Descargar Imprimir esta página

VelLight LEDC12 Manual Del Usuario

Controlador/dimmer led táctil multifunción

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 18

Enlaces rápidos

LEDC12
TOUCH MULTI-FUNCTION LED CONTROLLER/DIMMER
MULTIFUNCTIONELE TOUCH LED-CONTROLLER/DIMMER
CONTRÔLEUR/VARIATEUR LED TACTILE MULTIFONCTIONS
CONTROLADOR/DIMMER LED TÁCTIL MULTIFUNCIÓN
MULTIFUNKTIONALER TOUCH LED-CONTROLLER/DIMMER
DIMMER/CONTROLADOR LED DIGITAL MULTI-FUNÇÕES
WIELOFUNKCYJNY DOTYKOWY STEROWNIK/ŚCIEMNIACZ LED
3
8
13
18
23
29
34

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para VelLight LEDC12

  • Página 1: Tabla De Contenido

    LEDC12 TOUCH MULTI-FUNCTION LED CONTROLLER/DIMMER MULTIFUNCTIONELE TOUCH LED-CONTROLLER/DIMMER CONTRÔLEUR/VARIATEUR LED TACTILE MULTIFONCTIONS CONTROLADOR/DIMMER LED TÁCTIL MULTIFUNCIÓN MULTIFUNKTIONALER TOUCH LED-CONTROLLER/DIMMER DIMMER/CONTROLADOR LED DIGITAL MULTI-FUNÇÕES WIELOFUNKCYJNY DOTYKOWY STEROWNIK/ŚCIEMNIACZ LED USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING MODE D'EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DO UTILIZADOR INSTRUKCJA OBSŁUGI...
  • Página 2 LEDC12 V. 01 – 28/03/2013 ©Velleman nv...
  • Página 3: User Manual

    If in doubt, contact your local waste disposal authorities. Thank you for choosing Vellight! Please read the manual thoroughly before bringing this device into service. If the device was damaged in transit, don't install or use it and contact your dealer.
  • Página 4 LEDC12  Make sure short circuit cannot occur between connecting wire before you turn on the power.  The supply voltage of the controller ranges between DC12V~DC24V. Using other voltages will damage the controller. Step 1 - Open the touch panel ...
  • Página 5 LEDC12 Step 5 – Reconnect the connector cable  Make sure the connector is fully opened.  Insert the cable and close the connector. You can now close the touch panel. Wiring Wire the controller as follows: Operation On/Off To turn the lights on or off, press RGB mode ...
  • Página 6 LEDC12 Mode Function Comment Static white Three-colour fast change Speed and brightness are adjustable Seven-colour fast change Three-colour gradual Speed is adjustable, change brightness is Seven-colour gradual not adjustable change Red strobe Blue strobe Purple strobe Speed and Green strobe...
  • Página 7 LEDC12 resulting from (incorrect) use of this device. For more info concerning this product and the latest version of this manual, please visit our website www.velleman.eu. The information in this manual is subject to change without prior notice. © COPYRIGHT NOTICE The copyright to this manual is owned by Velleman nv.
  • Página 8: Gebruikershandleiding

    LEDC12 GEBRUIKERSHANDLEIDING Inleiding Aan alle ingezetenen van de Europese Unie Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval;...
  • Página 9 LEDC12 verlagen Modus keuzeknop Uitgang: G Voeding: GND Uitgang: B Installatie en aansluiting  Sluit eerst de schakeldraad aan, sluit daarna de voedingsdraad aan.  Zorg ervoor dat er geen kortsluiting kan ontstaan tussen de aansluitdraden voor u de stroom inschakelt.
  • Página 10 LEDC12 Stap 3 - Een aansluitingsmethode kiezen Sluit de draden aan volgens de gekozen aansluitingsmethode (zie sectie Aansluiting hieronder). Stap 4 - De controller bevestigen aan de muur Bevestig en schroef de controller aan de muur zoals geïllustreerd. De afstand tussen de schroeven bedraagt 60mm.
  • Página 11 LEDC12 De beschikbare patronen zijn: Modus Functie Opmerking Statisch rood Statisch blauw Statisch purper Helderheid is Statisch groen regelbaar, snelheid is niet regelbaar. Statisch geel Statisch cyaan Statisch wit Drie kleuren veranderen snel Snelheid en helderheid zijn regelbaar Zeven kleuren veranderen...
  • Página 12 LEDC12 binnenafmetingen 57 x 65 x 24 mm gewicht 150 g opgelet de uitgangsstroom van de voeding mag niet hoger zijn dan 3 X 4 A. Geschikte voedingen: 144 W / 12 V of 288 W / 24 V. Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel.
  • Página 13: Mode D'EMploi

