THERMEx INTEGRO Instrucciones De Uso
THERMEx INTEGRO Instrucciones De Uso

THERMEx INTEGRO Instrucciones De Uso

Ocultar thumbs Ver también para INTEGRO:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INTEGRO
DANSK NORSK SVENSKA SUOMI ESPAÑOL ENGLISH
BETJENINGSVEJLEDNING
Brukervejledning Bruksanvisning Käyttöohje Instrucciones de uso Instruction manual

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para THERMEx INTEGRO

  • Página 1 INTEGRO DANSK NORSK SVENSKA SUOMI ESPAÑOL ENGLISH BETJENINGSVEJLEDNING Brukervejledning Bruksanvisning Käyttöohje Instrucciones de uso Instruction manual...
  • Página 3 THERMEX INTEGRO B 513052168222032016 INDHOLDSFORTEGNELSE Dansk Norsk Svenska Suomi Español English...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    THERMEX INTEGRO B 513052168222032016 INDHOLD Generel advarsel Brug af emhætten Vedligehold og rengøring Service Miljøhensyn...
  • Página 5: Generel Advarsel

    Thermex. • For loftsintegrerede modeller anbefaler Thermex, at afstanden • Fejl og mangler skal anmeldes til Thermex inden 8 dage efter mod- mellem kogeplade og emhætte ikke overstiger 3 meter. tagelsen, og senest inden montering/ibrugtagning. EMHÆTTENS BRUG MONTERING •...
  • Página 6: Brug Af Emhætten

    THERMEX INTEGRO B 513052168222032016 BRUG AF EMHÆTTEN Denne emhætte har: • Bundsug med 3 hastigheder • LED-lys For at kunne betjene emhættens funktioner, skal glaspladen på emhætten åbnes. Træk forsigtigt i glaspladens kant for at åbne den. BETJENINGSKNAP Tryk på betjeningsknappen for at udløse den, så emhætten kan betjenes.
  • Página 7 THERMEX INTEGRO B 513052168222032016 UDSUGNING Når betjeningsknappen, tændes motoren ved at dreje knappen med uret til trin I, II eller III. Motoren slukkes ved at dreje knappen over på 0. RECIRKULATION Emhætten kan anvendes til recirkulation. Dette bruges i køkkener og ved placeringer, hvor der typisk ikke er aftræksmulighed til det fri. Luften suges først gennem fedtfiltrene og herefter et filter med aktivt kul, der fjerner lugte.
  • Página 8: Vedligehold Og Rengøring

    • Lakerede overflader rengøres med en fugtig klud med sulfo/opvaskemiddel. Brug ALDRIG slibemiddel. RENS AF FEDTFILTRENE Fedtfiltrene skal rengøres efter behov. Thermex anbefaler at filtrene som minimum rengøres i følgende intervaller, alt efter hvilket fedtstof der anvendes til stegning: •...
  • Página 9: Service

    B 513052168222032016 SERVICE Før du melder service på din Thermex emhætte, er det vigtigt at, du har læst monterings- og/eller brugervejledningen grundigt igennem. Det tilsikrer, at Thermex kan yde dig den bedst mulige assistance. Serviceafdelingen hos Thermex kan kontaktes med henblik på: •...
  • Página 10: Miljøhensyn

    THERMEX INTEGRO B 513052168222032016 MILJØHENSYN EMBALLAGE Emballagen skal bortskaffes i overensstemmelse med gældende regler for affaldshåndtering. SKROTNING AF EMHÆTTEN Symbolet på produktet eller den ledsagende dokumentation angiver, at dette produkt ikke må bortskaffes som husholdningsaffald, men skal afleveres på nærmeste opsamlingscenter for genbrug af elektrisk og elektronisk udstyr...
  • Página 11 THERMEX INTEGRO B 513052168222032016...
  • Página 12 THERMEX INTEGRO B 513052168222032016 INNHOLD Generell advarsel Hvordan bruke viften Vedlikehold og rengjøring Service Miljøhensyn...
  • Página 13: Generell Advarsel

    Thermex. • For takintegrerte modeller anbefaler Thermex, at avstanden mel- • Feil og mangler skal meldes til Thermex innen 8 dager etter leve- lom komfyr og ventilator ikke oversiger 3 meter ring, og senest før montering/idriftsettelse. VENTILATORENS BRUK MONTERING •...
  • Página 14: Hvordan Bruke Viften

