaching The Interface Cover

    3.13 Attaching the Interface Cover Attach the interface cover to the back of the printer. The shape of the interface cover is different depending on the type of power source. Press the interface cover as shown in the diagram un til you hear it click. CT-S601 3.14 Remo ving the Interface Cover Press in on both sides at the point indicated by A to remove the interface cover.
  • Página 43: Installing A Driver

    For information about driver installation, functions, and operations, see the information provided on the CD-ROM for each driver. Visit the site below to download the latest driver versions and information. http://www.citizen-systems.co.jp/english/support/download/printer/driver/ 3.16 Precautions for Creating Appli cations and Practical Operatio ns If printing is done immediately after the paper is partially cut and torn off, the top of the next print out may be distorted.
  • Página 44: Maintenance And Troubleshoot Ing

    4. MAINTENANCE AND TROUBLESHOO TING 4.1 Periodic Cleaning A dirty print head or platen may reduce printing quality or cause malfunctions. Also, if paper dust collects on the sensor’s protective sheet, paper cannot be detected correctly. We recommend cleaning the printer periodically (every 2 to 3 months) as shown below.
  • Página 45: Clearing A Cutter Lock (1)

    4.2 Clearing a Cutter Lock (1) The ERROR LED flashes and the auto cutter blade remains extended because a foreign object or paper jam is obstructing it. If the ERROR LED is flashing, clear the locked cutter as shown below. Press the cover open lever while the pow er is on.
  • Página 46: Clearing A Cutter Lock (2)

    4.3 Clearing a Cutter Lock (2) The paper cover is designed to be opened if the cutter locks by pressing the cover open lever. If this does not open the paper cover, use the following procedure to clear the locked cutter. Turn off the prin ter and unplug the power cord from the electric outlet.
  • Página 47: Self Test

     The print head is hot immediately after printing. Do not touch it.  Do not touch the print head with bare hands or metal objects.  If the above procedure does not retract the auto cutter, contact your Citizen Systems dealer. 4.4 Self test While paper is loaded, press and hold the FEED button while turning the power on.
  • Página 48: Hexadecimal Dump Printing

    4.5 Hexadecimal Dump Printing Print received data in hexadecimal. If problems such as missing or duplicated data occur, this function allows you to check whether or not the printer is receiving data correctly. How to do hexadecima l dump print ing Load paper.
  • Página 49: Error Messages

    4.6 Error Messag es  Paper-end The end of the roll of paper is detected at two stages, paper near-end and paper-end. When paper near-end is detected, the PAPER LED lights. Prepare a new paper roll. When paper end is detected, the PAPER LED and ERROR LED light. Load a new paper roll.
  • Página 50 The status display for various messages is shown below. POWER LED PAPER LED ERROR LED Status Buzzer (green) (orange) (red) Paper near-end Lights Lights — Paper-end Lights Lights Lights Paper cover open or front cover Lights — Lights open Paper cover open or front cover Lights —...
  • Página 51: Paper Jams

    4.7 Paper Jams Take care to avoid obstruction of the paper outlet and paper jamming around the outlet during printing. If paper cannot get out of the printer, it can roll up on the platen inside the printer and cause an error. If the paper wraps around the platen, open the paper cover and carefully pull the paper out.
  • Página 52: Other

    5. OTHER 5.1 External Views and Dimensi ons (Unit: mm) Built-in power supply type AC adapter type — 48 — V10 CONSUMIBLES S.L. Calle Llanos de Jerez 18 Nave 9 Coslada https://v10consumibles.com Tel: 910 269 309...
  • Página 53: Printing Paper

    5.2 Printing Paper Use the paper shown in the following table or paper of the same quality. Paper type Product name Recommended TF50KS-E2D, TF50KS-E or TF60KS-E from Nippon Paper thermal roll paper PD150R or PD160R from Ohji Paper P220AG, HP220A, HP220AB-1, F230AA, P220AB, or PB670 (2-color paper) from Mitsubishi Paper (Unit: mm) Printable side...
  • Página 54: Manual Setting Of Memory Switches

    5.3 Manua l Setting of Memory Switches Memory switches are used to set various printer settings. The memory switches can be set manually (set by hand on the printer) or by commands. This section explains how to perform manual settings. For information on how to set the memory switches using commands, please refer to the Command Reference.
  • Página 55 MSW3-7 MSW8-1 MSW6-2 Paper Character Manufacturer Model Full Col CBM1000 Print Character width space Print Mod e Width Space CITIZEN CBM1000 58 mm — Auto Valid 432dots — linefeed 80 mm — Auto Valid 576dots — linefeed CT-S300 58 mm —...
  • Página 56 Press the FEED button for at least two seconds. A setting for the memory switch is printed, through the cycle, each time the FEED button is pressed for at least two seconds. Press the FEED button for at least two seconds to cycle through the list until the function of the memory switch you want to change is printed.
  • Página 57 The function of each memory switch is shown in the following table. (Shaded values are factory settings.) Switch no. Function Valid MSW1-1 Power ON Info Not Send 4K bytes MSW1-2 Buffer Size 45 bytes Full/ Err MSW1-3 Busy Condition Full Print“?”...
  • Página 58 Switch no. Function Invalid MSW6-1 Act. For Driver Valid Invalid MSW6-2 Character Space Valid Valid MSW6-3 USB Power Save Invalid Fixed MSW6-4 Reserved — Fixed MSW6-5 Reserved — Fixed MSW6-6 Reserved — Fixed MSW6-7 Reserved — Fixed MSW6-8 Reserved — Switch no.
  • Página 59 Switch no. Function Initial setting Settin g value Invalid MSW10-4 Old Command Invalid, CBM1, CBM2 Not by MSW10-5 Buzzer Event All Event/Error, Not by C.Open, Not by C.Open/PE C.Open Tone 2 MSW10-6 Buzzer Sound Tone 1, Tone 2, Tone 3, Tone 4 Low/ All MSW13-1 Security/Target...
  • Página 60 FRANÇAIS V10 CONSUMIBLES S.L. Calle Llanos de Jerez 18 Nave 9 Coslada https://v10consumibles.com Tel: 910 269 309...
  • Página 61  CITIZEN is a registered trademark of Citizen Watch Co., Ltd. Japan  All other trademarks are the property of their respective owners.  Citizen Systems use these trademarks in accordance with the license of relevant owners. Copyright ©2016 by CITIZEN SYSTEMS JAPAN CO., LTD.
  • Página 62 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ ..QUI DEVRAIENT ÊTRE OBSERVÉES RIGOUREUSEMEN T Veuillez lire at tentivemen t ces PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ avant d’utilise r l’appa reil pour la première fois. La manipu lation incorrecte peut avoir comme conséquence des accidents (incendie, décharge électriqu e ou blessu res). Afin d’éviter des blessures aux opérateurs, tiers, ou des dommages à...
  • Página 63 électrocution. Dans ce cas, mettez immédiatement l’imprimante hors tension, débr anchez-la de la prise d’aliment ation et faites appel à votre revendeur local Citizen Systems. Ne man ipul ez pas l’impriman te de la manière suivante: ...
  • Página 64 ATTENTION N’utilisez pas l’imp rimante dans les conditions suivantes.  Évitez les emplacements soumis à des vibration s ou une certaine instabilité.  Évitez les emplacement s où l’imp riman te n’est pas de niveau. • L’imp rimant e pourrait tomb er et entraîn er des blessur es. •...
  • Página 65 électrique ou une pann e de l’imp riman te. Si le cordon d’alimen tation subit des dommag es, veuillez contacter votre revendeur Citizen Systems.  Ne laissez rien autour de la prise électrique.  Aliment ez l’impriman te à partir d’une prise électrique pratique et facile d’accès en cas d’urgence.
  • Página 66 ATTENTION L’étiquette d’avertissement est apposée à l’emp laceme nt indiq ué sur la figure suivante. Lisez soigne useme nt les consignes de manipu lation avant d’utiliser l’imp rimante. CETTE ÉTIQUE TTE SIGNALE LE RISQUE DE BRÛLURE S LIÉE S À LA TEMPÉRATURE ÉLEVÉE DE LA TÊTE D’IMPRESSION ET LE RISQU E DE COUPURE S OCCASIONNÉES PAR LES...
  • Página 67  En cas de prob lème, ne tentez pas de réparer l’impriman te. Confiez-la au service de Citizen Systems pour la répa ration .  Veillez à ne pas vous coincer les mains ou les doig ts dans les capots.
  • Página 68 TABLE DES MATIÈRES 1. PRÉSENTATION GÉNÉRALE ............9 1.1 Fonctionna lités................9 1.2 Déballage..................10 1.3 Classification des modè les ............10 1.4 Spécifications de base..............11 2.
  • Página 69: Présentation Générale

    1. PRÉSENTATION GÉNÉRALE L’imprimante thermique par ligne de la série CT-S601 II est conçue pour une utilisa tion avec une grande variété d’équipements, y compris des postes terminaux, des terminaux de poi nts de vente et des terminaux de cuisine.
  • Página 70: Déballage

    A: Asie/Océanie BT: Bluetooth WF: WiFi W5:WiFi (5.0GHz) Certaines combinai sons sont indisponibles. Vérifiez auprès de Citizen au préa lable. Remarque: *:Le cordon d’alime ntation CA, vis d’interface série, prog ramme ainsi que d’autres spécifications varient en fonction du marché.
  • Página 71: Spécifications De Base

    1.4 Spécifications de base Rubr ique Caractéristiques Modèle CT -S601II Méthode d’impression Méthode d’impr ession matrici elle ther mique par ligne Largeur 80 mm/640 points, 72 mm/576 point s, 64 mm/512 points, 54, 5 mm/436 points, d’impressi on 54 mm/432 points, 52,5 mm/420 points, 48 mm/384 points, 45 mm/360 points, 48, 75 mm/390 points, 68,2 5 mm/546 points Densité...
  • Página 72: Explication Des Composants De L'IMprimante

    *4: Le 36AD2/ 37AD5 est l’adaptateur CA livré en tant qu’accessoire avec le CT -S601IIA. Le 36AD3/37AD3 est l’adaptateur CA intégré dans le modèle CT-S60 1IIS. *5: Compatibl e si l’adaptateur CA de Citizen Systems (36AD2/3 , 37AD3/ 5 ) est utilisé. 2. EXPLICATION DES COMPOSANTS DE L ’IMPRIMANTE...
  • Página 73  Comm utateur d’alimentation Appuyez sur ce comm utateur pour mettre l’appareil sous ou hors tension.  Capot de mai ntenance Non utilisé. Ne pas retirer. ATTENTION N’ouvrez pas le capot de mai ntenance. Pann eau de commande PAPER LED POWER LED (verte) ERRO R LED (rouge) (orange)
  • Página 74 Connecteurs arriè re Connecteur Connecteur d’alimentat ion Connecteur d’interface d’arrêt du (type à adaptateur CA) (série, parallèle, USB, etc.) tiroir-caisse Prise CA (type à alimentation intégr ée)  Connecteur d’interface (série, parallèle, USB, etc.) Connecté au câble d’interface. La carte d’interface série est mu nie d’un comm utateur DIP. ...
  • Página 75: À L'iNtérieur Du Capot Papier

    2.2 À l’intérieur du capot papier Capteur de fin de papier (capteur PE) Cylindre Système de découpe automati que Touche pour changer le capteur de fin de papier proche Système de découpe manuel le Tête d’impressi on (thermi que) Capteur de fin de papier proche (capteur PNE) ...
  • Página 76: Autres Fonctions Intégrées

