Descargar Imprimir esta página

VelLight LEDC13 Manual Del Usuario

Controlador/dimmer led táctil multifunción

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 15

Enlaces rápidos

LEDC13
TOUCH MULTI-FUNCTION LED CONTROLLER/DIMMER
MULTIFUNCTIONELE TOUCH LED-CONTROLLER/DIMMER
CONTRÔLEUR/VARIATEUR LED TACTILE MULTIFONCTIONS
CONTROLADOR/DIMMER LED TÁCTIL MULTIFUNCIÓN
MULTIFUNKTIONALER TOUCH LED-CONTROLLER/DIMMER
DIMMER/CONTROLADOR LED DIGITAL MULTI-FUNÇÕES
WIELOFUNKCYJNY DOTYKOWY ŚCIEMNIACZ LED
3
7
11
15
19
23
27

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para VelLight LEDC13

  • Página 1: Tabla De Contenido

    LEDC13 TOUCH MULTI-FUNCTION LED CONTROLLER/DIMMER MULTIFUNCTIONELE TOUCH LED-CONTROLLER/DIMMER CONTRÔLEUR/VARIATEUR LED TACTILE MULTIFONCTIONS CONTROLADOR/DIMMER LED TÁCTIL MULTIFUNCIÓN MULTIFUNKTIONALER TOUCH LED-CONTROLLER/DIMMER DIMMER/CONTROLADOR LED DIGITAL MULTI-FUNÇÕES WIELOFUNKCYJNY DOTYKOWY ŚCIEMNIACZ LED USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING MODE D'EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DO UTILIZADOR INSTRUKCJA OBSŁUGI...
  • Página 2 LEDC13 V. 01 – 28/03/2013 ©Velleman nv...
  • Página 3: User Manual

    If in doubt, contact your local waste disposal authorities. Thank you for choosing Vellight! Please read the manual thoroughly before bringing this device into service. If the device was damaged in transit, don't install or use it and contact your dealer.
  • Página 4 LEDC13 Step 1 - Open the touch panel  As shown, gently open the touch panel (for example with a small screwdriver). Step 2 – Disconnect the connector cable  Open the connector and gently remove the connector cable. Step 3 - Choose a wiring method Connect the wires according to the mode you will use (see section Wiring below).
  • Página 5 LEDC13 Step 5 – Reconnect the connector cable  Make sure the connector is fully opened.  Insert the cable and close the connector. You can now close the touch panel. Wiring Wire the controller as follows: Operation On/Off To turn the lights on or off, short press...
  • Página 6 LEDC13 Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot be held responsible in the event of damage or injury resulting from (incorrect) use of this device. For more info concerning this product and the latest version of this manual, please visit our website www.velleman.eu.
  • Página 7: Gebruikershandleiding

    LEDC13 GEBRUIKERSHANDLEIDING Inleiding Aan alle ingezetenen van de Europese Unie Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval;...
  • Página 8 LEDC13 Installatie en aansluiting  Sluit eerst de schakeldraad aan, sluit daarna de voedingsdraad aan.  Zorg ervoor dat er geen kortsluiting kan ontstaan tussen de aansluitdraden voor u de stroom inschakelt.  De toevoerspanning van de controller bevindt zich tussen DC12V~DC24V.
  • Página 9 LEDC13 De afstand tussen de schroeven bedraagt 60mm. Stap 5 - De aansluitkabel opnieuw aansluiten  Zorg ervoor dat de connector volledig geopend is.  Plaats de kabel en sluit de connector. U kunt het aanraakpaneel nu sluiten. Aansluiting Sluit de controller aan als volgt:...
  • Página 10 LEDC13 binnenafmetingen 57 x 65 x 24 mm gewicht 150 g opgelet de uitgangsstroom van de voeding mag niet hoger zijn dan 3 X 4 A. Geschikte voedingen: 144 W / 12 V of 288 W / 24 V. Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel.
  • Página 11: Mode D'EMploi

