Página 5
Centrífugas Thermo Scientific Heraeus Cryofuge 8 / 16 Figuras Figura I–1: Separación de la centrífuga, ejemplo con lector de códigos de barras .... I–2 Figura I–2: Posición de la burbuja en el nivel ..............I–4 Figura I–3: Conexión de red en la parte trasera de la centrífuga ........I–5 Figura III–1: Visión general de la centrífuga y el rotor, p.
Página 6
Tabla I–1: Visión general de las herramientas necesarias para la instalación ....I–3 Tabla V–1: Mensajes de error ..................V-3 Tabla A–1: Datos técnicos Thermo Scientific Heraeus Cryofuge 8 / 16 ......A–1 Tabla A–2: Directivas, normas y directrices Heraeus Cryofuge 8 / 16 ......A–2 Tabla A–3: Alimentación de corriente ................A–3...
™ ™ ™ HAEMAFlex 8. La centrífuga Thermo Scientific Heraeus Cryofuge 16 puede operarse con el rotor Thermo Scientific HAEMAFlex 12 y HAEMAFlex 16. Para obtener más información sobre las cubetas y otros accesorios debe consultarse „Rotores“ en página B–1 „Accesorios“...
Centrífugas Thermo Scientific Heraeus Cryofuge 8 / 16 Prólogo Medidas de precaución Palabra de advertencia Grado de peligro y color Indica una situación peligrosa la cual, de no evitársela, podría producir la muerte o heridas de ADVER T E NC IA gravedad.
Centrífugas Thermo Scientific Heraeus Cryofuge 8 / 16 Prólogo Usar solo un rotor instalado correctamente. Siga las instrucciones de la sección „Instalar un rotor“ en página III–2. No deben usarse rotores, cubetas ni accesorios que muestren signos de desaparición del revestimiento protector, ...
Centrífugas Thermo Scientific Heraeus Cryofuge 8 / 16 Prólogo No mueva la centrífuga estando en funcionamiento. No se apoye sobre la centrífuga. Durante la marcha no coloque nada encima de la centrífuga. No debe abrirse nunca la puerta de la centrífuga hasta que el rotor se haya parado completamente y se haya ...
Centrífugas Thermo Scientific Heraeus Cryofuge 8 / 16 Prólogo Símbolos utilizados en la centrífuga Este símbolo hace referencia a peligros en general. Preste atención a las instrucciones del manual para impedir la contaminación del medio ambiente. PRECAUCIÓN significa que pueden producirse daños materiales.
Centrífugas Thermo Scientific Heraeus Cryofuge 8 / 16 Prólogo Símbolos utilizados en las instrucciones Este símbolo hace referencia a peligros en general. Preste atención a las instrucciones del manual para impedir la contaminación del medio ambiente. PRECAUCIÓN significa que pueden producirse daños materiales.
Centrífugas Thermo Scientific Heraeus Cryofuge 8 / 16 Transporte y colocar LAS ACTIVIDADES DESCRITAS EN ESTE CAPÍTULO SON PARA TÉCNICOS DE SERVICIO. Transporte y colocar Comprobar que la centrífuga y el embalaje no estén dañados. Si se detectan daños, debe PRECAUCIÓN...
Centrífugas Thermo Scientific Heraeus Cryofuge 8 / 16 Transporte y colocar LAS ACTIVIDADES DESCRITAS EN ESTE CAPÍTULO SON PARA TÉCNICOS DE SERVICIO. Figura I–1: Separación de la centrífuga, ejemplo con lector de códigos de barras 2. Transportar No debe permanecerse nunca delante de una centrífuga en movimiento para detenerla.
Centrífugas Thermo Scientific Heraeus Cryofuge 8 / 16 Transporte y colocar LAS ACTIVIDADES DESCRITAS EN ESTE CAPÍTULO SON PARA TÉCNICOS DE SERVICIO. 3. Instalación PRECAUCIÓN No pulsar la pantalla táctil. Debido al peso de la centrífuga, al rodar sobre la paleta deben controlarla dos o más personas.
Centrífugas Thermo Scientific Heraeus Cryofuge 8 / 16 Transporte y colocar LAS ACTIVIDADES DESCRITAS EN ESTE CAPÍTULO SON PARA TÉCNICOS DE SERVICIO. Nivelado de la centrífuga PRECAUCIÓN Si no se alinea la centrífuga, puede colisionar debido al desequilibrio. Si se reubica la centrífuga, debe volver a alinearse.