    2.3 Autres fonctions intégrées  Vibreur Un signal sonore est émis en cas d’erreur ou quand des opérations ou des commandes sont effectuées. Reportez-vous à 4.6 Messages d’erreur  Mémo ire utilisateur Vous pouvez sauvegarder un logo défini et des caractères définis par l’utilisateur dans cette mémo ire.
  • Página 77  Fonction de gli ssemen t de poi nt (MSW8-6) Cette fonction libère la charge de chaleur pendant une génération de chaleur par une ligne pré-ma rquée verticale ou un autre éléme nt chauffant de tête spécifique. Si aucune donnée n’est reçue dans les 15 secondes après chaque coupe ou im pression , la position d’impressio n est automatiquemen t glissée sur les points N* vers la droite.
  • Página 78: Installation

    3. INSTALLATION 3.1 Branchement du cordon d’alimentation CA Mettez l’appareil hors tensio n. 2.  Pour l’impriman te à alime ntation intégrée, connectez le cordon d’alimentation CA sur la prise CA et bran chez la fiche sur une prise électriqu e. ...
  • Página 79: Branchement Des Câbles D'iNterface

    3.2 Branchement des câbles d’interface Mettez l’appareil hors tensio n. Orientez correctement le câble d’interf ace et introd uisez-le dan s le connecteur d’interface. Interface parallèle Interface série Interface USB (type à concentrateur) Interface USB Vue de face / 1 0 Broche Interface Ethernet Interface Powered USB...
  • Página 80 Pour de plus am ples informations concernan t l’installation d’une interface Powered USB, contactez votre revendeu r de systèmes Citizen.  Vérifiez l’orientatio n du connecteur de câble Powered USB avant de le raccorder. Insérez-le en lig ne droite de sorte que les broches ne plient pas. Enfoncez-le jusqu’à...
  • Página 81: Carte D'iNterface Bluetooth

    3.3 Carte d’interface Bluetooth DEL d’état de Bluetoo th DEL d’état Commutate ur La DEL sur la carte d’interface Blue tooth à l’arrière de l’imprimante indique le statut ci-dessous. État Descript ion État de DEL Mise en veille de Mise en veille de la détection détection et la (visible)
  • Página 82 B: configu ratio n des régl ages de couplage En règl e général e, sélectionner l’im prim ante pendant la détection d’appareils perm ettra d’aboutir directemen t aux réglag es de couplage. ATTENTION Certaines configu rations et modèles de PC hôte risquent de ne pas aboutir aux réglages de couplage une fois l’imprimante sélectionn ée penda nt la détection d’appareils.
  • Página 83: Carte D'iNterface Ethernet (Lan)

    3.4 Carte d’interface Ethernet (LAN) Cette section fourni t une vue d’ensemb le de la carte d’interface Ethernet (LAN). Pour plus de détails concernant cette carte, reportez-vous au manuel séparé. Touche de panneau de comm ande Les opérations de carte sont réalisées à l’aide de la touche de panneau de commande sur la carte Ethernet.
  • Página 84 Fonctions DEL Les tableaux ci-dessous expliquent comment interpré ter les indications DEL. 10/100BASE 1. Vitesse de transm ission de réseau Vitesse de transmission DEL (verte) 100 Mbps Allumée 10 Mbp s/Non connecté Éteinte 2. État du réseau État DEL (jaune) Connectée Allumé...
  • Página 85 Modification des réglages de réseau Vous pouvez utiliser un navigateur Web pour accéder à une page de réglages spéciaux et mo difier les régl ages de la carte.  Accès à la page de régl ages spéciaux Utilise z un navig ateur Web pour accéder à l’URL de la pag e des réglage s spéciaux. Spécifiez l’adresse IP attribuée à...
  • Página 86: Carte D'iNterface Lan Sans Fil

    3.5 Carte d’interface LAN sans fil Cette section fournit une vue d’ensemble de la carte d’interface LAN sans fil. Pour plus de détails concernant cette carte, reportez-vous au manuel séparé. Connexion de la clé USB Connectez la clé USB WiFi livr ée avec la carte d'interface LAN sans fil au connecteur de port USB.
  • Página 87 Fonctions DEL Les tableaux ci-dessous expliquent comment interpré ter les indications DEL. 1. Vitesse de trans mission LAN câblée Vitesse de transmission DEL (verte) 100 Mbps Allumée 10 Mbp s/Non connecté Éteinte 2. Connexio n LAN câblée/ état de tran smission État de connexion DEL (jaune) Connectée...
  • Página 88 Gestion naire Web La carte d’interface LAN sans fil dispose d’une fonction Gestionnaire Web qui peut être utilisée pour connecter la carte à un navigateur Web et changer les param ètres de la carte. Déma rrage du Gestionnaire Web Démarrez un navigateur Web. Dans le champ adresse, saisi ssez l’adresse IP de la carte puis app uyez sur [Entrée] .
  • Página 89 Écran CONFIG Il affichera la boîte de dialogue de connexion indiquée ci-dessous. Connectez- vous en tant qu’administrateur, puis configu rez les réglages de la carte d’interface LAN sans fil.  Nom d’utilisateur Saisissez un nom d’utilisateur d’admi nistrateur de la carte. (Réglage initial: admi n) ...
  • Página 90: Branchement Du Tiroir-Caisse

    3.6 Branchement du tiroir-caisse Mettez l’appareil hors tensio n. Vérifiez l’orientation du connecteur du câble d’arrêt du tiro ir-caisse et connectez-le au connecteur d’arrêt du tiroir-caisse à l’arrière de l’impriman te. Retirez la vis pour le fil de terre. Visser le fil de terre du tiro ir-caisse au corps de l’imp riman te. Connecteur d’arrêt du tiroir-caisse Fil de terre...
  • Página 91 (4) Circuit de commande Connecteur d’arrêt du tiroi r-caisse Blindé Commu tateur d’ouvertur e/ fermetur e du tiroir-caisse Tiroir-caisse Impr imante ATTENTION  Les tiroirs-caisse 1 et 2 ne peuvent pas être comman dés en même temps .  Le solén oïde utilisé pour le tiroir-caisse doit être de 24  ou plus. Ne laissez pas le courant électriq ue dépasser 1 A.
  • Página 92: Précautions Pour L'iNstallation De L'iMprimante

    3.7 Précautions pour l’installation de l’imprimante L’im prim ante peut être utilisé horizontalement, verticalement ou installée sur un mur. Cepend ant, la CT-S601 IIS (type à alimentation intégrée) ne peut pas être utilisée verticalement ou installée sur un mur. Utilisez le socle optionnel pour une utilisation verticale, et les appli ques optionnell es pour une installation au mu r.
  • Página 93: Partition Pour Rouleau De Papier

    3.8 Partition pour rouleau de papier Réglez la partition pour la largeur du rouleau de papier que vous chargez. La partition est réglée à l’usine sur la position mo ntrée ci-dessous.  Pour le type 3 pouces:rouleau de papier de 80 mm de larg eur ...
  • Página 94: Réglage Du Commutateur Dip Sur La Carte D'iNterface Série

    3.9 Réglage du commutateur DIP sur la carte d’interface série Mettez l’imprimante hors tension et débran chez le cordo n d’alimentatio n de la prise électriqu e. Retirez la vis de mon tage de la carte d’interface série. Retirez la carte d’interface série de l’imprimante. Réglez le commu tateur DIP en repo rtant au tableau suivant.
  • Página 95: Réglage Du Capteur De Fin De Papier Proche

    3.10 Réglage du capteur de fin de papier proche Changez les réglages du capteur de fin de papier proche pour régler la positi on dans laquelle la proximité de la fin du papier est détectée. Utilise z un objet pointu , tel qu’un stylo , pour app uyez doucemen t sur la touche et changer le capteu r de fin de pap ier proche.
  • Página 96: Chargement Du Papier

    3.11 Chargement du papier Appuyez sur le levi er d’ouverture du capot pen dant que l’imp rima nte est sous tension. Ouvrez le capot pap ier. 3. Chargez le rouleau de papier de façon que la face impri mable du papier soit dirigée vers le bas, comme indiqu é...
  • Página 97: Fixation Du Capot Du Commutateur D'aLimentation

    3.12 Fixation du capot du commutateur d’alimentation Fixez ce capot pour éviter que le commutateur d’alimenta tion soit utili sé accidentellemen t. Poussez le capot du comm utateur d’alimen tation sur le compartim ent du commutateu r d’alimentatio n jusqu’à ce que vous enten diez un déclic. Capot du commutateur d’alimentation Insérez la lam e d’un tourn evis ou un autre objet pointu dans les fentes du capot du commutateur d’alimentation pour le retirer.
  • Página 98: Fixation Du Capot D'iNterface

    3.13 Fixation du capot d’interface Fixez le capot d’interface à l’arrière de l’imprim ante. La forme du capot d’interface est différente en fonction du type de source d’alim entation. Poussez le capot d’interface de la façon mon trée sur l’illu stration jusqu ’à ce que vous entendie z un déclic.
  • Página 99: Installation D'uN Pilote

    3.15 Installation d’un Pilote Les pilotes sont inclus sur le CD-ROM fourni avec l’impri mante. Installez le pilote requis pour votre im prim ante. Pour plu s d’informatio ns concernan t l’installation du pilote, des fonctions et des opérations, reportez-vous aux informations fournies sur le CD-ROM pour chaque pilote.
  • Página 100: Entretien Et Dépannage

    4. ENTRETIEN ET DÉPANNAGE 4.1 Nettoyage périodique Une tête d’impression ou un cylindre sale peut réduire la qualité de l’im pression ou causer des mauvais fonctionnemen ts. De plus, si de la poussière s’accumule sur la feuille de protection du capteur, le papier ne peut pas être détecté correctement.
  • Página 101: Déverrouil Lage D'uN Verrou Du Système De Découpe (1)

    4.2 Déverrouillage d’un verrou du système de découpe (1) La ERROR LED clignote et la lame du système de découpe automatique ne peut plus rentrer car un corps étrange r ou un bourrage papier la gêne. Si la ERROR LED clignote, annulez le verro uillage du système de découpe de la mani ère indiquée ci-dessous.
  • Página 102: Déverrouil Lage D'uN Verrou Du Système De Découpe (2)

    4.3 Déverrouillage d’un verrou du système de découpe (2) Le capot papier est conçu pour être ouvert si le système de découpe est verrouillé en appuyant sur le levier d’ouverture du capot. Si cela ne perme t pas d’ouvrir le capot papier, utilisez la pro cédure suivante pour déverro uiller le système de découpe verrouillé.
  • Página 103: Auto Test

     Ne touchez pas la tête d’impressio n avec les mains nues ou des objets métalliq ues.  Si la procédure ci-dessus ne perm et pas de rétracter le système de découpe automatique, veuil lez contacter votre fournis seur Citizen Systems. 4.4 Auto test Pend ant que du papi er est chargé, main tenez enfoncée la touche FEED tout en...
  • Página 104: Impression Hexadécimale Avec Vidage De La Mémoire

    4.5 Impression hexadécimale avec vidage de la mémoire Imprime z les donné es reçues en hexadécim al. Si des pro blèm es tels que des données manquantes, des duplications de don nées se pro duisent, cette fonction perm et de vérifier si l’imprim ante reçoit ou non les données correctement.
  • Página 105: Messages D'eRreur

    4.6 Messages d’erreur  Fin de papier La fin du rouleau de papier a été détectée à deux niveaux, fin de papier proche et fin de papier. Lorsque la fin de papier proche est détectée, la PAPER LED s’allu me. Prép arez un nouveau rouleau de papier.
  • Página 106 L’affichage d’état pour divers messages appara ît ci-dessous. Signal POWER LED PAPER LED ERROR LED État (verte) (orange) (roug e) sonore Fin de papier proche S’allume S’allume — Fin de papie r S’allume S’allume S’allume Capot papier ouvert ou capot S’allum e —...
  • Página 107: Bourrages Papier

    4.7 Bourrages papier Veillez à éviter de boucher la sortie du papier et le bourrage papier autour de la sortie pendant l’impression. Si le papier ne peut pas sortir de l’imprimante, il risque de s’enrouler autour du cylindre et de provoquer une erreur. Si le papier s’enroule autour du cylindre, ouvrez le capot papier et retirez doucement le papier.
  • Página 108: Divers