    LEDC13 MODE D'EMPLOI Introduction Aux résidents de l'Union européenne Des informations environnementales importantes concernant ce produit Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets...
  • Página 12 LEDC13 Installation et connexion  Connecter d'abord le fil de charge et ensuite le fil d'alimentation.  S'assurer qu'aucun court-circuit ne puisse survenir entre les fils de connexion avant de la mise sous tension.  La tension d'alimentation du contrôleur varie entre CC12V~CC24V.
  • Página 13 LEDC13 Etape 5 - Reconnecter le câble connecteur  S'assurer que le connecteur soit ouvert au maximum.  Insérer le câble et fermer le connecteur. Fermer le panneau tactile. Connexion Connecter le contrôleur comme suit : Emploi Allumé/Eteint Pour allumer ou éteindre les lumières, appuyer brièvement sur Pour régler le variateur, appuyer longuement sur...
  • Página 14 LEDC13 dimensions 57 x 65 x 24 mm intérieures poids 150 g attention le courant de sortie de l'alimentation ne doit pas excéder 3 X 4 A. Alimentations appropriées : 144 W / 12 V ou 288 W / 24 V.
  • Página 15: Manual Del Usuario

    Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos. ¡Gracias por elegir Vellight! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usar el aparato. Si ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor.
  • Página 16 LEDC13  Antes de activar el aparato, asegúrese de que no pueda haber ningún cortocircuito entre los cables de conexión.  La alimentación del controlador varía entre DC12V~DC24V. Puede dañar el controlador si utiliza otras tensiones. Paso 1 - Abrir el panel táctil ...
  • Página 17 LEDC13 Paso 5 – Volver a conectar el hilo conector  Asegúrese de que el conector esté completamente abierto.  Introduzca el hilo y cierre el conector. Ahora, puede cerrar el panel táctil Cableado Cablee el conector de la siguiente manera...
  • Página 18 LEDC13 dimensiones 86 x 86 x 13 mm exteriores dimensiones 57 x 65 x 24 mm interiores peso 150 g Advertencia Asegúrese de que la corriente de salida de la alimentación no sobrepase 3 x 4 A. Alimentaciones adecuadas: 144 W / 12 V ó 288 W / 24 V.
  • Página 19: Bedienungsanleitung

    Respektieren Sie die örtlichen Umweltvorschriften. Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde. Vielen Dank, dass Sie sich für Vellight entschieden haben! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren...
  • Página 20 LEDC13 Installation und Verdrahtung  Schließen Sie zuerst die Belastung an, dann erst die Stromversorgung.  Beachten Sie vor dem Einschalten des Gerätes, dass kein Kurzschluss zwischen den Anschlussdrähten auftreten kann.  Die Stromversorgung des Controllers liegt zwischen DC12V~DC24V. Verwenden Sie andere Spannungen, dann können Sie den Controller beschädigen.
  • Página 21 LEDC13 Schritt 4 - Den Controller an der Wand befestigen Befestigen Sie den Controller an der Wand und schrauben Sie fest (siehe Abb.). Der Abstand zwischen den Schrauben ist 60mm. Schritt 5 – Das Anschlusskabel wieder anschließen  Beachten Sie, dass der Anschluss völlig geöffnet ist.
  • Página 22 LEDC13 max. Belastung 3 x 4 A PWM-Frequenz ± 900 Hz Außenabmessungen 86 x 86 x 13 mm Innenabmessungen 57 x 65 x 24 mm Gewicht 150 g Beachten Sie, dass der Ausgangsstrom Geeignete Stromversorgung: 144 W / 12 V oder 288 W / 24 V.
  • Página 23: Manual Do Utilizador

    Em caso de dúvidas, contacte com as autoridades locais para os resíduos. Obrigada por escolher a Vellight! Leia atentamente as instruções do manual antes de o usar. Caso o aparelho tenha sofrido algum dano durante o transporte não o instale e entre em contacto com o seu distribuidor.
  • Página 24 LEDC13  Certifique-se de que não pode ocorrer qualquer curto-circuito entre os fios ligados antes de ligar a alimentação.  A corrente de alimentação do controlador varia entre DC12V~DC24V. Utilizar outra corrente irá danificar o controlador. Passo 1 - Abrir o painel táctil ...
  • Página 25 LEDC13 Passo 5 - Volte a ligar o cabo do conector.  Verifique se o conector está completamente aberto.  Introduza o cabo e feche o conector. Agora pode fechar o painel táctil. Cablagem Ligue o controlador da seguinte forma: Utilização...
  • Página 26 LEDC13 dimensões externas 86 x 86 x 13 mm dimensões internas 57 x 65 x 24 mm peso 150 g atenção certifique-se de que a corrente de saída da fonte de alimentação não ultrapassa os 3 x 4 A. Fontes de alimentaçã recomendadas: 144 W / 12 V or 288 W / 24 V.
  • Página 27: Instrukcja Obsługi