Centrífugas Thermo Scientific Heraeus Cryofuge 8 / 16 Transporte y colocar LAS ACTIVIDADES DESCRITAS EN ESTE CAPÍTULO SON PARA TÉCNICOS DE SERVICIO. 4. Conexión de alimentación Conecte la centrífuga únicamente a una base de enchufe reglamentaria con toma a tierra.
Centrífugas Thermo Scientific Heraeus Cryofuge 8 / 16 Transporte y colocar LAS ACTIVIDADES DESCRITAS EN ESTE CAPÍTULO SON PARA TÉCNICOS DE SERVICIO. 6. Envío ADVERTENCIA Antes de enviar la centrífuga y los accesorios, limpiar y, si es necesario, desinfectar o descontaminar todo el sistema.
Centrífugas Thermo Scientific Heraeus Cryofuge 8 / 16 Thermo Scientific Interfaz de Usuario Centri-Touch Estado La parte superior de la pantalla táctil muestra el estado de la centrífuga. Durante el centrifugado se indica el tiempo restante. La barra de progreso muestra la fase real del centrifugado.
Centrífugas Thermo Scientific Heraeus Cryofuge 8 / 16 Thermo Scientific Interfaz de Usuario Centri-Touch Parámetros del proceso Las consignas para el centrifugado pueden ajustarse en la ventana de parametrización. Haciendo clic en uno de estos botones se abrirá una nueva ventana en la que puede introducirse el valor de consigna apropiado.
Centrífugas Thermo Scientific Heraeus Cryofuge 8 / 16 Thermo Scientific Interfaz de Usuario Centri-Touch Modo ampliado Si no se realiza ninguna entrada en la pantalla principal durante 30 segundos, la unidad cambia al modo ampliado. En este modo se muestran más grandes el estado, los valores actuales y la visualización de progreso.
1. Conecte la centrifuga Pulsar el interruptor en el lado correcto. La centrífuga comprueba su software. La pantalla táctil muestra el logotipo de Thermo Scientific durante el arranque. Cuando está preparada, la pantalla táctil muestra el estado actual de la centrífuga.
Centrífugas Thermo Scientific Heraeus Cryofuge 8 / 16 Servicio 3. Instalar un rotor ADVERTENCIA Si no se ha instalado el rotor correctamente, no debe operarse. Comprobar que el rotor no esté dañado. No deben usarse rotores dañados. Comprobar que la cámara de centrifugado esté libre de objetos.
Centrífugas Thermo Scientific Heraeus Cryofuge 8 / 16 Servicio Sujetar la copa del parabrisas en el botón del mismo con una mano y por el borde con la otra. Poner la copa del parabrisas cuidadosamente en el eje motor. Algunas copas de parabrisas es más práctico que las manejen 2 personas.
Centrífugas Thermo Scientific Heraeus Cryofuge 8 / 16 Servicio Figura III–4: Lubricar la rosca de la clavija de bloqueo del rotor PRECAUCIÓN Una clavija de bloqueo del rotor incompleta puede provocar una colisión. Comprobar que la clavija de bloqueo del rotor esté completa con su muelle de disco y que la rosca esté lubricada.
Página 28
Centrífugas Thermo Scientific Heraeus Cryofuge 8 / 16 Servicio Figura III–6: Apretar el rotor en el eje motor, p. ej. HAEMAFlex 12 Limpiar y lubricar los pernos del muñón del rotor y los dos asientos de pernos en los lados de cada cubeta („Limpieza“...
Centrífugas Thermo Scientific Heraeus Cryofuge 8 / 16 Servicio Figura III–8: Instalar cubetas en el rotor, p. ej. HAEMAFlex 12 Cuando se monten cubetas redondas, debe insertarse una junta tórica debajo de la rosca de la cubeta. No debe colocarse en la tapa de la cubeta.
Centrífugas Thermo Scientific Heraeus Cryofuge 8 / 16 Servicio Carga correcta ✓ Figura III–10: Carga correcta Carga incorrecta ✕ Figura III–11: Carga incorrecta Colocar la tapa del parabrisas en el soporte de la parte interior de la puerta de la centrífuga. La función Thermo...
Centrífugas Thermo Scientific Heraeus Cryofuge 8 / 16 Servicio Figura III–12: Colocar la tapa del parabrisas dentro del soporte 4. Carga máxima Cada rotor está diseñado para funcionar con la carga máxima, a velocidad máxima. El sistema de seguridad de la centrífuga requiere que el rotor no esté...
Centrífugas Thermo Scientific Heraeus Cryofuge 8 / 16 Servicio Uso de tubitos y materiales fungibles Al utilizar tubitos y botellas en la centrífuga, asegúrese de que estos: Estén homologados para el valor RCF seleccionado y superiores, se usen con el volumen de llenado mínimo, no se utilicen más allá...