    5. DIVERS 5.1 Vues et dimensions externes (Unité: mm) Type à alimentation intégrée Type à adaptateur CA — 48 — V10 CONSUMIBLES S.L. Calle Llanos de Jerez 18 Nave 9 Coslada https://v10consumibles.com Tel: 910 269 309...
  • Página 109: Papier D'iMpression

    5.2 Papier d’impression Utilisez le papi er indiqué dans le tableau suivant ou un papi er de qualité équivalente. Type de papier No m du produit Papier TF50KS-E2D, TF50KS-E ou TF60KS-E de Nippon Paper thermosensi ble PD150R ou PD160R de Ohji Paper en rouleau P220A G, HP220 A, HP220AB-1, F230AA, P220 AB ou PB670 (papier 2 couleurs) de recommandé...
  • Página 110: Réglage Manuel Des Commutateurs De Mémoire

    5.3 Réglage manuel des commutateurs de mémoire Les com mu tateurs de mémo ire sont utilisés pour effectuer divers réglages de l’im prima nte. Les commutateur s de mémoire peuvent être réglé s manu ellem ent (directement sur l’im primante) ou par des commandes. Cette section explique comme réalis er des réglag es man uels.
  • Página 111 MSW8-1 MSW6-2 Paper Character Manufacturer Model Full Col CBM1000 Print Character width space Print Mod e Width Space CITIZEN CBM1000 58 mm — LineFeed Valid 432dots — 80 mm — LineFeed Valid 576dots — CT -S300 58 mm — WaitData...
  • Página 112 Appuyez sur la touche FEED pen dant au moins deux secondes. Un réglage pour le commutateur de mémoire est imp rimé, par le cycle, chaque fois que la touche FEED est enfoncée pendant au mo ins deux secondes. Appuyez sur la touche FEED pendant au moins deux secondes pour faire défiler la liste jusqu ’à...
  • Página 113 La fonction de chaque commutateur de mémoire est ind iquée dans le tableau suivant. (Les valeurs en gris corresponde nt aux réglages de l’usine.) No du Fonction commuta teur MSW1-1 Power ON Info Valid Not Send MSW1-2 Buffer Size 4K bytes 45 bytes MSW1-3 Busy Conditio n...
  • Página 114 No du Fonction commuta teur MSW6-1 Act. For Driver Invalid Valid Invalid MSW6-2 Character Space Valid MSW6-3 USB Power Save Invalid Valid MSW6-4 Reserved Fixed — MSW6-5 Reserved Fixed — MSW6-6 Reserved Fixed — Fixed MSW6-7 Reserved — MSW6-8 Reserved Fixed —...
  • Página 115 No du Réglage Fonction Valeur réglée commut ateur initial MSW10-2 Print Speed Level 9 Level 1, Level 2, Level 3, Level 4, Level 5, Level 6, Level 7 , Level 8, Level 9 MSW10-3 ACK Timing Before Busy Before Busy, Same Period, After Busy MSW10-4 Old Command Invalid...
  • Página 116 DEUTSCH V10 CONSUMIBLES S.L. Calle Llanos de Jerez 18 Nave 9 Coslada https://v10consumibles.com Tel: 910 269 309...
  • Página 117 Ankündigung zu ändern.  Jegliche Reproduktion und Weitergabe von Teilen oder der Gesam theit des Dokumen ts ohne vorheri ge Genehm igung von Citizen Systems ist untersagt.  Beachten Sie, dass Citizen Systems jegliche Haftung für Folgen aus dem Betrieb des Geräts unabhäng ig von im vorliegend en Handbuch...
  • Página 118  CITIZEN is a registered trademark of Citizen Watch Co., Ltd. Japan  All other trademarks are the property of their respective owners.  Citizen Systems use these trademarks in accordance with the license of relevant owners. Copyright ©2016 by CITIZEN SYSTEMS JAPAN CO., LTD.
  • Página 119 SICHERHEITSMASSNAHMEN ...DIE SIE STRIKT EINHALTEN MÜSSEN Lesen Sie sich vor der erstmalig en Verwendung des Prod ukts die SICHERHEITSMASSN AHMEN sorgfäl tig durch. Falsche Handhabung kann zu Unfällen führen (Brän de, elektrische Schläg e oder Verletzungen). Um Verletzungen von Benutzern und Dritten sowie materielle Schäden zu verm eiden, werden im Handb uch spezielle Warnsymbole verwendet, die auf wichtige Inform ationen hinweisen.
  • Página 120 Ausfall des Druckers, Feuer oder Stromschläge verursachen. In derartigen Fällen ist der Drucker sofort abzuschalten und vom Netz zu trennen. Wenden Sie sich an Ihren örtlichen Citizen Systems-Händler. Gehen Sie stets sachgemäß mit dem Drucker um:  Setzen Sie den Drucker keinen heftigen Stößen oder starken Erschütterung en aus (z.
  • Página 121 VORSICHT Unter folgen den Bedin gun gen darf der Drucker nicht verwendet werden:  Vibrierend e oder instabile Aufstellun gsorte vermeiden.  Standorte verm eiden, an denen keine waagerechte Aufstellun g des Druckers mögl ich ist: • Der Drucker kann herunterfallen und Verletzung en verursachen . •...
  • Página 122 Gefahr von Kriechströme n, elektrischen Schläg en oder Fehlfunktio nen des Druckers besteht. Wenn das Netzkabel beschädig t wurde, wenden Sie sich bitte an Ihren Citizen-Systems-H ändler.  Achten Sie darauf, dass der Zugang zu der verwendeten Steckdose nicht durch abgestellte Gegenstände behindert wird.
  • Página 123 VORSICHT Der Warnaufkleber befindet sich an der in der untenstehenden Zeichnung gezeigten Position. Lesen Sie die Vorsichtsmaßnah men sorgfältig durch, bevor Sie den Drucker in Betrieb nehmen. DIESER AUFKLEBER WEIST DARAUF HIN, DASS BEI GEÖFFNETER PAPIERABDECKUN G VERBRENN UNG SGEFAHR DURCH HOHE TEMPERATUREN AM DRUCKKOPF SOWIE DIE GEFAHR VON SCHNITTVERLETZUNGE N DURCH DEN...
  • Página 124 Bauteile).  Versuchen Sie nicht, den Drucker bei etwaige n Probl eme n selbst zu reparieren . V erständigen Sie den Citizen Systems-Kunde ndie nst.  Achten Sie darauf, sich an der Druckerabdeckung nicht die Hände oder Fing er einzuklemmen .
  • Página 125 INHALTSVERZEICHNIS 1. ALLGEMEINE ÜBERSICHT ............1 0 1.1 Funktionen ..................10 1.2 Auspacken ..................11 1.3 Model lklassifizierung ..............11 1.4 Grundlegende technische Daten ..........1 2 2.
  • Página 126: Allgemeine Übersicht

    1. ALLGEMEINE ÜBERSICHT Die Modelle CT-S601II sind Therm o-Zeile ndrucker, die sich für verschiedene Term inallö sungen eign en, darun ter Daten-, POS- und Küchenterminals. Diese Geräte besitzen umfassende Funktionen und können in einer Vielzahl von Anwendungsbereichen eingesetzt werden. 1.1 Funktionen ...
  • Página 127: Auspacken

    BT: Bluetooth WF: WiFi W5:WiFi (5,0 GHz) Einige Kombi nation sind eventuel l nicht verfügbar . Wenden Sie sich vorab an Citizen. Hinweis: *:Netzkabel, Verschraubung der seriell en Schni ttstelle, Firmware und weitere technis che Details können je nach Markt varii eren.
  • Página 128: Grundlegende Technische Daten

    1.4 Grundlegende technische Daten Merkma l Technische Daten Modell CT -S601II Druckverfahren Thermo-Zeilenpun ktdruck Druckbreite 80 mm/640 Punkte, 72 mm/576 Punkte, 64 mm/512 Punkte, 54,5 mm/436 Punkte, 54 mm/432 Punkte, 52, 5 mm /42 0 Punkte, 48 mm/384 Punkte, 45 mm/ 360 Punkte, 48,75 mm/390 Punkte, 68, 25 mm/546 Punkte Punktdichte 8 ...
  • Página 129: Erläuterung Der Druckerkomponenten

    *4: Das Netzteil 36AD2/37AD5 wird mi t dem CT-S60 1IIA als Zubehör mi tgeliefert. Das Netzgerät 36AD3/37AD3 ist in den CT -S601IIS integriert. *5: Wird erfüllt, sofern das Netzteil von Citizen Systems (36AD2/3 , 37AD3/ 5 ) eingesetzt wird. ERLÄUTERUNG DER DRUCKERKOMPONENTEN 2.1 Ansicht des Druckers...
  • Página 130  Hauptschalter Drücken Sie diese Taste, um das Gerät ein- bzw. auszuschalten.  Wartungsabdeckung Wird nicht verwende t. Nicht entfernen. VORSICHT Die Wartungsabdeckung darf nicht geöffnet werden. Bedienungsfeld PAPER LED POWER LED (grün) ERRO R LED (rot) (orange) FEED-Taste  POWER LED (grün) Leuchtet bei eingeschalteter Versor gungsspannung und erlischt, wenn das Gerät ausgesch altet wird.
  • Página 131 Rückwärtige Anschlüsse Netzteil-Anschlussb uchse Schnittstellenbuchse Geldlade- (Ausführun g mi t Netzteil) (seriell, parallel, USB etc.) Kickout-Buchse Netzein gang (Ausführung mit integriertem Netzgerät)  Schnittstellenbuchse (seriell, parallel, USB etc.) Anschluss für das Schnittstellenkabel. Die serielle Schnittstellenkarte ist mit einem DIP-Schalter versehen. ...
  • Página 132: Unter Der Papierabdeckung

    2.2 Unter der Papierabdeckung Papi erende-Sensor (PE-Sensor) Förderwalze Automati scher Papi erschn eider Einstellknopf für Papie rmengen-Senso r Manuell er Papi erschneider Druckkopf (thermisc h) Papiermengen-Se nsor (PNE-Sensor)  Förderwalze Bewirkt den Papiervorschub. Die Förderwalz e darf nur ausge baut werden, wenn dies zu Wartungszwecken erforderlich ist.
  • Página 133: Weitere Integrierte Funktionen

    2.3 Weitere integrierte Funktionen  Sign altongeber Erzeug t einen Signalton, wenn Fehler auftreten oder wenn Funktionen oder Befehle ausgeführ t werden. Siehe 4.6 Fehlerm eldungen  Benutzerspeiche r In diesem Speicher können Sie benu tzerdefinierte Logo- und Schriftzeichendaten ablegen . Die Daten bleiben in diesem Speicher erhalten, auch wenn der Drucker ausgeschaltet wird.
  • Página 134  Funktion zum Verschieben von Punkten (MSW8-6) Mithilfe dieser Funktion wird die Wärme spezieller Druckkopfkomponenten abgeführt, die durch bestim mte häufige Vorgänge wie das Drucken vertikaler Linien usw. entsteht, und dadu rch der Verschleiß der Wärmeeleme nte verhindert. Wenn innerhalb von 15 Sekunden nach dem Schneiden oder Drucken keine Daten emp fangen werden, wird die Druckposition automatisch um N* Punkte nach rechts verschoben.
  • Página 135: Einrichtung

    3. EINRICHTUNG 3.1 Anschließen des Netzkabels Schalten Sie das Gerät aus. 2.  Bei dem Druckermod ell mit integ riertem Netzg erät verbin den Sie das Netzkab el mit dem Netzeing ang , und schließen Sie den Netzstecker an eine Steckdo se an. ...
  • Página 136: Anschließen Von Schnittstellenkabeln