    THERMEX INTEGRO B 513052168222032016 HVORDAN BRUKE VIFTEN Denne viften har: • Bunnavtrekk med - 3 hastigheter • LED-belysning For å kunne betjene funksjonene til viften må glassplaten åpnes. Trekk forsiktig i kanten på glassplaten for å åpne den. BETJENINGSKNAPP Trykk på betjeningsknappen slik at den spretter ut, og viften kan betjenes.
  • Página 15 THERMEX INTEGRO B 513052168222032016 AVTREKK Trykk på betjeningsknappen slik at den spretter ut og lyset slås på. Motoren startes ved å dreie knappen i klokkeretningen frem til trinn I, II eller III. Motoren slås av ved å dreie knappen til 0.
  • Página 16: Vedlikehold Og Rengjøring

    Viften bør rengjøres jevnlig både utvendig og innvendig for å unngå fettflekker på vegger eller andre overflater. DAGLIG RENGJØRING • For vifter i skap, samt fritthengende og veggmonterte vifter, anbefaler Thermex at fettfilteret tørkes med en fuktig klut etter hver matlaging. Det krever en meget liten innsats hver dag å holde viften ren og effektiv. •...
  • Página 17: Service

    B 513052168222032016 SERVICE Før du melder inn service på ditt Thermex produkt, er det viktig å lese monterings og/eller brukerveiledningen nøye. Dette for å sikre at vi kan yte mest mulig assistanse. Serviceavdelingen hos Thermex kan kontaktes med henblikk på: •...
  • Página 18: Miljøhensyn

    THERMEX INTEGRO B 513052168222032016 MILJØHENSYN EMBALLASJE Emballasje skal håndteres i overensstemmelse med gjeldene regler for avfallshåndtering AVFALLSHÅNDTERING Symbolet produktet eller den medfølgende dokumentasjon angir, at dette produktet ikke må innleveres som husholdningsavfall, Men skal avle- vers til nærmeste oppsamlingssted for gjenbruk av elektrisk og elektronisk utstyr.
  • Página 19 THERMEX INTEGRO B 513052168222032016...
  • Página 20 THERMEX INTEGRO B 513052168222032016 IINNEHÅLL Allmänt Använding av fläktkåpan Underhåll och rengöring Service Miljöhänsyn...
  • Página 21: Allmänt

    • Minimiavståndet till gasspisar från brännarkant till fläktkåpans • Thermex frånskriver sig allt ansvar för skador som uppkommer på undersida MÅSTE vara 65 cm enligt SS-EN 60335-2-31. grund av felaktig installation, montering, användning eller felak- • För bästa funktion bör väggmonterade köksfläktar monteras 50- tiga inställningar.
  • Página 22: Använding Av Fläktkåpan

    THERMEX INTEGRO B 513052168222032016 ANVÄNDING AV FLÄKTKÅPAN Den här fläktkåpan har: • Bottensug med 3 hastigheter • LED-belysning För att använda fläktkåpans funktioner ska glasskivan på fläktkåpan öppnas. Dra försiktigt i glasskivans kant för att öppna den. MANÖVERKNAPP Trycka på manöverknappen så den lossnar, så fläktkåpan kan användas.
  • Página 23 THERMEX INTEGRO B 513052168222032016 UTSUG Tryck på manöverknappen så den lossnar och belysningen tänds. Starta motorn genom att vrida knappen medurs till steg I, II eller III. Stoppa motorn genom att vrida knappen till 0. RECIRKULATION Fläktkåpan kan användas för recirkulation. Detta används i kök och vid placeringar där det inte går att ordna evakuering av luften. Luften sugs först genom fettfiltren och därefter genom ett filter med aktivt kol som avlägsnar lukt.
  • Página 24: Underhåll Och Rengöring

    RENGÖRING VARJE DAG • För fläktkåpor som är inbyggda i skåp, frihängande eller väggmonterade rekommenderar Thermex att fettfiltret torkas av med en urvriden trasa efter varje matlagning. Det krävs mycket liten arbetsinsats varje dag för att hålla fläktkåpan ren och effektiv.
  • Página 25: Service

    • namn, adress, telefonnummer och eventuella. e-postadress Serviceanmälan inom reklamationsrätten görs via Thermex hemsida, www.thermex.se, genom att klicka på knappen ”Service”. Frågor avseende produkter eller service kan göras hos Thermex supportavdelning, info@thermex.se eller tel: 031-340 82 00. FELSÖKNINGSÖVERSIKT PROBLEM MÖJLIG ORSAK LÖSNING...
  • Página 26: Miljöhänsyn

