Página 1
PN-H701 LCD MONITOR MONITEUR LCD MONITOR LCD LCD FARBMONITOR Жидкокристаллический дисплей для просмотра видеоизображения SETUP MANUAL MANUEL D’INSTALLATION MANUAL DE INSTALACIÓN INSTALLATIONSANLEITUNG РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКИ ENGLISH ..E1 FRANÇAIS ..F1 香港電器安全規格 ESPAÑOL ..S1 ( 國際電工委員會規格適合 ) DEUTSCH ..D1 РУССКИЙ..
Página 2
être collectées aux points de vente. Elle est gratuite. Si l’équipement a été utilisé dans le MILIEU PROFESSIONNEL, entrez s’il vous plaît en contact avec votre revendeur SHARP qui vous informera de la procédure existante. A cette fin, vous pourriez être facturé pour les dépenses résultant de cette collecte. Les petits équipements (et les faibles quantités) pourrait être collectés par votre déchèterie.
“WARNING: THIS APPARATUS MUST BE EARTHED.” DEAR SHARP CUSTOMER Thank you for your purchase of a SHARP LCD product. To ensure safety and many years of trouble-free operation of your product, please read the Safety Precautions carefully before using this product.
SAFETY PRECAUTIONS Electricity is used to perform many useful functions, but it can also cause personal injuries and property damage if improperly handled. This product has been engineered and manufactured with the highest priority on safety. However, improper use can result in electric shock and/or fire.
Página 5
SAFETY PRECAUTIONS (Continued) 21. Do not stay in contact with the parts of the product that become hot for long periods of time. Doing so may result in low-temperature burns. If you need to move the monitor after it has been in use, it may be hot. Turn off the power and make sure it has cooled sufficiently before moving.
• Mounting the monitor on the wall requires special expertise inside the monitor rises, this could lead to a malfunction. and the work must be performed by an authorized SHARP • Do not place the monitor on a device which generates heat.
USB extension cable: 1 LR-6 battery (“AA” size): 2 * SHARP Corporation holds authorship rights to the Utility Disk program. Do not reproduce it without permission. * For environmental protection! Do not dispose of batteries in household waste. Follow the disposal instructions for your area.
Connections Caution • Be sure to turn off the main power switch and disconnect the plug from the power outlet before connecting/disconnecting cables. Also, read the manual of the equipment to be connected. • Be careful not to confuse the input terminal with the output terminal when connecting cables. Accidentally reversing cables connected to the input and output terminals may cause malfunctions and the other problems.
Turning Power On/Off Turning power on/off Caution • Turn on the monitor first before turning on the PC or Press the POWER button or POWER switch to turn the power playback device. ON/OFF. Turning on the main power Main power switch Power switch Power LED Status...
As a part of our policy of continuous improvement, SHARP reserves the right to make design and specification changes for product improvement without prior notice. The performance specification figures indicated are nominal values of production units. There may be some deviations from these values in individual units.
Página 11
PROCÉDURE D’ENTRETIEN. CHER CLIENT Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareil SHARP à écran LCD. Afin de garantir le bon fonctionnement de ce moniteur, nous vous conseillons de lire attentivement cette brochure et de la conserver pour toute référence ultérieure.
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ L’électricité remplit de nombreuses fonctions utiles, mais elle peut provoquer des blessures et des dégâts matériels si elle n’est pas utilisée correctement. Cet appareil a été conçu et fabriqué en attachant la plus grande importance à la sécurité. Cependant, une utilisation inadéquate peut entraîner une décharge électrique et/ou un incendie.
Página 13
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ (Suite) 20. L’utilisation de ce moniteur ne doit pas entraîner des risques mortels ou des dangers qui pourraient provoquer directement la mort, des blessures sur le personnel, des dommages physiques sévères ou d’autres destructions, y compris dans le contrôle des réactions nucléaires dans les installations nucléaires, dans le système médical de réanimation, et dans le contrôle de lancement des missiles dans les systèmes d’armes.
être fait un dysfonctionnement. par un revendeur agréé par SHARP. Vous ne devez jamais • Ne placez le moniteur sur un équipement qui dégage de la chaleur. tenter de faire ce travail vous-même. Notre société déclinera •...