    3.2 Anschließen von Schnittstellenkabeln Schalten Sie das Gerät aus. Richten Sie das Schnittstellenkab el richtig aus, und verbin den Sie es mit dem Schni ttstellenan schluss. Parallele Schnittstelle Serielle Schni ttstelle USB-Schnittstelle (Ausführu ng mi t Hub) USB- Schnittstelle Vorder ansicht / 1 0 Ethernet-Sc hnittstelle Powered USB-Schni ttstelle...
  • Página 137 USB-Schnittstelle an schließen. Andernfalls könn te der Host-PC beschädi gt werden. Information en zur Install ation einer Powered USB-Schnittstelle erhalt en Sie von Ihrem Citizen-Systemhä ndler.  Überprüfen Sie vor dem Anschließen des Powered USB-K abelsteckers, ob er korrekt ausgerichtet ist. Schieben Sie den Stecker geradli nig ein, dami t sich seine Kontaktstifte nicht verbieg en.
  • Página 138: Bluetooth-Schnittstellenkarte

    3.3 Bluetooth-Schnittstellenkarte Bluetoo th-Statu s-LED Status-LED Schalter Die LED an der Bluetooth-Sc hnittstellenkarte auf der Druckerrückseite zeigt den Status wie folgt an. Status Beschreibung LED-St atus Erkennungs - Erkennun gs- und Standb y Verbi ndungs bereitschaft (sichtbar) Verbindungs- Verbi ndungs bereitschaft Standb y (verb indbar ) iOS-...
  • Página 139 B: Konfigu rieren der Kopplungseinstellu ngen Norm alerweise wird nach der Auswahl des Druckers während der Geräteerkennung sofort mi t den Kopplungseinstellungen fortgefahren. VORSICHT Ein ige Host-PC-Konfiguration en und Modelle wechseln eventuell nicht direkt zu den Kopplungseinstellun gen, nachdem der Drucker während der Geräteerkennu ng ausgewä...
  • Página 140: Ethernet-Schnittstellenkarte (Lan)

    Erneute Verbin dungsanfrage aktivieren/deak tivieren Die Einstellung dieser Funktion kann anhand folgender Methode geände rt werden. Drücken Sie während des Statusausdrucks 3 Mal auf die FEED-Taste --> Erneute Verbi ndungsanfrage = gültig Drücken Sie während des Statusausdrucks 4 Mal auf die FEED-Taste --> Erneut e Verbind ungsanfrage = ungültig Am Ende des Statusausdrucks wird aufgelistet, ob die neue Einstellung Erneute Verbi ndungsanfrage auf [Valid] oder [Invalid] einges tellt ist.
  • Página 141 LED-Funktionen Die nachfolgende Tabelle erläutert die Bedeutu ng der LED-Anzeigen. 10/100BASE 1. Netzwerküb ertragun gsgeschwi ndigkeit Üb ertragungsg eschwindi gkeit LED (grün) 100 Mbit/s Leuchtet 10 Mbi t/s / Nicht verbund en Leuchtet nicht 2. Netzwer kstatus Status LED (gelb) Verbunden Leuchtet Nicht verbunden...
  • Página 142 Ändern der Netzwerkeins tell ungen Sie können mithilfe eines Webbrowsers eine Seite mit erweiterten Ein stellung en öffnen, um die Einstellungen der Schnittstellenkarte zu überprüfen und zu ändern.  Aufrufen der Seite mit den erweiterten Einstellungen Rufen Sie die URL der Seite mit den erweiterten Ein stellu ngen mithilfe eines Webbrowsers auf.
  • Página 143: Wlan-Schnittstellenkarte

    3.5 WLAN-Schnittstellenkarte Dieser Abschnitt gibt einen Überblick über die WLAN-Schnittstellenkarte. Weitere Einzelheiten zu dieser Schnittstelle entnehmen Sie der separaten Anleitung. Anschließen eines USB-Dongles Schließen Sie den mit einer WLAN-Schnit tstellenkarte ausgestatteten USB- WiFi-Dongle an den USB-Anschluss an. Zur Verbesserung der Sign alqualität kann auch ein USB-Verl ängerun gskabel verwend et und die Position des Dongles angepasst werden .
  • Página 144 LED-Funktionen Die nachfolgende Tabelle erläutert die Bedeutu ng der LED-Anzeigen. 1. WLAN-Ü bertragu ngsgeschwind igkeit Üb ertragungsg eschwindi gkeit LED (grün) 100 Mbit/s Leuchtet 10 Mbi t/s / Nicht verbund en Leuchtet nicht 2. WLAN-Verb indung/ -Üb ertr agungsstat us Verbindu ngsst atus LED (gelb) Verbunden...
  • Página 145 Web-Ma nag er Die WLAN-Schnittstell enkarte verfügt über eine Web-Manager -Funktion, mit deren Hilfe über einen Webbro wser eine Verbi ndung mit der Schnittstellenkarte herg estellt werden kann und die Ein stellungen der Schnittstellenkarte geändert werden können. Starten des Web-M anagers Öffnen Sie einen Webbrow ser.
  • Página 146 CONFIG-Bil dschirm Dami t wird das unten abgebildete Login-Dialogfeld angezeigt. Melden Sie sich als Admi nistrator an und konfigurieren Sie dann die Einstellungen der WLAN- Schnittstellenkarte.  Benutzernam e Geben Sie den Admi nistrator-Benutzernamen ein. (Voreinstellung: adm in)  Passwort Geben Sie das Administrator-Kenn wort ein.
  • Página 147: Anschließen Der Geldlade

    3.6 Anschließen der Geldlade Schalten Sie das Gerät aus. Achten Sie auf die richtig e Ausrichtun g des Geldlade- Kickout-Kab elsteckers und stecken Sie ihn in die Geldla de-Kicko ut-Buch se an der Rückseite des Druckers. 3. Entfernen Sie die Schraube für die Erdungsleitung. 4.
  • Página 148 (4) Antriebsstr omkreis Geldlade-Ki ckout-Buchse Abschir mung Geldlade-Öffnen-/ Schli eßen-Sc halter Geldlade Drucker VORSICHT  Die Geld laden 1 und 2 könne n nicht gleichzeitig verwend et werden.  Für die Geld lade ist ein Soleno id mit min destens 24  zu verwend en. Die Strom stärke darf 1 A nicht üb erschre iten.
  • Página 149: Hinweise Zum Installieren Des Druckers

    3.7 Hinweise zum Installieren des Druckers Der Drucker kann in horizontaler oder vertikaler Ausrichtung aufgestellt oder an einer Wand montiert werden. Das Modell CT-S601 IIS (Ausführung mi t integriertem Netzgerät) ist allerdi ngs nicht für die Aufstellung in senkrechter Ausrichtung oder für eine Wandmontage geeignet. Verwenden Sie für die Aufstellung in senkrechter Ausrichtung den als Option erhältlichen Ständer und für die Wandmo ntage die als Option erhältlichen Halterungen.
  • Página 150: Trennvorrichtung Für Papierrollen

    3.8 Trennvorrichtung für Papierrollen Stellen Sie die Trenn vorrichtung auf die Breite der eingelegte n Papierro llen ein. Werksseitig ist die Trennvo rrichtung auf die unten gezeigte Position eingestellt.  Für 3-Zoll-Ausführun g: Papi errol le mit 80 mm Breite ...
  • Página 151: Einstellen Des Dip-Schalters Auf Der Seriellen Schnittstellenkarte

    3.9 Einstellen des DIP-Schalters auf der seriellen Schnittstellenkarte Schalten Sie den Drucker aus und tren nen Sie das Netzkab el von der Steckdo se. 2. Entfernen Sie die Befestigungsschrauben der seriellen Schnittstellenkarte. Ziehen Sie die serielle Schnittstellen karte aus dem Drucker heraus. Nehmen Sie die DIP-Schal ter-Ein stellu ngen gemä...
  • Página 152: Einstellen Des Papiermengen-Sensors

    3.10 Einstellen des Papiermengen-Sensors Ändern Sie die Einstellung des Papier men gen-Sensors, um festzulegen, bei welcher Position ein zur Nei ge gehender Papi ervorrat erkannt werden soll. Drücken Sie mit einem spitzen Gegenstand , z. B. ein em Kugelschreib er, vorsichtig auf den Knopf, um die Stell ung des Papierm engen-Sensors anzupassen.
  • Página 153: Einlegen Von Papier

    3.11 Einlegen von Papier Drücken Sie bei eing eschaltetem Gerät den Abdeckung-Öffnen-Hebel. Öffnen Sie die Papierab deckung. Legen Sie die Papierrolle so ein, dass die zu bed ruckend e Papierseite nach unten zeigt (Pfeil A). Ziehen Sie das Papier ein ige Zentimeter weit geradlin ig in Richtung von Pfeil B. Schließen Sie die Papierabd eckung in Richtung von Pfeil C, bis sie hörb ar einras tet.
  • Página 154: Anbringen Der Hauptschalterabdeckung

    3.12 Anbringen der Hauptschalterabdeckung Bringen Sie diese Abdeckung an, dami t der Hauptschalter nicht betätigt werden kann. Drücken Sie die Hauptschalterabde ckung in das Haup tschalterfach ein, bis sie hörb ar ein rastet. Hauptschal terabdeckung Führen Sie einen Schraubendreher oder einen anderen spitzen Gegenstand in die Vertiefungen in der Hauptschalterabdeckung ein, um sie wieder abzunehm en.
  • Página 155: Anbringen Der Schnittstellenabdeckung

    3.13 Anbringen der Schnittstellenabdeckung Bringen Sie die Schnittstellenabdeckung an der Rückseite des Druckers an. Die Form der Schnittstell enabdeckung ist je nach Art der Stromversorgung unterschiedlich. Drücken Sie die Schnittstellen abd eckung wie in der Abbildu ng gezeigt ein , bis sie hörbar ein rastet.
  • Página 156: Installieren Eines Treibers

    3.15 Installieren eines Treibers Treiber sind auf der dem Drucker beiliegen den CD-ROM mitgeliefert. Installieren Sie den für Ihren Drucker erforderli chen Treiber. Inform ationen zur Treiberin stallation, zu den Funktionen und Bedienvorgängen für jeden Treiber finden Sie auf der CD-ROM. Besuchen Sie die folgende Seite, um die aktuellsten Treiber versionen heru nterzuladen und für weitere Informatio nen.
  • Página 157: Wartung Und Fehlerbehebung

    4. WARTUNG UND FEHLERBEHEBUNG 4.1 Regelmäßige Reinigung Verschmutzungen am Druckkopf und auf der Förderwalze können zur Beein trächtigun g der Druckquali tät führen und Funktionsstörun gen bewirken. Wenn sich Papi erstaub auf der Senso r-Schutzfolie ansammelt, ist keine korrekte Papiererkennung mö glich. Wir emp fehlen eine regelm äßig e Reinigung des Druckers (alle 2 bis 3 Monate) gem äß...
  • Página 158: Beheben Einer Cutterspe Rre (1)

    VORSICHT  Unmittelbar nach dem Drucken ist der Druckkopf noch sehr heiß. Nicht berüh ren.  Vermei den Sie es, den Druckkopf mit bloßen Händen oder Metallgegenständen zu berühren .  Verwenden Sie zum Reinigen der Sensor-Schutzfolie weder Alkoho l noch Reinigungsmi ttel.
  • Página 159: Beheben Einer Cutterspe Rre (2)

    4.3 Beheben einer Cuttersperre (2) Die Papierabdeckung ist so gestaltet, dass sie auch bei blockiertem Papi erschneid emesser durch Drücken des Abdeckung -Öffnen-Hebels geöffnet werden kann. Wenn sich die Papierab deckung auf diese Weise dennoch nicht öffnen lässt, gehen Sie wie folgt vor, um die Blockierung des Papierschneiders zu beheben.
  • Página 160: Statusausdruck

