Página 1
LEDC25 DMX CONTROLLER FOR DIGITAL LED STRIPS DMX-CONTROLLER VOOR DIGITALE LEDSTRIPS CONTRÔLEUR DMX POUR RUBANS LED NUMÉRIQUES CONTROLADOR DMX PARA CINTAS DE LEDS DIGITALES DMX-CONTROLLER FÜR DIGITALE LED-LEISTEN CONTROLADOR DMX PARA FAIXAS LED DIGITAIS USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING MODE D'EMPLOI MANUAL DEL USUARIO...
Página 2
LEDC25 PC converter DMX console DMX input DMX output pc-converter DMX-paneel DMX-ingang DMX-uitgang convertisseur PC console DMX entrée DMX sortie DMX convertidor PC panel DMX entrada DMX salida DMX PC-Konverter DMX-Konsole DMX-Eingang DMX-Ausgang conversor PC consola DMX entrada DMX saída DMX V.
Página 4
Respect the local environmental rules. If in doubt, contact your local waste disposal authorities. Thank you for choosing Vellight! Please read the manual thoroughly before bringing this device into service. If the device was damaged in transit, do not install or use it and contact your dealer.
Página 5
LEDC25 Respect a minimum distance of 0.5 m between the device’s light output and any illuminated surface. The maximum ambient temperature is 40 °C. Do not operate the device at higher temperatures. 3. General Guidelines ® Refer to the Velleman Service and Quality Warranty on the last pages of this manual.
Página 6
Refer to the illustrations on pages 2 and 3 of this manual. 7. Operation 7.1 Test Mode Unplug any connection from the DMX input. The LEDC25 is then controlled through the DIP switches. Static Mode The static mode is controlled through DIP switches 1 to 7; DIP switches 8 and 9 are not used.
Página 7
7.2 DMX Mode The DMX mode allows you to control your LED strips through a DMX console. To do so, connect your console to the DMX input of the LEDC25. Refer to page 2 for a connection example. You will also have to determine the DMX start address for each LEDC25.
Página 8
LEDC25 9. Technical Specifications power supply 5-24 VDC (not incl.) output grey scale 256 grey scales DMX-512 connector standard XLR-3 connector compatible IC WS2811(S), WS2812(S), TM1803, TM1804, TM1809, TM1812, UCS1903, UCS1909, UCS1912, UCS2903, UCS2909, UCS2912 speed modes high speed (800 kbps) and low speed (400 kbps)
Página 9
LEDC25 GEBRUIKERSHANDLEIDING 1. Inleiding Aan alle burgers van de Europese Unie Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het toestel na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval;...
Página 10
LEDC25 Installeer het toestel op een minimumafstand van 0,5 m van ontvlambare en explosieve voorwerpen of stoffen. Zorg voor een minimumafstand van 0.5 m tussen de lichtuitgang van het toestel en het belichte oppervlak. De maximale omgevingstemperatuur bedraagt 40 °C. Gebruik het toestel niet bij hogere temperaturen.
Página 11
Raadpleeg de afbeeldingen op pagina 2 en 3 van deze handleiding. 7. Gebruik 7.1 Testmodus Ontkoppel alle aansluitingen van de DMX-ingang. De LEDC25 wordt vervolgens gecontroleerd via de DIP-schakelaars. Statische modus De statische modus wordt gecontroleerd via DIP-schakelaars 1 tot 7; DIP- schakelaars 8 en 9 worden niet gebruikt.
Página 12
7.2 DMX-modus In DMX-modus kunt u de LED-strips besturen via een DMX-console. Hiervoor verbindt u uw console met de DMX-ingang van de LEDC25. Ga naar 2 om een voorbeeld van een aansluiting te zien. U moet eveneens het DMX-startadres van iedere LEDC25 bepalen. Zie overzicht hierna.