Centrífugas Thermo Scientific Heraeus Cryofuge 8 / 16 Servicio Explicación relativa al valor RCF La aceleración centrífuga relativa (RCF) se establece como múltiplo de la aceleración de la tierra (g). Es un valor numérico sin unidad que establece la relación entre la potencia de división o de sedimentación de diferentes aparatos, ya que depende del tipo de aparato.
Centrífugas Thermo Scientific Heraeus Cryofuge 8 / 16 Servicio 7. Programas Para obtener instrucciones e información detallada, consultar el manual específico de la Interfaz de Usuario Thermo Scientific Centri-Touch. Las instrucciones indicadas aquí son solo un resumen de cómo trabajar con programas. Pulsar en la pantalla táctil.
Centrífugas Thermo Scientific Heraeus Cryofuge 8 / 16 Servicio 8. Centrifugado ADVERTENCIA La centrífuga no debe usarse sobre sus ruedecillas. 8. 1. Inicio Pulsar la tecla Inicio en la pantalla táctil. La centrífuga acelera a la velocidad preajustada con la pantalla de tiempo activa.
Centrífugas Thermo Scientific Heraeus Cryofuge 8 / 16 Servicio 9. Extraer un rotor ADVERTENCIA Existe peligro de cortes debido a la tapa del parabrisas que gira rápidamente. No debe abrirse la puerta de la centrífuga mientras gira el conjunto del rotor.
Centrífugas Thermo Scientific Heraeus Cryofuge 8 / 16 Servicio Retirar la clavija de bloqueo del rotor del eje motor. Figura III–15: Retirar la clavija de bloqueo del rotor del eje motor Extraer el rotor del eje motor. PRECAUCIÓN El accionamiento de la centrífuga puede dañarse si el cuerpo del rotor cae sobre él.
Centrífugas Thermo Scientific Heraeus Cryofuge 8 / 16 Mantenimiento y cuidado Mantenimiento y cuidado 1. Intervalos de limpieza Por motivos de protección personal, medioambiental y material, es obligación suya limpiar y, si es necesario, desinfectar la centrífuga y sus accesorios regularmente.
Procesos y después Registro del rotor. Además de los valores del rotor se muestra información sobre el número de ciclos completados por este tipo de rotor en esta centrífuga. Para obtener instrucciones e información detalladas, consultar el manual específico de la Interfaz de Usuario Thermo Scientific CentriTouch.
Centrífugas Thermo Scientific Heraeus Cryofuge 8 / 16 Mantenimiento y cuidado 3. Limpieza PRECAUCIÓN Antes de utilizar cualquier método de limpieza, los usuarios deben comprobar con el fabricante de los productos limpiadores que el método propuesto no dañará el equipo.
Centrífugas Thermo Scientific Heraeus Cryofuge 8 / 16 Mantenimiento y cuidado Las superficies de las cubetas y los pernos del rotor deben limpiarse del modo siguiente: Cortar una almohadilla de limpieza (66309) en tiras de 12 mm (1/2") de ancho.
Centrífugas Thermo Scientific Heraeus Cryofuge 8 / 16 Mantenimiento y cuidado 3. 2. Esterilla filtrante PRECAUCIÓN No tocar los bordes de la carcasa con las manos cuando se retire la rejilla. Los bordes están afilados y pueden producir cortes si se tocan.
Centrífugas Thermo Scientific Heraeus Cryofuge 8 / 16 Mantenimiento y cuidado 4. Desinfección ADVERTENCIA No tocar las piezas infectadas. Si se toca el rotor y piezas de la centrífuga contaminados puede producirse una infección peligrosa. El material infeccioso puede caer en la centrífuga en caso de que se rompa un recipiente o haya un derramamiento.
Centrífugas Thermo Scientific Heraeus Cryofuge 8 / 16 Mantenimiento y cuidado 6. Esterilizar en autoclave PRECAUCIÓN Nunca rebase los valores referentes a la temperatura y la duración de la esterilización en autoclave. No está permitido añadir sustancias químicas al vapor.
Centrífugas Thermo Scientific Heraeus Cryofuge 8 / 16 Mantenimiento y cuidado 7. Mantenimiento 7. 1. Mantenimiento preventivo Para mantener este producto capaz de realizar la aplicación prevista en un estado fiable y seguro, es necesario realizar un mantenimiento preventivo continuo, de acuerdo con el programa recomendado siguiente: ...