    środowiska. Jeśli masz wątpliwości skontaktuj się z firmą zajmującą się utylizacją odpadów. Dziękujemy za wybranie produktu Vellight! Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi przed użyciem. Jeśli urządzenie zostało uszkodzone podczas transportu, prosimy o nie korzystanie z niego i skontaktowanie się ze sprzedawcą.
  • Página 28 LEDC13  Upewnić się przed włączeniem urządzenia, że w kablu połączeniowym nie nastąpi zwarcie.  Napięcie zasilania sterownika wynosi DC12V~DC24V. Stosowanie innego napięcia zasilania uszkodzi sterownik. Krok 1 - Otworzyć panel dotykowy  Delikatnie otworzyć panel dotykowy (np. za pomocą małego śrubokręta), jak pokazano.
  • Página 29 LEDC13 Krok 5 – Ponownie podłączyć kabel złącza  Upewnić się, że złącze jest całkowicie otwarte.  Włożyć kabel i zamknąć złącze. Można teraz zamknąć panel dotykowy. Połączenia Okabluj sterownik w następujący sposό b: Obsługa urządzenia Wł./Wył. (On/Off) Aby włączyć lub wyłączyć lampki, należy nacisnąć krótko Aby ustawić...
  • Página 30 LEDC13 wymiary wewnętrzne 57 x 65 x 24 mm waga 150 g uwaga prąd wyjściowy zasilania nie może przekraczać 3 x 4 A. Właściwe zasilanie: 144 W / 12 V lub 288 W / 24 V. Używaj tylko oryginalnych akcesoriów. Velleman NV nie może być...
  • Página 31 maintenance, abusive use or use contrary to the manufacturer’s instructions; - damage caused by a commercial, Velleman® Service and Quality Warranty professional or collective use of the article (the Since its foundation in 1972, Velleman® warranty validity will be reduced to six (6) acquired extensive experience in the months when the article is used electronics world and currently distributes its...
  • Página 32 Algemene waarborgvoorwaarden • Toestellen dienen ter reparatie aangeboden consumentengoederen (voor Europese te worden bij uw Velleman®-verdeler. Het Unie): toestel dient vergezeld te zijn van het oorspronkelijke aankoopbewijs. Zorg voor een • Op alle consumentengoederen geldt een degelijke verpakking (bij voorkeur de originele garantieperiode van 24 maanden op verpakking) en voeg een duidelijke productie- en materiaalfouten en dit vanaf de...
  • Página 33 disproportionnés, Velleman® s’autorise à dûment conditionné (de préférence dans remplacer ledit article par un article équivalent l’emballage d’origine avec mention du défaut) ; ou à rembourser la totalité ou une partie du • tuyau : il est conseillé de consulter la notice prix d’achat.
  • Página 34 recambio al 50% del precio de compra o el defecto en el artículo los gastos podrían correr reembolso del 50% del precio de compra si a cargo del cliente; encuentra un fallo después de 1 año y hasta • Los gastos de transporte correrán a carga los 2 años después de la compra y entrega.
  • Página 35 • Von der Garantie ausgeschlossen sind: • Jede kommerzielle Garantie lässt diese Rechte unberührt. - alle direkten oder indirekten Schäden, die nach Lieferung am Gerät und durch das Gerät Die oben stehende Aufzählung kann verursacht werden (z.B. Oxidation, Stöße, Fall, eventuell angepasst werden gemäß...
  • Página 36 przez utlenianie, wstrząsy, upadki, kurz, brud, • W przypadku napraw pogwarancyjnych lub ...), wilgotności; odpłatnych klient ponosi dodatkowo koszt - gwarant nie ponosi odpowiedzialności za wysyłki produktu do i z serwisu. szkody wynikających z utraty danych; wymienione wyżej warunki są bez uszczerbku - produkty konsumenckie, części zamienne lub dla wszystkich komercyjnych gwarancji.
  • Página 37 oxidação, choques, quedas, poeiras, areias, impurezas…) e provocado pelo aparelho, como o seu conteúdo (p.ex. perca de dados) e uma indemnização eventual por perca de receitas; - consumíveis, peças ou acessórios sujeitos a desgaste causado por um uso normal, como p.ex.