     Vermeiden Sie es, den Druckkopf mit bloßen Händen oder Metallg egen ständen zu berühren.  Falls sich der automatische Papierschneider mit dem obigen Verfahren nicht zurückziehen lässt, wenden Sie sich an Ihren Citizen Systems-Fachhänd ler. 4.4 Statusausdruck Vergewissern Sie sich, dass Papier eingelegt ist. Drücken und halten Sie die FEED-Taste und schalten Sie gleichzeit ig das Gerät ein.
  • Página 161: Hexdump-Ausdruck

    4.5 Hexdump-Ausdruck Die em pfangenen Daten werden hexade zim al ausgedruckt. Wenn Probleme wie fehlende oder duplizierte Daten auftreten, können Sie mit dieser Funktion überprüfen, ob der Drucker die Daten korrekt em pfängt. Erstel len eines Hexdump-Ausdrucks Legen Sie Papier ein. Öffnen Sie die Papierab deckun g.
  • Página 162: Fehlermeldungen

    4.6 Fehlermeldungen  Papi erend e Die Papierende-Erkennung arbeitet in zwei Stufen: wenig Papier und Papi erend e. Wenn ein zur Neige gehend er Papier vorrat erkannt wird, leuchtet die PAPER LED auf. Bereiten Sie eine neue Papierrolle vor. Wenn das Ende des Papiervorrats erkann t wird, leuchten die PAPER LED und die ERROR LED auf.
  • Página 163 Die Statusanzeige für die verschiedenen Meldungen ist unten dargestell t. POWER LED PAPER LED ERROR LED Status Signalt on (grün ) (orange) (rot) Wenig Papier Leuchtet Leuchtet — Nein Papierend e Leuchtet Leuchtet Leuchtet Papierabdeckung oder Leuchtet — Leuchtet vordere Abdeckung offen Papierabdeckung oder Leuchtet —...
  • Página 164: Papierstau

    4.7 Papierstau Achten Sie darauf, dass während des Druckvorgangs der Papierausgang nicht blockiert wird und keine Papierstaus um den Ausgabebereich auftreten. Wenn das Papier nicht ausgegeben werden kann, rollt es sich eventuell auf der Förderwalze im Druckerinneren auf und kann einen Fehler verursachen. Wenn sich das Papier um die Förderwalze wickelt, öffnen Sie die Papierabdeckung und ziehen Sie es vorsichtig heraus.
  • Página 165: Sonstiges

    5. SONSTIGES 5.1 Äußere Ansicht und Abmessungen (Einheit: mm) Ausführung mit integriertem Netzgerät Ausführung mit Netzteil — 49 — V10 CONSUMIBLES S.L. Calle Llanos de Jerez 18 Nave 9 Coslada https://v10consumibles.com Tel: 910 269 309...
  • Página 166: Druckpapier

    5.2 Druckpapier Verwenden Sie die in der nachstehenden Tabelle genannten Papiertypen oder Papie r gleichwertiger Qualitä t. Papiertyp Produktbez eichnung Empfohl enes TF50KS-E2D, TF50KS-E oder TF60KS-E von Nip pon Paper Thermo- PD150R oder PD160R von Ohji Paper Rollenpapier P220A G, HP220 A, HP220AB-1, F230AA, P220 AB oder PB670 (2-Farb-Papier) von Mitsubish i Paper (Einheit: mm) Zu bedr uckende Seite...
  • Página 167: Manuelle Einstellung Von Speicherschaltern

    5.3 Manuelle Einstellung von Speicherschaltern Mit den Speicherschalt ern können verschieden e Einstellungen für den Drucker festgelegt werden. Die Speicherschal ter könn en manu ell (von Hand am Drucker) oder durch Befehle eingestellt werden. In diesem Abschni tt wird die Durchführung der manuellen Einstellungen erläutert.
  • Página 168 MSW8-1 MSW6-2 Paper Character Manufacturer Model Full Col CBM1000 Print Character width space Print Mod e Width Space CITIZEN CBM1000 58 mm — LineFeed Valid 432dots — 80 mm — LineFeed Valid 576dots — CT -S300 58 mm — WaitData...
  • Página 169 Drücken Sie die FEED-Taste min destens zwei Seku nden lan g. Jedes Mal, wenn Sie die FEED-Taste drücken und min destens zwei Sekunden lang halten, wird in zyklischer Reih enfolge die Einstellu ng des betreffende n Speicherschalters gedruckt. Drücken und hal ten Sie die FEED-Taste mindestens zwei Sekunden lang und blättern Sie auf diese Weise durch die Liste, bis die Funktion des Speicherschalters gedruckt wird, dessen Ein stellun g Sie ändern möchten.
  • Página 170 Nachstehend finden Sie eine Darstellun g der einzelnen Speicherschalter. (Die werksseitigen Einstellungen sind schattiert dargestellt.) Schalter Nr. Funk tio n MSW1-1 Power ON Info Valid Not Send MSW1-2 Buffer Size 4K bytes 45 bytes Full/ Err MSW1-3 Busy Conditio n Full MSW1-4 Receive Error...
  • Página 171 Schalter Nr. Funk tio n Invalid MSW6-1 Act. For Driver Valid MSW6-2 Character Space Invalid Valid MSW6-3 USB Power Save Invalid Valid MSW6-4 Reserved Fixed — Fixed MSW6-5 Reserved — MSW6-6 Reserved Fixed — MSW6-7 Reserved Fixed — MSW6-8 Reserved Fixed —...
  • Página 172 Schalter Nr. Funkti on Voreinstellung Einstellwert Invalid MSW10-4 Old Command Invalid, CBM1, CBM2 MSW10-5 Buzzer Event Not by All Event/Error, Not by C.Open, Not by C.Open/ C.Open Tone 2 MSW10-6 Buzzer Sound Tone 1, Tone 2, Tone 3, Tone 4 MSW13-1 Security/Target Low/ All...
  • Página 173 ITALIANO V10 CONSUMIBLES S.L. Calle Llanos de Jerez 18 Nave 9 Coslada https://v10consumibles.com Tel: 910 269 309...
  • Página 174  Nessuna parte di questo documento può essere rip rodotta o trasferita senza il consenso scritto dell a Citizen Systems.  Si prega di tener prese nte che Citizen Systems non è responsabile per eventuali problemi causati da om issioni, errori di scrittura o di stampa presenti in questo manuale.
  • Página 175 PRECAUZIONI DI SICUREZZA ..DA OSSERVARE RIGOROSAMENTE Prima di utilizzare il prod otto per la prima volta, leggere attentamente le PRECAUZIONI DI SICUREZZA, l’uso improprio può causare incidenti (incendio , scariche elettriche e lesion i). Per evitare il rischio di lesio ni ad ope ratori e a terzi o danni ad ogg etti, nel presente man uale veng ono usati speciali simb oli di avverten za per indicare i punti importanti che richie don o una stretta osservanza.
  • Página 176 Nel caso in cui si verificasse questa evenienza, spegnere imme diatamente la stampante, staccarla dalla presa di alim entazione e chiam are il rivendit ore locale Citizen Systems. Evitare di trattare la stampan te nel mod o seguente: ...
  • Página 177 ATTENZIONE Non utilizzare la stamp ante nel le seguenti condizioni:  Evitare luo ghi soggetti a vibrazioni o instabilità.  Evitare luo ghi in cui la stampant e non si trova perfettamen te in pian o. • La stampante può cadere e provocare lesio ni. •...
  • Página 178 Se il cavo di alime ntazione è dan neggiato, si prega di contattare il rivenditore Citizen System s.  Non dimenticare o ggetti attorno alla presa di alimentazion e.
  • Página 179 ATTENZIONE L’etichetta di avvertenza è posizion ata come mo strato in figura. Prima di u tilizzare la stampante, legg ere attentamen te le precauzioni per l’uso. QUES TA ETICHETTA INDICA IL RISCHIO DI USTIONE PER VIA DELLE ALTE TEMPERATURE PRESENTI SUL LA TESTINA DI STAMPA E IL RISCHIO DI FERIRSI CON LA TAGLIER INA MANU ALE E AUTOMATICA QUANDO IL COPERCHIO...
  • Página 180 è in uso.  In caso di prob lemi no n cercare di riparare la sta mpante. Affidarla al servizio di Citizen Systems per la riparazio ne.  Fatte attenzione che i coperchi non pizzichin o le man i o le dita.
  • Página 181 SOMMARIO 1. DESCRIZIONE GENERA LE ............1.1 Caratteristiche ................9 1.2 Rimozi one dell’imbal lo ..............10 1.3 Classificazione dei mode lli ............10 1.4 Specifiche di base ................11 2.
  • Página 182: Descrizione Generale

    1. DESCRIZIONE GENERALE La serie di stampanti termiche a righ e di punti CT-S601 II è ideata per un’ampia gamm a di termi nali per dati, POS e uso casalingo. Queste stampanti sono dotate di mo lteplici funzioni, pertanto possono essere utilizzate in una vasta gam ma di applicazioni.
  • Página 183: Rimozione Dell'iMballo

    BT: Bluetooth WF: WiFi W5:WiFi(5.0GHz) Alcune comb inazioni potrebbero non essere disponibili. Controllare anticipatam ente contattando Citizen. Nota: *: Cavo di alimentazione CA, vite per serial e I/F, firmware ed altre specifiche possono variare a seconda dei mercati. — 10 —...
  • Página 184: Specifiche Di Base

    1.4 Specifiche di base Voce Caratteristiche Modell o CT-S601II Metodo di stampa Metodo di stampa termi ca a righe di punti Larghezza di stampa 80 mm/640 pun ti, 72 mm/576 punti, 64 mm/512 punti, 54,5 mm/436 punti, 54 mm/432 pun ti, 52,5 mm/420 punti, 48 mm/384 punti, 45 mm/360 punti, 48,75 mm/390 pun ti, 68,25 mm/546 punti Densità...
  • Página 185: Spiegazione Dei Componenti Della Stampante

    *4: Il 36AD2/37AD5 è l’adattatore CA confezionato come accessorio con il mo dello CT -S60 1IIA. Il 36AD3/37AD3 è l’adattatore CA integrato nel modello CT-S601IIS. *5: Conforme se si utilizza un adattatore CA Citizen Systems (36AD2/3, 37AD3/ 5 ). 2. SPIEGAZIONE DEI COMPONENTI DELLA STAMPANTE 2.1 Aspetto esterno della stampante...
  • Página 186  Interruttore di accensione Premere questo pulsante per l’accensione e lo spegnim ento.  Coperchio manutenzione Non usato. Non togliere. ATTENZIONE Non aprire il coperchio manutenzione. Pann ello di comand o PAPER LED POWER LED (verde) ERROR LED (rosso) (aranci one) Pulsante FEED ...
  • Página 187 Connettori posteriori Connettore di Connettore di alimenta zione Connettore d’interfaccia estrazione del (tipo con adattatore CA) (seriale, parallelo, USB, ecc.) cassetto-cassa Ingr esso CA (tipo con alim entazione integrata)  Connettore d’interfaccia (seriale, parall ela, USB, ecc.) Si collega al cavo d’interfaccia. La scheda d’interfaccia seriale è...
  • Página 188: All'iNterno Del Coperchio Carta

    2.2 All’interno del coperchio carta Sensore di fine carta (sensor e PE) Piatto Taglio automa tico Pulsante per cambio sensore di quasi -fine carta Taglio manuale Testina di stampa (termica) Sensore di quasi-fine carta (sensor e PNE)  Piatto Fa avanzare la carta. Non rimu overe il piatto se non per effettuare la manutenzione.
  • Página 189: Altre Funzioni Integrate