    THERMEX INTEGRO B 513052168222032016 MILJÖHÄNSYN EMBALLAGE Emballaget skall slängas enligt gällande regler för avfallshantering. SKROTNING AV PRODUKTEN Symbolen på produktens typskylt eller medföljande dokumentation anger att denna produkt inte får slängas som hushållsavfall, utan skall läm- nas på närmaste återvinningscentral som tar emot uttjänade hushållsmaskiner.
  • Página 27 THERMEX INTEGRO B 513052168222032016...
  • Página 28 THERMEX INTEGRO B 513052168222032016 SISÄLTÖ Yleinen varoitus Kuvun käyttö Huolto ja puhdistus Huolto Ympäristönäkökohdat...
  • Página 29: Yleinen Varoitus

    • Asennus on annettava ammattitaitoisen asentajan suoritetta- • Asennusohjeiden noudattamatta jättäminen saattaa aiheuttaa vaksi Thermex Scandinavia A/S:n (Thermex) ohjeiden ja voimassa sähköiskun. olevan lainsäädännön mukaisesti. • Vähimmäisetäisyyden kaasulla toimiviin keittolevyihin kuvun ala- • Thermex ei vastaa mistään väärän asennuksen, kiinnityksen, puolen reunasta TÄYTYY olla 65 cm EN 60335-2-31 -standardin...
  • Página 30: Kuvun Käyttö

    THERMEX INTEGRO B 513052168222032016 KUVUN KÄYTTÖ Tässä kuvussa on: • 3-nopeuksinen imu pohjasta • LED-valo Kuvun toimintojen käyttäminen edellyttää lasilevyn avaamista. Lasilevy avataan vetämällä varovasti sen reunasta. KÄYTTÖPAINIKE Paina nappia sen vapauttamiseksi, jotta kupu voidaan käyttää. VALO Kuvun valo sytytetään painamalla käyttöpainiketta. Valo sammutetaan painamalla käyttöpainike sisään.
  • Página 31 THERMEX INTEGRO B 513052168222032016 IMUTOIMINNON KÄYTTÄMINEN Sytytä valo painamalla käyttöpainiketta. Moottori käynnistetään kiertämällä painiketta myötäpäivään asentoon I, II tai III. Moottori sammutetaan kiertämällä painike asentoon 0. SISÄINEN KIERRÄTYS Kuvussa voi käyttää sisäistä kierrätystä. Tätä käytetään tyypillisesti keittiöissä ja paikoissa, joissa ei ole mahdollisuutta liittää laitetta ulkohormiin.
  • Página 32: Huolto Ja Puhdistus

    Asenna suodatin takaisin. Suodattimet voi myös pestä astianpesukoneessa. Huomaa, että konepesu voi aiheuttaa suodattimeen värjäymiä. Mahdolliset värjäymät eivät vaikuta toimintaan. KIERRÄTYSSUODATTIMIEN VAIHTAMINEN Käytettyä kierrätyssuodatinta ei voi pestä, vaan se on vaihdettava tarvittaessa. Thermex suosittelee, että kierrätyssuodatin vaihdetaan vähintään 2–4 kertaa vuodessa.
  • Página 33: Huolto

    THERMEX INTEGRO B 513052168222032016 HUOLTO Ennen kuin otat yhteyttä huoltoon Thermex-kupuusi liittyvässä asiassa, on tärkeää, että luet asennus- ja käyttöohjeet huolellisesti. Näin varmiste- taan, että Thermex voi auttaa sinua parhaalla mahdollisella tavalla. Thermexin asiakaspalveluun voi ottaa yhteyttä seuraaviin asioihin liittyen: •...
  • Página 34: Ympäristönäkökohdat

    THERMEX INTEGRO B 513052168222032016 YMPÄRISTÖNÄKÖKOHDAT PAKKAUS Pakkaus pitää hävittää paikallisten jätehuoltomääräysten mukaisesti. KUVUN HÄVITTÄMINEN Tuotteessa ja siihen liittyvissä ohjeissa ilmoitettu merkintä tarkoittaa, ettei tätä tuotetta voida hävittää kotitalousjätteenä, vaan se pitää toi- mittaa lähimpään keräyspisteeseen kierrätettäväksi sähkö- ja elektroniikkajätteenä.
  • Página 35 THERMEX INTEGRO B 513052168222032016...
  • Página 36 THERMEX INTEGRO B 513052168222032016 CONTENIDO Advertencia general Uso de la campana Mantenimiento y limpieza Servicio Medio ambiente...
  • Página 37: Advertencia General