    LEDC12 MODE D'EMPLOI Introduction Aux résidents de l'Union européenne Des informations environnementales importantes concernant ce produit Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets...
  • Página 14 LEDC12 Augmenter-diminuer la Sortie : VCC luminosité Augmenter-diminuer la Sortie : R vitesse Sélecteur de mode Sortie : G Alimentation: GND Sortie : B Installation et connexion  Connecter d'abord le fil de charge et ensuite le fil d'alimentation.  S'assurer qu'aucun court-circuit ne puisse survenir entre les fils de connexion avant de la mise sous tension.
  • Página 15 LEDC12 Etape 3 - Choisir une méthode de connexion Connecter les fils selon le mode souhaité (voir section Connexion ci- dessous). Etape 4 - Fixer le contrôleur au mur Fixer et visser le contrôleur sur le mur comme illustré. La distance entre les vis est de 60mm.
  • Página 16 LEDC12 Les motifs disponibles sont : Mode Fonction Remarque Rouge statique Bleu statique Pourpre statique La luminosité est Vert statique réglable, la vitesse n'est pas réglable. Jeune statique Cyan statique Blanc statique Trois couleurs changent La vitesse et la rapidement luminosité...
  • Página 17 LEDC12 dimensions 86 x 86 x 13 mm extérieures dimensions 57 x 65 x 24 mm intérieures poids 150 g attention le courant de sortie de l'alimentation ne doit pas excéder 3 X 4 A. Alimentations appropriées : 144 W / 12 V ou 288 W / 24 V.
  • Página 18: Manual Del Usuario

    Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos. ¡Gracias por elegir Vellight! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usar el aparato. Si ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor.
  • Página 19 LEDC12 velocidad Modo Salida: G Salida: GND Salida: B Instalación y cableado  Primero conecte el hilo de la carga, luego el cable de alimentación.  Antes de activar el aparato, asegúrese de que no pueda haber ningún cortocircuito entre los cables de conexión.
  • Página 20 LEDC12 Paso 4 - Fijar el controlador a la pared Fije y atornille el controlador a la pared (véase fig.) La distancia entre los tornillos es de 60cm. Paso 5 – Volver a conectar el hilo conector  Asegúrese de que el conector esté completamente abierto.
  • Página 21 LEDC12 Modo Función Comentario Púrpura estático Verde estático Amarillo estático Cian estático Blanco estático Cambio rápido entre 3 colores Velocidad y brillo regulables Cambio rápido entre 7 colores Cambio gradual entre 3 Velocidad regulable, colores brillo no regulable Cambio gradual entre 7...
  • Página 22 LEDC12 dimensiones 86 x 86 x 13 mm exteriores dimensiones 57 x 65 x 24 mm interiores peso 150 g Advertencia Asegúrese de que la corriente de salida de la alimentación no sobrepase 3 x 4 A. Alimentaciones adecuadas: 144 W / 12 V ó 288 W / 24 V.
  • Página 23: Bedienungsanleitung