    2.3 Altre funzioni integrate  Cicalino Suona quando si verificano erro ri o quando vengono effettuate operazioni o operazioni di comando. Vedere 4.6 Messaggi di errore  Memo ria utente In questa memoria si possono salvare loghi e caratteri definiti dall ’utente. I dati restano salvati in questa memor ia anche se la stampante viene spenta.
  • Página 190  Funzione scorri mento punto (MSW8-6) Questa funzione dissipa il calore durante la generazione frequente di calore in caso di riga orientata verticalmente o di altro specifico elemento di riscaldamento testina. Se non si ricevono dati entro 15 secondi dopo ogni taglio o stampa, la posizione di stampa viene slittata automaticamen te di N* punti a destra.
  • Página 191: Configurazione

    3. CONFIGURAZIONE 3.1 Collegamento del cavo di alimentazione CA Spegnere la stam pante. 2.  Per la stamp ante con alimentazion e di corrente incorpo rata, colleg are il cavo di alime ntazione CA all’ing resso CA e inserire la spin a nella presa elettr ica. ...
  • Página 192: Collegamento Dei Cavi Di Interfaccia

    3.2 Collegamento dei cavi di interfaccia Spegnere la stam pante. Orientare correttamente il cavo d’interfaccia ed inserirlo nel relativo connettore. Interfaccia parallela Interfaccia seriale Interfaccia USB (tipo con hub) Interfaccia USB Vista anteriore / 1 0 Interfaccia Ethernet Interfaccia Powered USB Blu etooth + USB Wireless LAN + LAN —...
  • Página 193 Powered USB. In caso contrario si rischia di danneggiare il PC host. Per maggiori informazioni relative all’installazione di una interfaccia Powered USB contattare il proprio rivenditore Citizen Systems.  Control lare l’orien tamento del conn ettore del cavo Powered USB prim a di colleg arlo.
  • Página 194: Scheda D'iNterfaccia Bluetooth

    3.3 Scheda d’interfaccia Bluetooth LED di stato Blu etooth LED di stato Pulsante Il LED sulla scheda d’interfaccia Bluetooth sul retro della stampante indica il seguente stato. Stato Descrizi one Stato LED Standb y di Standby per rilevamento rilevamento e (indi viduabi le) collegame nto Standb y di...
  • Página 195 B: Configura re impostazioni di sincronizzazi one Di norm a, selezionando la stampante durante il rilevam ento dispositivo si passa direttamen te alle impostazioni di sincroni zzazione. ATTENZIONE Alcune configurazi oni e mo delli di PC host non passano direttament e alle impo stazioni di sincron izzazione dopo aver selezio nato la stampante durante il rilevamento dispositivo.
  • Página 196: Scheda D'iNterfaccia Ethernet (Lan)

    Attivar e e disattiva re la richiesta di ri-connessione Per modificare l’impo stazione di questa caratteristica è fornito il seguente metodo. Premere il pulsante FEED 3 volte durante stampa automatic a (autotest) -> richiesta di ri-connessi one = valido Premere il pulsante FEED 4 volte durante stampa automatic a (autotest) -> richiesta di ri-connessi one = valido Alla fine della stampa automatic a (Autotest) verrà...
  • Página 197 Funzioni LED Questa tabella spiega come interpretare le indicazioni LED. 10/100BASE 1. Velocità di trasm issione dell a rete Velocità di trasmi ssione LED (verde) 100Mbps Acceso 10Mbps/Non connesso Spento 2. Stato rete Stato LED (giallo) Connesso Acceso No n connesso Spento Trasmissi one dati in Lampeggiante...
  • Página 198 Modifica im postazion i di rete Si può utilizzare il browser web per accedere alla pagi na di imp ostazioni speciali per controllar e e modificare le impostaz ioni della scheda.  Accesso alla pagina di impostazioni speciali Utilizzare un brow ser web per accedere all’URL della pagin a di impostazion i speciali. Specificare l’ind irizzo IP assegn ato alla stampa nte come URL.
  • Página 199: Scheda D'iNterfaccia Wireless Lan

    3.5 Scheda d’interfaccia Wireless LAN Questa sezione fornisce una panoram ica della scheda d’interfaccia wireless LAN. Per maggiori dettagli circa questa scheda fare riferime nto al manuale separato. Collegam ento dongle USB Collegar e il dongle WiFi USB fornito con la scheda d'interfaccia wireless LAN al connettore porta USB.
  • Página 200 Funzioni LED Questa tabella spiega come interpretare le indicazioni LED. 1. Velocità di trasmissione wireless LAN Velocità di trasmi ssione LED (verde) 100Mbps Acceso 10Mbps/Non connesso Spento 2. Stato di connessione/ trasmissione wireless LAN Stato connessione LED (giallo) Connesso Acceso No n connesso Spento Trasmissi one dati in...
  • Página 201 Web Manager La scheda d’interfaccia wireless LAN è dotata di funzione web manager utilizzabile per connettere la scheda con un browser web e modificare le im postazioni dell a scheda. Avvio di Web Manager Avviare un brow ser web. Nel campo indirizzo, immett ere l’ind irizzo IP della scheda e premere [Invio ]. Schermata HOME Si tratta della schermata principale di Web manager.
  • Página 202 Schermata CONFIG Viene visualizzata la finestra di dialogo di accesso mo strata di seguito. Accedere come amm inistratore e configurar e le im postazioni della scheda d’interfaccia wireless LAN.  Nom e utente Immettere il nome utente dell’amministratore della scheda. (Imp ostazione iniziale: admi n) ...
  • Página 203: Collegamento Del Cassetto-Cassa

    3.6 Collegamento del cassetto-cassa Spegnere la stam pante. Controllare l’orient amento del connettore del cavo di estrazio ne del cassetto-cassa e colle garlo alla pres a corrisp onden te nella parte posteriore della stamp ante. Toglie re la vite del filo di massa. Avvitare il filo di massa del cassetto-cassa al corpo della stampan te.
  • Página 204 (4) Circui to di comando Connettore di estrazione del cassetto-cassa Schermato Interruttore di apertura/ chiusur a cassetto-cassa Cassetto-cassa Stampante ATTENZIONE  I cassetti 1 e 2 non posson o essere azion ati contempo raneamen te.  Il solen oide utilizzato per il cassetto-cassa deve essere a 24  o superio re. La corrente non deve mai superare 1 A.
  • Página 205: Precauzioni Per L'iNstallazione Della Stampante

    3.7 Precauzioni per l’installazione della stampante La stampante può essere utilizzata in posizione orizzontale o verticale, oppure essere installa ta a pare te. Tuttavia, il modello CT-S601IIS (tipo con alim entazione integrata) non può essere posizionato verticalmente o mo ntato a parete.
  • Página 206: Divisorio Per Il Rotolo Di Carta

    3.8 Divisorio per il rotolo di carta Regolare la larghezza del divisorio su quella del rotolo di carta che si sta caricando. La rego lazione di fabbrica del divisorio è quella indicata di seguito.  Per tipo da 3 pollici: rotola di carta da 80 mm ...
  • Página 207: Configurazione Del Dip-Switch Sulla Scheda Dell'iNterfaccia Seriale

    3.9 Configurazione del DIP-switch sulla scheda dell’interfaccia seriale Spegnere la stampa nte e staccare il cavo di alimentazione dalla presa elettric a. Rimuo vere le viti di fissaggio della scheda del l’interfaccia serial e. Rimuo vere la scheda d’interfaccia seriale dalla stamp ante. Configurare il DIP-switch in base alla seguente tabella.
  • Página 208: Regolazione Del Sensore Di Quasi-Fine Carta

    3.10 Regolazione del sensore di quasi-fine carta Cambiare l’impostazione del sensore di quasi-fine carta per regolare la posizione nella quale si rileva lo stato di quasi-fine carta. Utilizzare un oggetto appun tito, p.es. una pen na, ed esercitar e delicatamente una pression e sul pulsante per mod ificare l’impo stazion e del sensore di quasi-fine carta.
  • Página 209: Caricamento Carta

    3.11 Caricamento carta Premere sull a leva di apertura coperchio con alimentazion e accesa. Aprir e il coperchio carta. Caricare il rotolo di carta di modo che il lato stampa bile sia rivo lto verso il basso, come indicato dalla freccia A. 4.
  • Página 210: Applicazione Del Coperchio Interruttore D'aCcensione

    3.12 Applicazione del coperchio interruttore d’accensione Applicare questo coperchi o per im pedire l’uso dell ’interruttore d’accensione. Prem ere sul coperchio interru ttore d’accension e nel la sua sede finché non si avverte uno scatto. Coperch io interruttore d’accensione Per rimuoverlo, inserire un cacciavite o un oggetto a punta nell e fessure del coperchio interruttore d’accensione.
  • Página 211: Applicazione Del Coperchio Interfaccia

    3.13 Applicazione del coperchio interfaccia Applicare il coperchio interfaccia sul retro della stampante. La forma del coperchio interfaccia varia a seconda del tipo di fonte di alim entazione. Premere sul coperchio interfaccia come indicato nello schema finché non si avverte uno scatto.
  • Página 212: Installazione Driver

    3.15 Installazione driver I driver sono inclusi nel CD-ROM fornito in dotazione con la stampante. Installare il driver richiesto per la propria stampante. Per magg iori inform azioni circa l’installazione del driver, le funzioni e le operazioni , vedere le informazi oni fornite sul CD-ROM per ciascun driver. Visitare il sito riportato di seguito per le versioni più...
  • Página 213: Manutenzione E Assistenza

    4. MANUTENZIONE E ASSISTENZA 4.1 Pulizia periodica Se la testina di stampa o il piatto sono sporchi, la qualità di stampa può risultare inferiore oppure si posso verificare malfunzionamenti. Inol tre, se la polvere di carta si accumul a sulla lami na di protezione del sensore, la carta non può essere rilevata correttamente.
  • Página 214: Rimozi One Del Blocco Del Dispositivo Di Tagli O (1)

    4.2 Rimozione del blocco del dispositivo di taglio (1) L’ERROR LED lampeggia e la lama del dispositivo di taglio automatic o resta all’esterno per via di un oggetto estraneo o un inceppam ento della carta che lo sta ostruendo. Se l’ERROR LED lampeggia, eliminar e il blocco disp ositivo di taglio come spiegato di seguito.
  • Página 215: Rimozi One Del Blocco Del Dispositivo Di Tagli O (2)

    4.3 Rimozione del blocco del dispositivo di taglio (2) Il coperchio carta è real izzato in mo do da poter essere aperto in caso di blo ccaggio del disp ositivo di taglio prem endo sull a leva di apertura coperchio. Se anche in questo mo do non si riesce ad aprire il coperchio carta, per eliminare il blo cco del dispositivo di taglio procedere come di seguito spiegato .
  • Página 216: Stampa Automatica (Autotest)

     Non toccare mai la testina di stampa a man i nude o con oggetti metalli ci.  Se con la procedura sopra esposta non si riesce a far rientrare il dispositivo di taglio automatico, contattare il rivenditore di Citizen Systems. 4.4 Stampa automatica (Autotest) Con carta caricata, tener premuto il pulsante FEED ment re si inserisc e l’alimen tazione.
  • Página 217: Stampa Della Copia Del Contenuto Memoria Esadecimale

    4.5 Stampa della copia del contenuto memoria esadecimale Stampa dei dati ricevuti in esadecimali. Se si riscontrano problemi come dati mancan ti, dupli cazione di dati, questa funzione permette di verificare se la stampante riceve i dati correttamente. Come eseguire la stampa della copia del contenuto memoria esadecim ale Caricare la carta.
  • Página 218: Messaggi Di Errore

    4.6 Messaggi di errore  Fine carta La fine del rotolo di carta viene rilevato in due fasi: quasi-fine carta e fine carta. Quando viene rilevata la condizione di quasi-fine carta si accende il PAPER LED. Predisporre un rotolo di carta nuovo. Quando viene rilevata la condizione di carta finita si accende il PAPER LED e l’ERROR LED.
  • Página 219 Di seguito rip ortiam o i display di stato per vari messaggi. POWER LED PAPER LED ERROR LED Cicalino Stato (verde) (arancione) (rosso) Quasi-fine carta Acceso Acceso — Fine carta Acceso Acceso Acceso Coperchio carta o coperchio Acceso — Acceso anteriore aperto Coperchio carta o coperchio Acceso...
  • Página 220: Inceppamenti Carta