Rallonge USB : 1 Pile du format LR-6 (format “AA”) : 2 * SHARP Corporation détient les droits d’auteur du programme de l’Utility Disk. Veuillez ne pas le reproduire sans autorisation de la société. * Pensez à votre environnement ! Ne pas jeter les piles avec les ordures ménagères, exige un traitement spécial.
Connexions Attention • Veillez à bien mettre hors tension l’interrupteur principal puis débranchez la prise de l’alimentation secteur avant de connecter ou de déconnecter les câbles. Lisez également le manuel de l’équipement à connecter. • Veillez à ne pas confondre la borne d’entrée avec la borne de sortie quand vous connectez les câbles. En confondant les câbles branchés aux bornes d’entrée et de sortie, vous pouvez causer des dysfonctionnements et d’autres problèmes.
Mise sous tension et hors tension Mise sous/hors tension Attention • Mettez sous tension le moniteur d’abord avant de mettre Appuyez sur la bouton POWER ou sur l’interrupteur d’alimentation sous tension le PC ou l’équipement de lecture. pour mettre sous/hors tension. Mise sous tension de l’interrupteur principal Interrupteur principal Interrupteur Diode d’alimentation d’alimentation État État du moniteur Attention Allumé en vert Power en position marche • La mise sous/hors doit être effectuée à l’aide de Allumé en orange Power en position arrêt (Mode veille) l’interrupteur d’alimentation. Ne branchez/débranchez pas le cordon d’alimentation ou ne mettez pas le disjoncteur Accès au panneau de fonctionnement sous/hors tension lorsque l’interrupteur d’alimentation est en position marche.
Lorsque c’est le cas, veuillez vérifier la température de fonctionnement des accessoires additionnels. SHARP se réserve le droit d’apporter sans préavis des modifications à la présentation et aux caractéristiques des appareils afin d’amélioration. Les valeurs indiquées dans ce document sont les valeurs nominales des appareils de série mais de légères différences peuvent être constatées d’un appareil à...
CUALQUIER REPARACIÓN A UN TÉCNICO DE SERVICIO CALIFICADO. ESTIMADO CLIENTE DE SHARP Gracias por adquirir un producto LCD de SHARP. Para garantizar la seguridad y muchos años de funcionamiento sin problemas, lea atentamente las Precauciones de seguridad antes de utilizar este producto.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD La electricidad se emplea para muchas funciones útiles pero también puede causar lesiones personales y daños en la propiedad si se manipula de forma inadecuada. Este producto se ha diseñado y fabricado poniendo el máximo énfasis en la seguridad.
Página 21
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD (Continuación) 21. No permanezca en contacto durante períodos prolongados de tiempo con componentes del producto que se recalienten. Podrían producirse quemaduras de baja temperatura. Si necesita mover el monitor tras su uso, tenga en cuenta que posiblemente estará caliente. Desconecte la alimentación y asegúrese de que se haya enfriado lo suficiente antes de moverlo.
• Se requiere un soporte de montaje en conformidad con las monitor conjuntamente con los equipos opcionales recomendados especificaciones VESA. por SHARP. En dichos casos, compruebe las condiciones de • Este monitor es pesado. Por consiguiente, consulte a su temperatura especificadas por los equipos opcionales.
Cable alargador USB :1 Pila de tamaño “LR-6” (tamaño “AA”): 2 * SHARP Corporation posee los derechos de autor del programa Disco de utilidades. No lo reproduzca sin permiso. * ¡Para protección medioambiental! No vierta las pilas en la basura doméstica. Respete la normativa de vertido local.
Conexiones Precaución • Asegúrese de apagar el interruptor primario y desconectar el enchufe de la toma de corriente antes de conectar/desconectar los cables. Asimismo, lea el manual del equipo que desea conectar. • Tenga cuidado de no confundir el terminal de entrada con el terminal de salida al conectar los cables. La inversión accidental de los cables conectados a los terminales de entrada y salida podría causar malfuncionamientos y otros problemas. 1. Terminal de entrada de corriente 2. Terminal de entrada PC D-sub 3. Terminal de LAN 4. Terminal (óptico) de salida de audio digital 5. Terminal de entrada Audio 6. Terminal CONTROL (Terminal de entrada RS-232C) 7.
