Descargar Imprimir esta página

Moen 8220 Guia De Instalacion

Mezcladora para lavabo de dos manerales

Publicidad

Enlaces rápidos

Please Contact Moen First
For Installation Help, Missing or Replacement Parts
(USA)
1-800-BUY-MOEN (1-800-289-6636)
Mon - Fri 8:00 AM to 7:00 PM, Eastern
Sat. 9:00 AM to 3:00 PM Eastern
WWW.MOEN.COM
(Canada)
1-800-465-6130
Mon - Fri 7:30 AM to 7:00 PM, Eastern
WWW.MOEN.CA
Por favor, contáctese primero con Moen
Para obtener ayuda de instalación, piezas
faltantes o de recambio
01-800-718-4345
Lunes a viernes de 8:00 a 20:00 hs.
(Costa Este)
Sáb. 8:00 a 18:30 hs. (Costa Este)
WWW.MOEN.COM.MX
Veuillez d'abord contacter Moen
En cas de problèmes avec l'installation, ou
pour obtenir toute pièce manquante ou de
rechange
1-800-465-6130
Du lundi au vendredi:
de 7 h 30 à 19 h, HE
WWW.MOEN.CA
HELPFUL TOOLS
HERRAMIENTAS ÚTILES
For safety and ease of
Para que el cambio de la
faucet replacement, Moen
llave sea fácil y seguro,
recommends the use of
Moen le recomienda usar
these helpful tools.
estas útiles herramientas.
Sealant
Sellador
Mastic
Installation Guide
Guía de Instalación
Guide d'installation
TWO-HANDLE LAVATORY FAUCET
MODELS 8220, 8221, 8223, 8228, 8237, 8239
MEZCLADORA PARA LAVABO DE
DOS MANERALES
MODELOS 8220, 8221, 8223, 8228, 8237, 8239
ROBINET DE LAVABO À DEUX POIGNÉES
MODÈLES 8220, 8221, 8223, 8228, 8237, 8239
CAUTION — TIPS FOR REMOVAL OF OLD FAUCET:
Always turn water supply OFF before removing existing faucet or disassembling the valve. Open faucet handle
OUTILS UTILES
to relieve water pressure and ensure that complete water shut-off has been accomplished.
Par mesure de sécurité et
pour faciliter l'installation,
PRECAUCIÓN — CONSEJOS PARA CAMBIAR LA LLAVE MEZCLADORA:
Moen suggère l'utilisation
Siempre CIERRE la toma de agua antes de quitar la llave existente o desmontar la válvula. Abra la llave para liberar
des outils suivants.
la presión, y asegúrese de que esté bien cerrada el agua.
ATTENTION — SUGGESTIONS POUR ENLEVER L'ANCIEN ROBINET:
Toujours couper l'alimentation en eau avant d' e nlever ou de démonter le robinet. Ouvrir le robinet pour libérer la
pression d' e au et pour s'assurer que l'alimentation en eau a bien été coupée.
Icon Legend/Leyenda de Iconos/
Légende des icônes
Above sink
Encima del lavabo
Au-dessus de l'évier
INS1253D - 8/15
Below sink
Debajo del fregadero
Sous l'évier

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Moen 8220

  • Página 1 (Costa Este) Sáb. 8:00 a 18:30 hs. (Costa Este) WWW.MOEN.COM.MX TWO-HANDLE LAVATORY FAUCET MODELS 8220, 8221, 8223, 8228, 8237, 8239 Veuillez d’abord contacter Moen En cas de problèmes avec l’installation, ou MEZCLADORA PARA LAVABO DE pour obtenir toute pièce manquante ou de...
  • Página 2: Parts List

    Not included No incluidos Non comprises Optional/Opcional/Optionnel Parts List Liste des pièces Lista de piezas If Applicable Si corresponde Le cas échéant . Handle Screws (x2) . Tornillos de los Vis de la poignée (2) Lift Rod Barra de cierre vertical Tige de levage .
  • Página 3 INS1253D - 8/15 Sealant Sellante Mastic FRONT FRENTE AVANT Thread Mounting Nuts (G), and Lower Mounting Washer (F) to cold From below the sink, insert Valve Body (H) through sink holes. While holding valve body in place, feed washers (E) onto valve. and hot side of Valve Body (H).
  • Página 4 Use 2 wrenches to secure Mounting Nuts (G) and one wrench to Attach supply lines (not included) to Valve Body (H). Install Spout Set Screw (K) into Spout (L). secure Spout Mounting Nut (P). Secure supply lines with wrench. Tighten Set Screw with Hex Wrench (I). Conecte las líneas de suministro (no incluidas) al cuerpo de la Use 2 llaves para asegurar las tuercas de montaje (G) y una llave para Instale el tornillo de fijación del surtidor (K) en el surtidor (L).
  • Página 5 INS1253D - 8/15 If with drain assembly, go to If without drain assembly, go to step Si posee conjunto de desagüe, vaya al paso Si no posee conjunto de desagüe, vaya al paso S'il s'agit d'une installation sans assemblage de bonde, passer à l'étape S'il s'agit d'une installation avec assemblage de bonde, passer à...
  • Página 6 Anti-vandal option Opcion antivandalismo Avec option anti-vandalisme Insert Lift Rod (S) into opening of Faucet Body (L), and into Lift Verify Pivot Rod Seat (Y) is in place with beveled side facing out. Install Pivot Rod Seal (X) and Pivot Rod Nut (W). Rod Strap (T).
  • Página 7 INS1253D - 8/15 Attach other ends of supply lines (not included) to shut off stops. Tighten supply lines with an adjustable wrench. Turn on water and check for any leaks. Cold Conecte los otros extremos de las líneas de suministro (no Frio incluidas) a los topes de cierre.
  • Página 8 Il suffit d’écrire area code and telephone number. estado a otro o de una provincia o nación a otra. Moen lo à Moen inc. à l’adresse indiquée ci-dessous, pour expli- asesorará en el procedimiento a seguir para hacer válida quer le défaut, d’inclure une preuve d’achat, d’inscrire...

Este manual también es adecuado para:

82218223822882378239