    4.7 Inceppamenti carta Evitare ostruzioni dell’uscita della carta e inceppamenti attorno all’uscita durante la stampa. Se la carta non fuoriesce dalla stampante si arrotola sul piatto all’interno della stampante e provoca un errore. Se la carta si avvolge attorno al piatto, aprire il coperchio carta e tirarla via con cura. 4.8 Precauzioni di funzionam ento interfaccia seriale Mentre si utilizza l’interfaccia seriale alcune condizioni di stampa possono provocare...
  • Página 221: Altro

    5. ALTRO 5.1 Viste e dimensioni esterne (Unità: mm) Tipo con alimentazione integrata Tipo con adattatore CA — 48 — V10 CONSUMIBLES S.L. Calle Llanos de Jerez 18 Nave 9 Coslada https://v10consumibles.com Tel: 910 269 309...
  • Página 222: Carta Per La Stampa

    5.2 Carta per la stampa Utilizzare la carta di stampa indicata nella tabella seguente o carta di qualità equivalente. Tipo di carta Nome del prodotto Rotolo di carta TF50KS-E2D, TF50KS-E o TF60KS-E della Nip pon Paper termi ca PD150R o PD160R della Ohji Paper raccomand ata P220A G, HP220 A, HP220AB-1, F230AA, P220 AB o PB670 (carta bicolore) della Mitsubish i Paper...
  • Página 223: Impostazione Manuale Dei Memory Switch

    5.3 Impostazione manuale dei memory switch I mem ory switch sono utili zzati per configurare divers e im postazioni dell a stampante. I memo ry switch possono essere regolati man ualmente (configurati a mano sulla stampante) o tramite coman di. Questa sezione spiega come eseguire le im postazioni manuali.
  • Página 224 MSW8-1 MSW6-2 Paper Character Manufacturer Model Full Col CBM1000 Print Character width space Print Mod e Width Space CITIZEN CBM1000 58 mm — LineFeed Valid 432dots — 80 mm — LineFeed Valid 576dots — CT -S300 58 mm — WaitData...
  • Página 225 Premere il pulsan te FEED per almen o due secondi. Viene stampata una configu razione per il memory switch, secondo l’ordine ciclico, ogni qualvolta si preme il pulsante FEED. Premere il pulsante FEED per alm eno due secondi per scorrere l’elenco fino a quando non viene stampata la funzion e del memo ry switch che si desidera mo dificare.
  • Página 226 La funzion e di ciascun memory switch viene indicata nella tabella seguente. (I valori om breggiati sono quelli delle impostazioni di fabbrica.) N. switch Funzione MSW1-1 Power ON Info Valid Not Send MSW1-2 Buffer Size 4K bytes 45 bytes Full/ Err MSW1-3 Busy Conditio n Full...
  • Página 227 N. switch Funzione Invalid MSW6-1 Act. For Driver Valid MSW6-2 Character Space Invalid Valid MSW6-3 USB Power Save Invalid Valid MSW6-4 Reserved Fixed — Fixed MSW6-5 Reserved — MSW6-6 Reserved Fixed — MSW6-7 Reserved Fixed — MSW6-8 Reserved Fixed — Imp ostazione N.
  • Página 228 Imp ostazione N. switch Funzion e Valore impostato iniziale MSW10-3 ACK Timing Before Busy Before Busy, Same Period, After Busy MSW10-4 Old Command Invalid Invalid, CBM1, CBM2 Not by MSW10-5 Buzzer Event All Event/Error, Not by C.Open, Not by C.Open/ C.Open MSW10-6 Buzzer Sound...
  • Página 229 ESPAÑOL V10 CONSUMIBLES S.L. Calle Llanos de Jerez 18 Nave 9 Coslada https://v10consumibles.com Tel: 910 269 309...
  • Página 230 Citizen Systems.  Citizen Systems no se hace respons able de los resultados de im presió n la existencia de omisiones, errore s o erratas en este manual.  Citizen Systems no es responsable por cualqu ier pro blem a causado como resul tado del uso de partes opcionales o material es de consumo no especificados en este manual.
  • Página 231: Explicacion De Las Partes De La Impresora

    NORMAS DE SEGURID AD ..QUE DEBEN SER SEGUIDAS ESTRICTAMENTE Antes de utilizar este producto por primera vez, lea atentamen te estas NORMAS DE SEGURIDAD . La manip ulación incorrecta puede resultar en accidentes (incendio, choqu e eléctrico o lesión ). Para evitar lesiones a los operado res, a terceros, o daños materiales, en este Manual de Usuario se utilizan símbo los especiales de advertencia para ind icar los puntos impo rtantes que deben observarse estrictamente.
  • Página 232 Si ocurriese, apagu e inmed iatament e la imp resora, desenchúfela de la toma de corrien te y llame a su concesio nario Citizen Systems lo cal. No utili ce la imp resora en los siguientes casos: ...
  • Página 233 PRECAUCION No utili ce la imp resora en las sigu ientes condicion es.  Evite aquellos lugares inestables o sometido s a vibracion es.  Evite aquellos lugares en los que la impresora no esté nivelada. • La impr esora pod ría caerse o causar lesio nes. •...
  • Página 234 Si el cable de alimentación sufre daños, entre en contacto con su concesionario Citizen Systems.  No dej e nin gún objeto alreded or de la toma de corriente.
  • Página 235 PRECAUCION Hay una etiqueta de precaución colocada en la posición que se ind ica en la imagen siguiente. Antes de utilizar la impresora, lea atentament e las precauciones de uso. ESTA ETIQUE TA INDICA QUE EXISTE RIESG O DE SUFRIR QUEMADURA S DEBIDO A LAS ALTAS TEMPERATURAS DEL CABEZAL DE IMPRESIÓN, ASÍ...
  • Página 236  En el caso de proble mas no intente reparar la imp resora. Solicite la reparación al centro de servicio de Citizen Systems.  Tenga cuidad o para no pillar se las mano s o los dedos con las tapas de la impresora.
  • Página 237: Instalación

    ÍNDICE 1. NOCIONES GENERALES ............9 1.1 Características ................9 1.2 Desembalaje.................10 1.3 Clasificación del mode lo .............10 1.4 Especificaciones gene rale s ............11 2.
  • Página 238: Nociones Generales

    1. NOCIONES GENERALES La impresora térmica por líne as serie CT-S601 II ha sido diseñada para utili zarse con una amplia gama de equipos termi nales, tales como terminales de datos, POS y de cocina. Estas im presoras incor poran numer osas funciones, por lo que se pueden utilizar en una amplia variedad de aplicacione s.
  • Página 239: Desembalaje

    WF: WiFi W5: WiFi (5,0GHz) Algunas combi nacion es pueden no estar disp onibl es. Consulte antes a Citizen. Nota: *: El cable de alim entación de CA, el tornillo I/F serie, el firmware y demás especificaciones pueden variar según el mercado.
  • Página 240: Especificaciones Generales

    1.4 Especificaciones generales Element o Especi ficaciones Modelo CT -S601II Método de impresión Método de im presión térmica por líneas de puntos Anchura de 80 mm/640 pun tos, 72 mm/576 puntos, 64 mm/512 puntos, 54,5 mm/436 pun tos, 54 mm/43 2 puntos, 52,5 mm/420 puntos , 48 mm/384 puntos, 45 mm/ impr esión 360 puntos , 48,75 mm/390 pun tos, 68,25 mm/546 puntos 8 ...
  • Página 241: Aspecto De La Impresora

    *4: El adaptador de CA 36AD2/37AD5 se sumini stra como accesorio de la CT -S601IIA. El adaptador de CA 36AD3/37AD3 está integrado en la CT -S601IIS. *5: Se cumpl en si se utiliza el adaptador de CA Citizen Systems (36AD2/ 3, 37AD3/5). 2. EXPLICACION DE LAS PARTES DE LA IMPRESORA 2.1 Aspecto de la Impresora...
  • Página 242  Interrup tor de alim entación Pulse este botón para conectar o desconectar la alim entación.  Tapa de man tenim iento Sin usar. No la retire. PRECAUCION No abra la tapa de man teni miento. Panel de operaciones PAPER LED POWER LED (verde) ERRO R LED (rojo) (naranja)
  • Página 243 Conectores traser os Conector del Conector de alimentación Conector de interfaz cajón (tipo con adaptador de CA) (serie, paralelo, USB, etc.) portamonedas Toma de CA (tipo con fuente de alime ntación integrada)  Conector de interfaz (serie, paralelo , USB, etc.) Conecta el cable de interfaz.
  • Página 244: Interior De La Tapa Del Papel

    2.2 Interior de la tapa del papel Sensor de papel agotado (Sensor PE) Rodil lo Cizalla automáti ca Botón para cambiar el sensor de papel casi agotado Cizalla manual Cabezal de impresi ón (térmico) Sensor de papel casi agotado (sensor PNE) ...
  • Página 245: Otras Funciones Integradas

    2.3 Otras funciones integradas  Zumb ador Suena cuando se produce un error o cuando se realizan operaciones o se dan comandos. Consulte 4.6 Mensajes de error  Memo ria de usuario En esta mem oria se pueden guardar datos de caracteres o logotipos definid os por el usuario .
  • Página 246 • Com presión de texto vertical/horizontal Redu ce el tamaño del texto impreso. La cantidad de compresi ón se especifica medi ante una combinación de coeficientes de compresión verticales y horizontales.  Función de despl azami ento del pun to (MSW8-6) Esta función disi pa la carga térmica que se gene ra al dibujar líneas rayadas verticales o por parte de otros elemen tos específicos que sobr ecalientan el cabezal.
  • Página 247: Conexión Del Cable De Alimentación De Ca

    3. INSTALACIÓN 3.1 Conexión del cable de alimentación de CA Desconecte la alime ntación. 2.  En la impr esora del tipo con alimentación integr ada, conecte el cable de alimentación de CA a la toma de CA e inserte el enchufe en una toma de corriente eléctrica. ...
  • Página 248: Conexión De Los Cables De Interfaz

    3.2 Conexión de los cables de interfaz Desconecte la alime ntación. Oriente cable de interfaz correctamente e insértelo en el conector de interfaz. Interfaz paralelo Interfaz serie Interfaz USB (tipo con concentrador ) Interfaz USB Vista frontal / 1 0 Interfaz Ethernet Interfaz Powered USB Blu etooth + USB...
  • Página 249 Para obtener información sobre cómo instalar una interfaz Powered USB, póngase en contacto con su distribuidor Citizen Systems.  Compruebe la orientación del conector del cable Powered USB antes de conectarlo. Insértelo recto procurand o que no se dobl en los pines. Insértelo hasta que encaje en su sitio.
  • Página 250: Placa De Interfaz Bluetooth

    3.3 Placa de interfaz Bluetooth LED de estado Blueto oth LED de estado Interruptore El LED de la placa de interfaz Bluetooth situado en la partes posterior de la im presora indica el estado siguiente. Estado Descripción Estado del LED Detección en A la espera de esper a...
  • Página 251 B: Configura ción de los ajustes de em parejami ento Normal mente, cuando se selecciona la im presora durante la detección de disp ositivos, se pasa directamente a los ajustes de emparejamiento. PRECAUCION Es posi ble que con algun as configuracione s y modelo s de PC no se pase directamen te a los ajustes de empa reja mien to una vez seleccionada la imp resora durante la detección de disp ositivos.
  • Página 252: Placa De Interfaz Ethernet (Lan)