Encendido/apagado Encendido/apagado Precaución • Encienda el monitor antes de encender el PC o el Pulse el botón POWER o el interruptor de encendido para dispositivo de reproducción. encender/apagar. Encendido de la alimentación principal Interruptor primario Interruptor de LED indicador encendido de conexión Estado Estado del monitor Precaución Encendido de verde Alimentación encendida • La alimentación principal deberá encenderse/apagarse con Encendido de naranja Alimentación apagada (modo en espera) el interruptor primario. No conecte/desconecte el cable de Acceder al panel de control alimentación ni active/desactive el disyuntor mientras el interruptor primario está encendido.
En dichos casos, compruebe las condiciones de temperatura especificadas por los equipos opcionales. Como parte de la política de mejoras continuas, SHARP se reserva el derecho de realizar cambios en el diseño y especificaciones para la mejora del producto sin previo aviso. Las figuras indicadas que especifican el rendimiento son valores nominales de los aparatos de producción.
Página 27
QUALIFIZIERTEM FACHPERSONAL DURCHFÜHREN LASSEN. VEREHRTE KUNDIN, VEREHRTER KUNDE Wir danken Ihnen für den Kauf eines SHARP LCD-Gerätes. Um Ihre Sicherheit sowie einen jahrelangen, störungsfreien Betrieb dieses Produkts zu gewährleisten, lesen Sie bitte den Abschnitt “Sicherheitsvorkehrungen” vor der Verwendung des Produkts durch.
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Elektrizität erfüllt viele nützliche Aufgaben, kann aber auch Personen- und Sachschäden verursachen, wenn sie unsachgemäß gehandhabt wird. Dieses Produkt wurde mit Sicherheit als oberster Priorität konstruiert und hergestellt. Dennoch besteht bei unsachgemäßer Handhabung u.U. Stromschlag- und Brandgefahr. Um mögliche Gefahren zu vermeiden, befolgen Sie beim Aufstellen, Betreiben und Reinigen des Produkts bitte die nachstehenden Anleitungen.
Página 29
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN (Fortsetzung) 20. Bei der Verwendung des Monitors ist darauf zu achten, dass Gefahren für Leib und Leben, Schäden an Gebäuden und anderen Gegenständen sowie eine Beeinflussung von wichtigen oder gefährlichen Geräten, wie z.B. der Nuklearreaktionssteuerung in Atomanlagen, lebenserhaltenden Geräten in medizinischen Einrichtungen oder Raketenabschusssteuerungen in Waffensystemen vermieden werden.
• Dieses Produkt ist nicht für den Gebrauch im Freien gedacht. • Die Temperaturbedingungen können sich ändern, wenn der • Ein Montagewinkel, der den VESA-Spezifikationen Monitor zusammen mit von SHARP empfohlenem Zubehör entspricht, ist erforderlich. verwendet wird. Überprüfen Sie in diesem Fall bitte die für •...
Netzkabel USB-Verlängerungskabel: 1 LR-6 Batterie (Größe “AA”): 2 * Die SHARP Corporation besitzt die Autorenrechte am Utility Disk Programm. Eine Vervielfältigung dieses Programms ohne schriftliche Genehmigung ist daher nicht gestattet. * Der Umwelt zuliebe ! Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Bitte beachten Sie die in Ihrer Region geltenden Entsorgungsvorschriften.
Anschlüsse Vorsicht • Schalten Sie unbedingt den Hauptschalter aus und ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie Kabel anschließen oder abziehen. Lesen Sie auch das Handbuch des Gerätes, das Sie an den Monitor anschließen möchten. • Verwechseln Sie beim Anschließen nicht die Signaleingänge mit den Signalausgänge. Dies könnte zu Fehlfunktionen und anderen Problemen führen.
Ein- und ausschalten Ein- und ausschalten Vorsicht • Schalten Sie zuerst den Monitor und erst danach den PC Drücken Sie auf die POWER-Taste oder auf den Netzschalter, oder ein anderes Wiedergabegerät ein. um die Stromversorgung ein- oder auszuschalten. Einschalten des Netzstroms Hauptnetzschalter Netzschalter Betriebs-LED...
Überprüfen Sie in diesem Fall bitte die für das Zubehör empfohlenen Temperaturbedingungen. Bedingt durch fortlaufende technische Verbesserungen behält sich SHARP das Recht vor, das Design und die Spezifikationen ohne vorherige Ankündigung ändern zu können. Die angegebenen Leistungswerte stellen die Nennwerte einer in Serienherstellung produzierten Einheit dar.