    Si la distancia es superior a la distancia recomendada por • Los daños de trasporte deben ser informados a Thermex y a la Thermex respetar la distancia recomendada en el manual de la agencia inmediatamente y no mas tarde de 24 horas.
  • Página 38: Uso De La Campana

    THERMEX INTEGRO B 513052168222032016 USO DE LA CAMPANA Esta campana tiene: • Extracción inferior con 3 velocidades • Luz LED Para poder usar las funcciones de la campana abrir el cristal frontal. Tirar ligeramente del cristal para abrirlo. BOTÓN DE FUNCCIÓN Apretar el botón de uso para que se libere, y la campana esté...
  • Página 39 THERMEX INTEGRO B 513052168222032016 EXTRACCIÓN Al presionar el botón del mando este baja y se enciende la luz. El motor se pone en marcha al girar el botón en dirección de las agujas del reloj a velocidad I, II o III. El motor se apaga al girar el botón hasta O.
  • Página 40: Mantenimiento Y Limpieza

    • Para campanas integradas en el mueble alto, o montadas en la pared o de isla THERMEX recomienda que el filtro antigrasa se limpie con un trapo húmedo después de cada cocción. Se precisa muy poca labor diaria para mantener tu campana limpia y eficaz.
  • Página 41: Servicio

    B 513052168222032016 SERVICIO Antes de pedir SAT para su campana Thermex es importante que Ud. haya leído cuidadosamente el manual de montaje y/o el manual de uso. Así ase- guramos que Ud. reciba la mejor asistencia. Ud. puede contactar con Thermex para: •...
  • Página 42: Medio Ambiente

    THERMEX INTEGRO B 513052168222032016 MEDIO AMBIENTE EMBALAJE Deshacerse del embalaje según la normativa. ELIMINACION DE LA CAMPANA El símbolo del producto o la documentación adjunta indican que este producto no puede ser dejado como chatarra doméstica pero tiene que ser...
  • Página 43 THERMEX INTEGRO B 513052168222032016...
  • Página 44 THERMEX INTEGRO B 513052168222032016 CONTENTS Warnings Use of the hood Maintenance and cleaning Service Environmental conciderations...
  • Página 45: Warnings

    Thermex immediately after the receipt. manual for the cooker MUST be followed. • Flaws and defects must be filed to Thermex within 8 days of the • Thermex recommends that the space between cooker and range receipt, and not later than mounting/commissioning.
  • Página 46: Use Of The Hood

    THERMEX INTEGRO B 513052168222032016 USE OF THE HOOD This hood has: • Bottom suction with 3 speeds • LED light In order to operate the hood's features, the glass plate must be opened. Pull the edge of the glass plate carefully to open it.
  • Página 47 THERMEX INTEGRO B 513052168222032016 EXTRACTION Press and disengage the control button and turn on the light. The motor is switched on by turning the button clockwise to level I, II or III. The motor is switched off by turning the button to 0.
  • Página 48: Maintenance And Cleaning

    Lacquered surfaces should be cleaned with a damp cloth with detergent/washing-up liquid. Never use abrasives. CLEANING THE GREASE FILTERS Grease filters should be cleaned as needed. Thermex recommends as a minimum that the filter is cleaned at the following intervals, depending on the fat used for frying: •...
  • Página 49: Service

    B 513052168222032016 SERVICE Before reporting service on your Thermex range hood, it is important that you read the installation and/or user instructions carefully. It ensures that Thermex can provide you the best possible assistance. Service department at Thermex can be contacted in preparation to: •...
  • Página 50: Environmental Conciderations

    THERMEX INTEGRO B 513052168222032016 ENVIRONMENTAL CONSIDERATIONS PACKAGING The packaging must be disposed of in accordance with local regulations on waste management.. SCRAPPING OF THE HOOD The symbol on the product or accompanying documentation indicates that this product may not be disposed of as household waste but must be...
  • Página 51 THERMEX INTEGRO B 513052168222032016...
  • Página 52 THERMEX SCANDINAVIA A/S SERVICEAFD. Farøvej 30 • 9800 Hjørring • Danmark Tel: +45 98 92 62 33 • Fax: +45 98 92 60 04 info@thermex.dk www.thermex.dk THERMEX SCANDINAVIA AS Lørenskogveien 75 • 1470 Lørenskog • Norge Tel +47 22 21 90 20 www.thermex.no...

Tabla de contenido