    Activación y desactivación de la solicitud de reconexión Para mo dificar el ajuste de esta función, se ofrece el método siguiente. Pulse el botón FEED 3 veces durante el autotest -> Solicitud de reconexión = Valid Pulse el botón FEED 4 veces durante el autotest -> Solicitud de reconexión = Invalid Al final del autotest, la configu ración nueva se im prim irá...
  • Página 253 Funciones de los LED En las tablas siguientes se describe cómo interpreta r las indica ciones de los LED. 10/100BASE 1. Velocidad de transm isión de la red Velocidad de LED (verde) transmi sión 100 Mbps Ilumi nado 10 Mbp s/No conectada No ilumi nado 2.
  • Página 254 Modif icación de los ajustes de red Puede utilizar un navegad or Web para acceder a una págin a de ajustes especiales y comproba r y modif icar los ajustes de la placa.  Acceso a la pági na de ajustes especiales Utilice un navegador Web para acceder a la direcció...
  • Página 255: Placa De Interfaz De Lan Inalámbrica

    3.5 Placa de interfaz de LAN inalámbrica En esta sección se ofrece una descripción general de la placa de interfaz de LAN inalámbrica. Para obtene r más inform ación acerca de esta placa, consulte el manual por separado. Conexión del dispositivo dongl e USB Conecte el dispositivo dongle WiFi USB que viene con la placa de interfaz LAN inalámbrica al conector del puerto USB.
  • Página 256 Funciones de los LED En las tablas siguientes se describe cómo interpreta r las indica ciones de los LED. 1. Velocidad de transm isión de LAN con cable Velocidad de LED (verde) transmi sión 100 Mbps Ilumi nado 10 Mbp s/No conectada No ilumi nado 2.
  • Página 257 Administrador Web La placa de interfaz de LAN inalámbric a cuenta con una función admi nistrador Web que se puede usar para conectarse a la placa mediante un navegador Web y modificar los ajustes de la placa. Inicio del Admi nistrador Web Abra un naveg ado r Web.
  • Página 258 Pantalla CONFIG Aparecerá el cuadro de diálogo de inicio de sesión siguiente: Inicie sesión como administrador y configure los ajustes de la placa de interfaz de LAN inalá mbrica.  Nom bre de usuario Escrib a un nombre de usuario adm inistrador de la placa. (Valor inicial: admi n) ...
  • Página 259: Conexión Del Cajón Portamonedas

    3.6 Conexión del cajón portamonedas Desconecte la alime ntación. Compruebe la orientac ión del cone ctor del cable del cajón portam onedas y conéctelo al conector del cajón portamonedas en la parte trasera de la impresora. Extraig a el torn illo d el cable de puesta a tierra. Atornille el cable de puesta a tierra del cajón portamon edas al cuerpo de la im pres ora.
  • Página 260 (3) Señal DRSW El estado de la señal DRSW puede ser prob ado con el comand o DLE+ EOT, GS+ a o GS+ r o en el contacto 34 del puerto de interfaz paralelo . (4) Circuito de activación Conector del cajón por tamonedas Bli ndado Interruptor de aper tura/cierre del...
  • Página 261: Precauciones Para La Instalación De La Impresora

    3.7 Precauciones para la instalación de la impresora La impresora se puede utilizar en posición horizontal, vertical o instalada en una pared . Sin embargo , la CT-S601IIS (tipo con fuente de alim entación integrada) no se puede utilizar en posición vertical ni instalar en la pared. Utilice la base opcional para aplicaciones en posición vertical, y las ménsulas opcionales para las instalaciones murale s.
  • Página 262: Separador Para Rollo De Papel

    3.8 Separador para rollo de papel Ajuste el separa dor al ancho del rollo de papel que vaya a cargar . El separador viene ajustado de fábrica en la posición siguiente.  Para tipo de 3 pulgadas: rollo de papel de 80 mm ...
  • Página 263: Ajuste De Los Interruptores Dip En La Placa De Interfaz Serie

    3.9 Ajuste de los interruptores DIP en la placa de interfaz serie Apague la impresora y desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente eléctrica. Retire los torn illos de fijación placa de interfaz serie. Extraig a la placa de interfaz serie de la impresora. Ajuste los interrup tores DIP con arre glo a la tabla siguiente.
  • Página 264: Ajuste Del Sensor De Papel Casi Agotado

    3.10 Ajuste del sensor de papel casi agotado Modi fique la configuración del sensor de papel casi agotado para ajustar la posici ón en la que se detectará que se está agotando el papel. Utilice un objeto puntiagud o, como un bolígraf o, para presion ar suavemen te el botón y camb iar el sensor de pap el casi agotad o.
  • Página 265: Carga Del Papel

    3.11 Carga del papel Presio ne la palanca de apertura de la tapa con la impresora encend ida. Abra la tapa del papel. Cargu e el rollo de papel con la cara de imp resió n hacia abajo, como ind ica la flecha A. Saque unos centím etros de papel hacia fuera siguien do la direc ción de la flecha B.
  • Página 266: Colocación De La Tapa Del Interruptor De Alimentación

    3.12 Colocación de la tapa del interruptor de alimentación Coloque esta tapa para im pedir el uso del interruptor de alim entación. Presio ne la tapa del interrupto r de alimentación hasta encajarla comp letamente en el comp artimen to del interrup tor de ali mentación. Tapa del interrup tor de alimenta ción Inserte un destornillador u otro objet o puntiagudo en las ranuras de la tapa del interruptor de alimentación para extraerla.
  • Página 267: Colocación De La Tapa De Conexiones

    3.13 Colocación de la tapa de conexiones Coloque la tapa de conexiones en la parte trasera de la im presora. La form a de la tapa de conexiones varía según el tipo de fuente de alimentación. Presione la tapa de conexion es como se indica en el diag rama hasta que oiga un chasquido.
  • Página 268: Instalación Del Controlador

    3.15 Instalación del controlador Los controladores se incluy en en el disco CD-ROM que se suministra con la im presora. Instale el controlador que requiera la imp resora. Para obtener inform ación acerca de la instalación, funciones y operacio nes del controlado r, consulte la informació...
  • Página 269: Mantenimiento Ylocalizacion De Averias

    4. MANTENIMIENTO Y LOCALIZACION DE AVERIAS 4.1 Limpieza periódica Un cabezal de im presión o rodillo sucio puede reducir la calidad de im presión u ocasionar fallos de funcionami ento. Además. si se acumula polvo del papel en la lámi na protectora del sensor, el papel no se podrá detectar correctamente. Recomendamo s limp iar la im presora de form a regula r (cada 2 ó...
  • Página 270: Desbloque O De La Cizalla (1)

    PRECAUCION  El cabezal de impresión está caliente justamen te después de imprimi r. No lo toque .  No toqu e el cabezal de imp resión con las man os desnuda s o con un objeto metálico.  No utilice alcohol o limpiad ores químico s para limpia r la superficie de la lámina protectora del sensor.
  • Página 271: Desbloque O De La Cizalla (2)

    4.3 Desbloqueo de la cizalla (2) La tapa del papel ha sido diseñada para abrirse si se bloquea la cizalla, presionando la palanca de apertura de la tapa. Si la tapa del papel no se abre de esta form a, siga el procedim iento que se indica a continuación para desbl oquear la cizalla.
  • Página 272: Autotest

     No toqu e el cabezal de imp resión con las man os desnuda s o con un objeto metálico.  Si el pro cedim iento anterior no retrae la cizalla automática, póngase en contacto con su distribuidor Citizen Systems. 4.4 Autotest Con papel cargado, pul se prolonga dam ente el botón FEED mientras...
  • Página 273: Impresión De Volcado Hexadecimal

    4.5 Impresión de volcado hexadecimal Los datos recibidos se impr imen en hexadecimal. Si se produjeran pro blem as como la pérdida o la duplicación de datos, etc., con esta función podrá verificar si la impresora está recibiendo los datos correctamente. Cómo realiz ar la im presió...
  • Página 274: Mensajes De Error

    4.6 Mensajes de error  Papel agotado El final del rol lo de papel se detecta en dos etapas, papel casi agotado y papel agotado. Cuando se detecta que el papel está casi agotado, se ilum ina el pilo to PAPER LED.
  • Página 275 A continuación se muestra la pantalla de estado de distintos errores . POWER LED PAPER LED ERROR LED Zumbador Estado (verde) (naranja) (rojo) Papel casi agotado Se ilumina Se ilumina — Papel ago tado Se ilumina Se ilumina Se ilumi na Sí...
  • Página 276: Atascos De Papel

    4.7 Atascos de papel Procure que no se obstruya la salida de papel y se produzcan atascos alrededor de la salida al imprimir. Si el papel no puede salir de la impresora, puede arrollarse en el rodillo dentro de la impresora y provocar un error.
  • Página 277: Vistas Externas Y Dimensiones

    5. OTROS 5.1 Vistas externas y dimensiones (Unidad: mm ) Tipo con fuente de alimentación integrada Tipo con adaptador de CA — 48 — V10 CONSUMIBLES S.L. Calle Llanos de Jerez 18 Nave 9 Coslada https://v10consumibles.com Tel: 910 269 309...
  • Página 278: Papel De Impresión

    5.2 Papel de Impresión Utilice el pape l que se muestra en la tabla siguiente o papel de calidad equivalente. Tipo de papel Nomb re del producto Papel térm ico en TF50KS-E2D, TF50KS-E o TF60KS-E de Nippon Paper rol lo PD150R o PD160R de Ohji Paper recomendado P220A G, HP220 A, HP220AB-1, F230AA, P220 AB o PB670 (papel bicol or) de...
  • Página 279: Ajuste Manual De Los Interruptores De Memoria

    5.3 Ajuste manual de los interruptores de memoria Los interruptores de memori a se utilizan para configurar distintos parámetros de la im presora. Los interrup tores de memo ria se pueden configurar manualmente (con la mano directamente en la impresora) o media nte comandos.
  • Página 280 MSW8-1 MSW6-2 Paper Character Manufacturer Model Full Col CBM1000 Print Character width space Print Mod e Width Space CITIZEN CBM1000 58 mm — LineFeed Valid 432dots — 80 mm — LineFeed Valid 576dots — CT -S300 58 mm — WaitData...
  • Página 281 Pulse el botón FEED durante al menos dos segundos. Cada vez que se pulsa el botón FEED durante al menos dos segundos, se im prim e un ajuste del interruptor de memoria a lo largo del ciclo. Pulse el botón FEED durante al men os dos segundos para avanzar por la lista hasta que se imprima la funció...
  • Página 282 En la siguiente tabla se mue stra la función de cada interruptor de mem oria. (Los valores sombreados son ajustes de fábrica.) Nº de interruptor Función MSW1-1 Power ON Info Valid Not Send MSW1-2 Buffer Size 4K bytes 45 bytes Full/ Err MSW1-3 Busy Conditio n...
  • Página 283 Nº de interruptor Función Invalid MSW6-1 Act. For Driver Valid MSW6-2 Character Space Invalid Valid MSW6-3 USB Power Save Invalid Valid MSW6-4 Reserved Fixed — Fixed MSW6-5 Reserved — MSW6-6 Reserved Fixed — MSW6-7 Reserved Fixed — MSW6-8 Reserved Fixed —...
  • Página 284 Nº de Función Valor inicial Valor de configu ración interruptor MSW10-3 ACK Timing Before Busy Before Busy, Same Period, After Busy MSW10-4 Old Command Invalid Invalid, CBM1, CBM2 Not by MSW10-5 Buzzer Event All Event/Error, Not by C.Open, Not by C.Open/ C.Open MSW10-6 Buzzer Sound...
  • Página 285 CT-S601II_UM_1105L A10579E-1610 October 2016 V10 CONSUMIBLES S.L. Calle Llanos de Jerez 18 Nave 9 Coslada https://v10consumibles.com Tel: 910 269 309...

Tabla de contenido