Página 35
1: 2021 X: Н Y: Д а УВАЖАЕМЫЙ КЛИЕНТ КОМПАНИИ SHARP Благодарим вас за приобретение ЖК монитора SHARP. Для обеспечения безопасности и многолетней беспроблемной эксплуатации приобретенного вами изделия внимательно прочтите правила по технике безопасности перед тем, как начать его эксплуатацию.
Página 36
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ Электричество используется для выполнения многих полезных функций, но оно также может причинять травмы персоналу и быть причиной повреждения имущества в случае неправильного обращения с ним. Данное изделие спроектировано и произведено с обеспечением максимальной безопасности. Однако неправильная эксплуатация может привести...
Página 37
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ (Продолжение) • Не используйте батарейки различных типов. Напряжение батареек одинаковой формы может отличаться. • Оперативно заменяйте разрядившуюся батарейку новой. • Если вы предполагаете не пользоваться пультом дистанционного управления длительное время, извлеките из него батарейки. • Если жидкость из батарейки попала на вашу кожу или одежду, немедленно и тщательно промойте их. Если жидкость...
Página 38
ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ - Запрещается использовать монитор в запыленных местах, местах с представителю или в сервисный центр SHARP для высокой влажностью или же там, где монитор может соприкасаться очистки внутренней части монитора. с маслами или паром. Монитор нельзя использовать в присутствии...
Página 39
Кабель-переходник RS-232C (мини-джек 3,5 мм): 1 Батарейки LR-6 (тип “AA”): 2 Удлинительный кабель USB: 1 * Права собственности на программы, содержащиеся на компакт-диске с утилитами, принадлежат корпорации SHARP Corporation. Запрещается воспроизводить их без ее разрешения. * Для защиты окружающей среды! Запрещается...
Página 40
Соединения Внимание • Проверьте, что вы выключили главный выключатель питания и вынули вилку из электрической розетки, прежде чем присоединять/отсоединять кабели. Также прочтите руководство пользователя того оборудования, которое будет подсоединяться. • Будьте внимательны и не перепутайте при подсоединении кабелей входной и выходной разъемы. Если кабели, подсоединенные к входному и выходному разъемам, будут случайно перепутаны, это может стать причиной возникновения неисправностей и других проблем. 1. Входной разъем питания переменного тока 2. Входной разъем ПК D-sub 3. Разъем LAN 4. Цифровой выходной разъем аудио (оптический) 5. Входной разъем аудио 6. Разъем CONTROL <УПРАВЛЕНИЕ> (Входной разъем RS-232C) 7.
Página 41
Включение/выключение питания Включение/выключение питания Внимание • Включите монитор до того, как будет включен ПК или Для ВКЛ./ВЫКЛ. питания нажимайте кнопку POWER или устройство воспроизведения. выключатель питания. Подключение электропитания Г а а а В а LED- а а а Состояние Статус монитора Зеленое свечение Питание вкл. Внимание • Питание должно включаться и выключаться с Питание выкл. Оранжевое свечение помощью основного выключателя. Не подсоединяйте/ (Режим ожидания) отсоединяйте шнур питания и не меняйте положение выключателя, когда основной выключатель питания находится во включенном положении. Доступ к рабочей панели • После выключения питания снова включать его можно...
Página 42
SHARP. В подобных случаях следует ознакомиться с температурными условиями, рекомендованными производителем дополнительного оборудования. В соответствии с нашей политикой постоянного улучшения наших изделия, корпорация SHARP оставляет за собой право вносить изменения в дизайн и спецификации изделия без предварительного уведомления.Указанные значения технических характеристик...
Página 43
WARNING This is a Class A product. In a domestic environment this product may cause radio interference in which case the user may be required to take adequate measures. WARNUNG Dies ist ein Produkt der Klasse A. Dieses Produkt kann im Wohnbereich Funkstörungen verursachen. In diesem Fall kann vom Benutzer verlangt werden, entsprechende Maßnahmen zu ergreifen.
Página 44
Printed in China Imprimé en Chine Impreso en China Gedruckt in China Отпечатано в Китае TINS-G397WJZZ(1)