Página 14
LEDC25 MODE D'EMPLOI 1. Introduction Aux résidents de l'Union européenne Informations environnementales importantes concernant ce produit Cette icône sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets municipaux non sujets au tri...
Página 15
LEDC25 Installer l'appareil à une distance minimale de 0.5 m de tout objet ou produit inflammable ou explosif. Respecter une distance minimum de 0.5 m entre la sortie lumière de l’appareil et la surface illuminée. La température ambiante maximale s'élève à 40 °C. Ne pas utiliser l'appareil à...
Página 16
Se référer aux illustrations en pages 2 et 3 de ce mode d'emploi. 7. Emploi 7.1 Mode de test Déconnecter chaque raccordement de l'entrée DMX. La LEDC25 est ensuite pivotable par les interrupteurs DIP. Mode statique Le mode statique est pivotable par les interrupteurs DIP 1 à 7; Les interrupteurs DIP 8 et 9 ne sont pas utilisés.
Página 17
7.2 Mode DMX Le mode DMX vous permet de contrôler votre bande à LED via une console DMX. Pour ce faire, connecter la console à l'entrée DMX de la LEDC25. Se référer à la page 2 pour voir un exemple d'une connexion.
Página 18
LEDC25 9. Spécifications techniques alimentation 5-24 VCC (not incl.) sortie de l'échelle de gris 256 échelles de gris connecteur-DMX-512 connecteur XLR-3 standard IC compatible WS2811(S), WS2812(S), TM1803, TM1804, TM1809, TM1812, UCS1903, UCS1909, UCS1912, UCS2903, UCS2909, UCS2912 modes de vitesse haute vitesse (800 kbps) et basse vitesse...
Página 19
Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos. ¡Gracias por elegir Vellight! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usar el aparato. Si ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor.
Página 20
LEDC25 Respete una distancia de mín. 0.5m entre la salida de luz y el área iluminada. La temperatura ambiente máx. es 40 °C. No utilice el aparato a temperaturas más altas. 3. Normas generales Véase la Garantía de servicio y calidad Velleman® al final de este manual del usuario.
Página 21
Véase las figuras en la página 2 y 3 de este manual del usuario. 7. Funcionamiento 7.1 Modo de prueba Desconecte todas las conexiones de la entrada DMX. Luego, el LEDC25 se controlará con los interruptores DIP. Modo estático El modo estático se controla con los interruptores DIP de 1 a 7; No se utilizan los interruptores DIP 8 y 9.
Página 22
7.2 Modo DMX El modo DMX permite controlar las cintas de LEDs con una consola DMX. Conecte la consola a la entrada DMX del LEDC25. Consulte la página 2 para un ejemplo de conexión. Determine también la dirección DMX inicial de cada LEDC25. Consulte la siguiente lista.
Página 23
LEDC25 9. Especificaciones alimentación 5-24 VDC (no incl.) salida escala de grises 256 escalas de grises conector DMX512 conector XLR-3 estándar circuito integrado WS2811(S), WS2812(S), TM1803, TM1804, compatible TM1809, TM1812, UCS1903, UCS1909, UCS1912, UCS2903, UCS2909, UCS2912 velocidad alta velocidad (800 kbps) y baja velocidad (400 kbps) rango de regulación...
Página 24
Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde. Vielen Dank, dass Sie sich für Vellight entschieden haben! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler.
Página 25
LEDC25 Vergewissern Sie sich, dass die anzuschließende Netzspannung nicht höher ist als die Netzspannung beschrieben in dieser Bedienungsanleitung. Sorgen Sie für einen Abstand von min. 0.5 m zwischen dem Gerät und entflammbaren und explosiven Gegenständen oder Stoffen. ...
Página 26
Siehe Abbildungen, Seite 2 und 3 dieser Bedienungsanleitung. 7. Anwendung 7.1 Testmodus Trennen Sie alle Anschlüsse vom DMX-Einggang. Der LEDC25 wird dann mit den DIP-Schaltern kontrolliert. Statischer Modus Der statische Modus wird mit den DIP-Schaltern 1 bis 7 kontrolliert; DIP- Schalter 8 und 9 werden nicht verwendet.