    Respektieren Sie die örtlichen Umweltvorschriften. Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde. Vielen Dank, dass Sie sich für Vellight entschieden haben! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren...
  • Página 24 LEDC12 dimmer Ausgang: VCC Geschwindigkeit erhöhen- Ausgang: R reduzieren Mode Ausgang: G Ausgang: GND Ausgang: B Installation und Verdrahtung  Schließen Sie zuerst die Belastung an, dann erst die Stromversorgung.  Beachten Sie vor dem Einschalten des Gerätes, dass kein Kurzschluss zwischen den Anschlussdrähten auftreten kann.
  • Página 25 LEDC12 Schritt 3 - Eine Methode für die Verdrahtung auswählen Verbinden Sie die Drähte gemäß dem Modus, den Sie verwenden werden (siehe Verdrahtung) Schritt 4 - Den Controller an der Wand befestigen Befestigen Sie den Controller an der Wand und schrauben Sie fest (siehe Abb.).
  • Página 26 LEDC12 Anwendung ein/aus Um das Licht ein- oder auszuschalten, drücken Sie auf RGB-Modus  Ist das Licht eingeschaltet, drücken Sie dann auf um einen Modus zu wählen. Die verfügbaren Muster sind: Modus Funktion Kommentar Rot, statisch Blau, statisch Helligkeit regelbar...
  • Página 27 LEDC12 Modus Funktion Kommentar Grün, Stroboskop Gelb, Stroboskop Cyan, Stroboskop Weiß, Stroboskop R/B crossfade Geschwindigkeit regelbar, Helligkeit nicht B/G crossfade regelbar G/R crossfade  Um die Helligkeit einzustellen, drücken Sie auf oder  Um die Geschwindigkeit einzustellen, drücken Sie auf...
  • Página 28 LEDC12 © URHEBERRECHT Velleman NV besitzt das Urheberrecht für diese Bedienungsanleitung. Alle weltweiten Rechte vorbehalten. Ohne vorherige schriftliche Genehmigung des Urhebers ist es nicht gestattet, diese Bedienungsanleitung ganz oder in Teilen zu reproduzieren, zu kopieren, zu übersetzen, zu bearbeiten oder zu speichern.
  • Página 29: Manual Do Utilizador

    Em caso de dúvidas, contacte com as autoridades locais para os resíduos. Obrigada por escolher a Vellight! Leia atentamente as instruções do manual antes de o usar. Caso o aparelho tenha sofrido algum dano durante o transporte não o instale e entre em contacto com o seu distribuidor.
  • Página 30 LEDC12 Selector de modo Saída: G Alimentação: GND Saída: B Instalação e ligação  Primeiro ligue o fio de carga, depois o fio de alimentação.  Certifique-se de que não pode ocorrer qualquer curto-circuito entre os fios ligados antes de ligar a alimentação.
  • Página 31 LEDC12 Passo 4 - Fixar o controlador à parede Fixe e aparafuse o controlador à parede conforme indicado na figura. A distância entre os parafusos é de 60mm. Passo 5 - Volte a ligar o cabo do conector.  Verifique se o conector está completamente aberto.
  • Página 32 LEDC12 Modo Função Comentário Roxo estático regulável. Verde estático Amarelo estático Turquesa estático Branco estático Três cores em mudança rápida A velocidade e o brilho são reguláveis Sete cores em mudança rápida Três cores em mudança Velocidade regulável, gradual brilho não regulável Sete cores em mudança...
  • Página 33 LEDC12 dimensões internas 57 x 65 x 24 mm peso 150 g atenção certifique-se de que a corrente de saída da fonte de alimentação não ultrapassa os 3 x 4 A. Fontes de alimentaçã recomendadas: 144 W / 12 V or 288 W / 24 V.
  • Página 34: Instrukcja Obsługi