Centrífugas Thermo Scientific Heraeus Cryofuge 8 / 16 Mantenimiento y cuidado 8. Envío y eliminación ADVERTENCIA Si pone fuera de servicio la centrífuga y su accesorio para evacuarla, deberá limpiar el sistema completo y en caso necesario desinfectarla o descontaminada. En caso de duda póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Thermo Fisher Scientific.
Centrífugas Thermo Scientific Heraeus Cryofuge 8 / 16 Diagnóstico de fallos Diagnóstico de fallos 1. Bloqueo mecánico de emergencia de la tapa Pueden producirse lesiones graves si se toca un rotor girando con las manos o herramientas. ADVERTENCIA Un rotor puede seguir girando todavía después de un fallo de corriente.
Centrífugas Thermo Scientific Heraeus Cryofuge 8 / 16 Diagnóstico de fallos Scollegare la spina. En ambos lados de la carcasa hay dos tapones de plástico blanco. Sacar estos dos tapones de ambos lados de la carcasa. Tirar de los cordones de liberación de ambos lados para activar la apertura mecánica de la puerta de la centrífuga. La puerta de la centrífuga debe levantarse manualmente.
Centrífugas Thermo Scientific Heraeus Cryofuge 8 / 16 Diagnóstico de fallos Mensaje de error Descripción Diagnóstico de fallos E-1 a E-97 Apagar la centrífuga y encenderla de nuevo. Si no desaparece el mensaje de error, contactar con un servicio técnico.
200/208/220/230/240 V, 50/60 Hz 475 kg (1 047 lb) 380/400/415 V, 50 Hz 495 kg (1 090 lb) 1 m frente al instrumento a 1,6 m de altura. Sin rotor. Tabla A–1: Datos técnicos Thermo Scientific Heraeus Cryofuge 8 / 16 A–1...
IEC 61010-2-101, Edición 3 China IEC 61326-1 Clase B Monofásico 220 V, 50 Hz IEC 61326-2-6 Polifásico EN 62304 380 V, 50 Hz EN 62366 EN ISO 14971 EN ISO 13485 Tabla A–2: Directivas, normas y directrices Heraeus Cryofuge 8 / 16 A–2...
Centrífugas Thermo Scientific Heraeus Cryofuge 8 / 16 Especificaciones técnicas 2. Alimentación de corriente Estos datos deben tenerse en cuenta cuando se seleccione la toma de conexión de red. Tensión de red Corriente Consumo de Fusible del Fusible del Frecuencia (Hz) asignada (A) energía (W)
Página 53
Centrífugas Thermo Scientific Heraeus Cryofuge 8 / 16 Especificaciones técnicas 3. Accesorios Capacidad Velocidad Artículo Descripción RCF máx . del rotor máx . 75007740 Kit de seguimiento de muestras 75007741 Kit de acceso a red 75007730 Caja de drenaje (600 x 400 x 50 mm)
12995 Kit de juntas para cubierta de cubeta redonda 3120-1000 Botella Nalgene de 1 000 ml Thermo Scientific (juego de 2) 6 x 2 000 ml rotor de cubeta basculante, cubetas 75003962 ovales y botellas de 2 000 ml (juego) 6 x 2 000 ml 4 700 r .p .m .
Centrífugas Thermo Scientific Heraeus Cryofuge 8 / 16 Rotores Rotor HAEMAFlex 6 con cubetas para bolsas de sangre simples (oval) Datos técnicos Heraeus Cryofuge 8 Heraeus Cryofuge 16 200/208/220/ 200/208/220/ Tensión de la centrífuga 380/400/415 V 380/400/415 V 230/240 V 230/240 V Carga máxima permitida...
Centrífugas Thermo Scientific Heraeus Cryofuge 8 / 16 Rotores Rotor HAEMAFlex 6 con cubetas para bolsas de sangre simples (redondo) Datos técnicos Heraeus Cryofuge 8 Heraeus Cryofuge 16 200/208/220/ 200/208/220/ Tensión de la centrífuga 380/400/415 V 380/400/415 V 230/240 V 230/240 V Carga máxima permitida...
Centrífugas Thermo Scientific Heraeus Cryofuge 8 / 16 Rotores Rotor HAEMAFlex 6 con cubetas para bolsas de sangre simples con paquete de filtro Datos técnicos Heraeus Cryofuge 8 Heraeus Cryofuge 16 200/208/220/ 200/208/220/ Tensión de la centrífuga 380/400/415 V 380/400/415 V...