Página 27
Schalter mit dem höhsten Wert alle anderen DIP-Schalter. 7.2 DMX-Modus Im DMX-Modus können Sie die LED-Leisten mit der DMX-Konsole ansteuern. Verbinden Sie die Konsole mit dem DMX-Eingang des LEDC25. Siehe Seite 2 für einen Anschlussbeispiel. Bestimmen Sie auch die DMX-Startadresse für jeden LEDC25. Siehe Tabelle unten.
Página 28
LEDC25 Sorgen Sie dafür, dass die Netzkabel nicht beschädigt sind. Lassen Sie das Gerät von einer Fachkraft installieren. Verwenden Sie zur Reinigung ein feuchtes, fusselfreies Tuch. Verwenden Sie auf keinen Fall Alkohol oder irgendwelche Lösungsmittel. Tauchen Sie das Gerät nicht ein.
Página 29
Em caso de dúvidas, contacte com as autoridades locais para os resíduos. Obrigada por escolher a Vellight! Leia atentamente as instruções do manual antes de usar o aparelho. Caso o aparelho tenha sofrido algum dano durante o transporte não o instale e entre em contacto com o seu distribuidor.
Página 30
LEDC25 Instale o aparelho a uma distância mínima de 0.5 m de quaisquer substâncias ou objetos explosivos ou inflamáveis. Respeite uma distância de no mín. 0,5 m entre a saída de luz e a área iluminada. A temperatura ambiente máxima é de 40 °C. Não utilize o aparelho com temperaturas mais elevadas.
Página 31
Observe as imagens das páginas 2 e 3 deste manual. 7. Utilização 7.1 Modo teste Desligue qualquer ligação da entrada DMX. O LEDC25 é agora controlado através de interruptores DIP. Modo Estático O modo estático é controlao através dos interruptores DIP 1 a 7; os interruptores DIP 8 e 9 não são utilizados.
Página 32
7.2 Modo DMX O modo DMX permite-lhe controlar as suas faixas LED através de uma consola DMX. Para tal, ligue a sua consola à entrada DMX do LEDC25. Consulte a página 2 para ver um exemplo de ligação. Terá também de determinar o endereço de início DMX para cada um LEDC25.
Página 33
LEDC25 9. Especificações alimentação 5-24 VDC (não incl.) escala de cinzentos de 256 escalas de cinzento saída conector DMX-512 conector XLR-3 Standard CI compatíveis WS2811(S), WS2812(S), TM1803, TM1804, TM1809, TM1812, UCS1903, UCS1909, UCS1912, UCS2903, UCS2909, UCS2912 opções de velocidade alta velocidade (800 kbps) e baixa velocidade...
Página 34
organisaties. Mocht er ondanks deze voorzorgen toch een probleem optreden, dan kunt u steeds een beroep doen op onze waarborg (zie waarborgvoorwaarden). Algemene waarborgvoorwaarden Velleman® Service and Quality Warranty consumentengoederen (voor Europese Unie): Since its foundation in 1972, Velleman® acquired extensive •...
Página 35
disproportionnés, Velleman® s’autorise à remplacer ledit article par de la compra y entrega, o un artículo de recambio al 50% del precio un article équivalent ou à rembourser la totalité ou une partie du prix de compra o el reembolso del 50% del precio de compra si encuentra d’achat.
Página 36
Staub, Schmutz, Feuchtigkeit, ...), sowie auch der Inhalt (z.B. - danos provocados por negligencia, voluntária ou não, uma utilização Datenverlust), Entschädigung für eventuellen Gewinnausfall. ou manutenção incorrecta, ou uma utilização do aparelho contrária as - Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, die durch normalen prescrições do fabricante;...