    środowiska. Jeśli masz wątpliwości skontaktuj się z firmą zajmującą się utylizacją odpadów. Dziękujemy za wybranie produktu Vellight! Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi przed użyciem. Jeśli urządzenie zostało uszkodzone podczas transportu, prosimy o nie korzystanie z niego i skontaktowanie się ze sprzedawcą.
  • Página 35 LEDC12 Tryb Wyjście: G Zasilanie: GND Wyjście: B Instalacja i łączenie przewodów  Najpierw podłączyć kabel ładowania, a następnie zasilania.  Upewnić się przed włączeniem urządzenia, że w kablu połączeniowym nie nastąpi zwarcie.  Napięcie zasilania sterownika wynosi DC12V~DC24V. Stosowanie innego napięcia zasilania uszkodzi sterownik.
  • Página 36 LEDC12 Krok 4 - Zamocować sterownik na ścianie Zamocować i przykręcić sterownik na ścianie jak pokazano na rysunku poniżej. Odległość między śrubami wynosi 60mm. Krok 5 – Ponownie podłączyć kabel złącza  Upewnić się, że złącze jest całkowicie otwarte.  Włożyć kabel i zamknąć złącze.
  • Página 37 LEDC12 Tryb Funkcja Komentarz Statyczny niebieski regulować, prędkości nie. Statyczny fioletowy Statyczny zielony Statyczny żółty Statyczny niebiesko-zielony Statyczny biały kolor jasność kolor kolor Prędkość można regulować, jasności nie kolor Strobo czerwone Strobo niebieskie Strobo fioletowe Strobo zielone Jasność Strobo żό łte Strobo cyjanowe Strobo białe...
  • Página 38 LEDC12 uwaga prąd wyjściowy zasilania nie może przekraczać 3 x 4 A. Właściwe zasilanie: 144 W / 12 V lub 288 W / 24 V. Używaj tylko oryginalnych akcesoriów. Velleman NV nie może być pociągnięty do odpowiedzialności w przypadku uszkodzenia lub szkody wynikały z (błędne) korzystanie z tego urządzenia.
  • Página 39 maintenance, abusive use or use contrary to the manufacturer’s instructions; - damage caused by a commercial, Velleman® Service and Quality Warranty professional or collective use of the article (the Since its foundation in 1972, Velleman® warranty validity will be reduced to six (6) acquired extensive experience in the months when the article is used electronics world and currently distributes its...
  • Página 40 Algemene waarborgvoorwaarden • Toestellen dienen ter reparatie aangeboden consumentengoederen (voor Europese te worden bij uw Velleman®-verdeler. Het Unie): toestel dient vergezeld te zijn van het oorspronkelijke aankoopbewijs. Zorg voor een • Op alle consumentengoederen geldt een degelijke verpakking (bij voorkeur de originele garantieperiode van 24 maanden op verpakking) en voeg een duidelijke productie- en materiaalfouten en dit vanaf de...
  • Página 41 disproportionnés, Velleman® s’autorise à dûment conditionné (de préférence dans remplacer ledit article par un article équivalent l’emballage d’origine avec mention du défaut) ; ou à rembourser la totalité ou une partie du • tuyau : il est conseillé de consulter la notice prix d’achat.
  • Página 42 recambio al 50% del precio de compra o el defecto en el artículo los gastos podrían correr reembolso del 50% del precio de compra si a cargo del cliente; encuentra un fallo después de 1 año y hasta • Los gastos de transporte correrán a carga los 2 años después de la compra y entrega.
  • Página 43 • Von der Garantie ausgeschlossen sind: • Jede kommerzielle Garantie lässt diese Rechte unberührt. - alle direkten oder indirekten Schäden, die nach Lieferung am Gerät und durch das Gerät Die oben stehende Aufzählung kann verursacht werden (z.B. Oxidation, Stöße, Fall, eventuell angepasst werden gemäß...
  • Página 44 przez utlenianie, wstrząsy, upadki, kurz, brud, • W przypadku napraw pogwarancyjnych lub ...), wilgotności; odpłatnych klient ponosi dodatkowo koszt - gwarant nie ponosi odpowiedzialności za wysyłki produktu do i z serwisu. szkody wynikających z utraty danych; wymienione wyżej warunki są bez uszczerbku - produkty konsumenckie, części zamienne lub dla wszystkich komercyjnych gwarancji.
  • Página 45 oxidação, choques, quedas, poeiras, areias, impurezas…) e provocado pelo aparelho, como o seu conteúdo (p.ex. perca de dados) e uma indemnização eventual por perca de receitas; - consumíveis, peças ou acessórios sujeitos a desgaste causado por um uso normal, como p.ex.