Página 59
Centrífugas Thermo Scientific Heraeus Cryofuge 8 / 16 Rotores Rotor HAEMAFlex 8 con cubetas para bolsas de sangre simples (oval) Datos técnicos Heraeus Cryofuge 8 Heraeus Cryofuge 16 200/208/220/ 200/208/220/ Tensión de la centrífuga 380/400/415 V 380/400/415 V 230/240 V 230/240 V Carga máxima permitida...
Página 60
Centrífugas Thermo Scientific Heraeus Cryofuge 8 / 16 Rotores Rotor HAEMAFlex 8 con cubetas para bolsas de sangre simples (redondo) Datos técnicos Heraeus Cryofuge 8 Heraeus Cryofuge 16 200/208/220/ 200/208/220/ Tensión de la centrífuga 380/400/415 V 380/400/415 V 230/240 V 230/240 V Carga máxima permitida...
Página 61
Centrífugas Thermo Scientific Heraeus Cryofuge 8 / 16 Rotores Rotor HAEMAFlex 8 con cubetas para bolsas de sangre simples con paquete de filtro Datos técnicos Heraeus Cryofuge 8 Heraeus Cryofuge 16 200/208/220/ 200/208/220/ Tensión de la centrífuga 380/400/415 V 380/400/415 V...
Centrífugas Thermo Scientific Heraeus Cryofuge 8 / 16 Rotores Rotor HAEMAFlex 12 con cubetas para bolsas de sangre dobles Datos técnicos Heraeus Cryofuge 8 Heraeus Cryofuge 16 200/208/220/ 200/208/220/ Tensión de la centrífuga 380/400/415 V 380/400/415 V 230/240 V 230/240 V Carga máxima permitida...
Centrífugas Thermo Scientific Heraeus Cryofuge 8 / 16 Rotores Rotor HAEMAFlex 16 con cubetas para bolsas de sangre dobles Datos técnicos Heraeus Cryofuge 8 Heraeus Cryofuge 16 200/208/220/ 200/208/220/ Tensión de la centrífuga 380/400/415 V 380/400/415 V 230/240 V 230/240 V Carga máxima permitida...
Página 64
Centrífugas Thermo Scientific Heraeus Cryofuge 8 / 16 Tabla de estabilidad química C–1...
Página 65
Centrífugas Thermo Scientific Heraeus Cryofuge 8 / 16 Tabla de estabilidad química C–2...
Página 66
Centrífugas Thermo Scientific Heraeus Cryofuge 8 / 16 Tabla de estabilidad química C–3...
Página 67
Centrífugas Thermo Scientific Heraeus Cryofuge 8 / 16 Tabla de estabilidad química C–4...
Página 68
Centrífugas Thermo Scientific Heraeus Cryofuge 8 / 16 Tabla de estabilidad química C–5...
Página 69
Centrífugas Thermo Scientific Heraeus Cryofuge 8 / 16 Tabla de estabilidad química C–6...
Página 70
Centrífugas Thermo Scientific Heraeus Cryofuge 8 / 16 Tabla de estabilidad química C–7...
Página 71
Centrífugas Thermo Scientific Heraeus Cryofuge 8 / 16 Tabla de estabilidad química C–8...
Página 72
Centrífugas Thermo Scientific Heraeus Cryofuge 8 / 16 Tabla de estabilidad química C–9...
Página 73
Centrífugas Thermo Scientific Heraeus Cryofuge 8 / 16 Tabla de estabilidad química C–10...
Página 74
Centrífugas Thermo Scientific Heraeus Cryofuge 8 / 16 Tabla de estabilidad química C–11...
Página 75
Centrífugas Thermo Scientific Heraeus Cryofuge 8 / 16 Índice Juegos de rotores B–1 Limpieza IV–3 Lugar I–1 Abra la tapa de la centrífuga III–1 Accessories A–4 Alimentación de corriente A–3 Almacenaje I–5 Mantenimiento xi, IV–8 Antes de la instalación III–2 Mantenimiento y cuidado IV–1...
Página 76
Centrífugas Thermo Scientific Heraeus Cryofuge 8 / 16 Servicio III–1 Símbolos utilizados en la centrífuga Símbolos utilizados en las instrucciones xiii Sustancias peligrosas Tabla de estabilidad química C–1 Transportar I–2 Transporte y colocar I–1 Uso de tubitos y materiales fungibles III–9...
Página 79
Las imágenes mostradas en este manual sólo son meras referencias. Los ajustes e idiomas que muestran pueden variar. Las imágenes de la interfaz de usuario Thermo Scientific Centri-Touch que se utilizan en el manual reproducen la versión en inglés a modo de ejemplo.