Prevent death: Keep seat fully reclined until child is at least 4 months old AND
can hold head up without help. Young infants have limited head and neck control.
If seat is too upright, infant's head can drop forward and compress the airway,
resulting in DEATH.
Prevent serious injury or death from falls or strangling in the restraint system:
• Never leave child unattended.
• This product is not intended to replace a crib or bassinet for prolonged periods
of sleep.
• Always use the restraint system.
• Discontinue use of product when infant attempts to climb out (approximately
9 months).
Evitar la muerte: mantener la silla totalmente reclinada hasta que el bebé cumpla
4 meses de edad Y pueda mantener la cabeza derecha sin ayuda. Los bebés
pequeños tienen un control limitado de cabeza y cuello. Si la silla está en posición
vertical, la cabeza del bebé podría caer hacia el frente y comprimir el flujo de aire,
causando la MUERTE.
Para evitar lesiones graves o la muerte como resultado de caídas o quedar
estrangulado en el sistema de sujeción:
• Nunca dejar al niño sin supervisión.
• Este producto no está diseñado para reemplazar una cuna o moisés por periodos
prolongados de sueño.
• Siempre usar el sistema de sujeción.
• Descontinuar el uso del producto cuando el niño intente bajarse (aprox. a los
9 meses).
IMPORTANT! The maximum weight limit for this product is 25 lb (11,3 kg). If your child weighs
less than 25 lb (11,3 kg), but is really active and appears to be able to climb out of the swing,
immediately discontinue its use.
¡IMPORTANTE! La capacidad máxima de este producto es de 11,3 kg (25 lb). Si el bebé pesa
menos de 11,3 kg pero es muy activo y parece poder salirse del columpio, descontinuar de
inmediato el uso.
Consumer Information
Información para el consumidor
ADVERTENCIA
WARNING
2